Книга: Неласковый отбор для Золушки
Назад: ГЛАВА 18
Дальше: ГЛАВА 20

ГЛАВА 19

И с чего это мы вдруг подобрели? Чародейшество пожалел бедную холопку, передумал впутывать в барские разборки с Леоном? Как великодушно с его стороны. Молю Бога, чтобы до конца обеда он не передумал.
К моему счастью, дальше мужчины продолжали пикироваться напрямую. Не перекидывая меня, как воланчик для бадминтона, друг другу на языки.
Как на иголках я дождалась конца обеда. Нервно и неохотно ковыряла блюда — кусок еле шел в горло. Вкусный медовый десерт чуть тронула — и сразу отодвинула, как только невесты начали вставать из-за стола.
Вместе с ними вышла, стараясь затеряться в середине кучки. После обеда у меня по расписанию репетиция. Киара обещала прийти поддержать.
Но когда я вошла в малый оркестровый зал, меня ждал неприятный сюрприз.
Вместо Киары по залу расхаживала Шилла. Разносила в пух и прах музыкантов. Духовые плохо начищены. На струнных грязные струны. Где-то на подставке ей померещилась пыль. Все отделывалась вежливыми отговорками, но Шилла продолжала наседать. И тогда дирижер заявил, что дело дуэньи — заниматься своей подопечной, а не указывать им на их работу.
Мачеха подбоченилась, готовясь выдать дирижеру по первое число. И тут увидела меня.
— Явилась! Тебя уже все заждались. Что же так быстро пришла, пошла бы еще вздремнуть после обеда, ты же королевна, все должны ждать, пока ты свои прихоти исполнишь!
Челюсть у меня отвисла до пола. Вот ведь неугомонная тетка. И как понимать ее эскападу? Надеется деморализовать меня перед испытанием? Добить после Элгана с Леоном? Ну так зря. У Шиллы не тот калибр. Ей меня на зуб не взять, в отличие от этих двух хищников.
— По-моему, матушка, потворствовал своим прихотям кое-кто другой. Доставал честных профессионалов, делающих свое дело. А ведь лорд Леон предупреждал, чтобы вы не командовали в его доме. Думаете, милорду понравится, если он узнает о ваших претензиях к его труппе? Вам лучше попросить прощения у многоуважаемых музыкантов за придирки.
Глаза Шиллы сузились в две яростные щелочки.
— Не забывайся, нахалка. Может, здесь ты невеста и фаворитка. Чувствуешь себя королевой. Но если не пройдешь отбор, вернешься домой. И там я сумею устроить тебе веселую жизнь. Проси прощения, пока не поздно, дрянь.
Я пожала плечами.
— Засуньте ваше «прощение» себе под юбку, матушка. И уходите прочь. Помогите лучше сестричкам сочинить песню.
— Я — твоя дуэнья! Я имею право присутствовать на подготовке к испытанию. Даже твой лорд не отнимет у меня это право. Так что тебе придется смириться с моим присутствием.
Я закатила глаза к потолку.
— Тогда сидите тихо и извольте не мешать, матушка. В противном случае я пожалуюсь лорду Леону. У вас уже есть штраф. Уверена, милорд и леди Геур с удовольствием вкатят вам новый.
Отвернулась, чтобы не видеть позеленевшую рожу Шиллы. Как раз вошла Киара. Я радостно улыбнулась ей. Достала из кармана в складках юбки листочек с нотной записью, напела музыкантам вокальный мотив, мелодии для ведущих струнной, струнно-смычковой и клавишной партий.
Ребята с удивлением и сомнением покосились на меня. Но грамотно воспроизвели все, что я им изобразила. Остальные партии с ходу встроились в общую гармонию. Пятнадцать минут — и композиция Summertime зазвучала в аранжировке на веравинский лад.
Текст на веравинском, как и в английском оригинале, был коротким. Перевод означал примерно следующее: «Ты живешь без забот и хлопот, наш царь и бог. Твое слово невестам закон. Широкой дланью укрываешь нас, пряча от бренного мира. Не отец и не мать, не король — господин отбора! Вьемся вокруг тебя, честь и хвалу воздаем. Господин отбора! Владыка нашей жизни и судьбы. Беззаботно счастливый наш повелитель, в достатке и покое! Пусть снизойдет на меня твоя милость, о, мой возлюбленный жених!»
Последняя фраза повторялась трижды, страстно и проникновенно. Я от души надеялась, что на ней моя улыбка до ушей будет выражать счастливое блаженство от присутствия господина и надежду на его милость.
Интересно, распознает ли такой тролль, как Леон, что его самого скрыто троллят? Если и так, вряд ли ему будет дело. Рианна интересовала его только как дочь ведьмы. Ее восторги и песнопения простая формальность. А на формальности нашему господину положить с прибором.
А Элган… Вот уж кто должен догадаться, в чем суть моей хвалебной песни… Но уж он только порадуется.
— Что это за безобразие? — взвизгнула Шилла. — Как ты поешь? Что за непристойные вихляния задом? Ты невеста на отборе или бордельная шлюха?
Упс. Слегка забылась при исполнении, включила привычную эстрадно-ресторанную манеру. Увлеклась. Надо следить за собой.
— Спасибо, матушка. Я буду скромнее.
Поблагодарила Шиллу сдержанно и почти сердечно. Важное замечание сделала.
— Матушка? Да как ты смеешь так меня называть? Твоя мать — блудница и ведьма, сгинула в пасти демона хейоса, чего и заслужила! А ты — ее развратное отродье!
Я со вздохом переглянулась с Киарой. Не обращая внимания на вопли Шиллы, вышла в коридор, подозвала Сайну, которая поджидала меня под дверью.
— Найди леди Геур. Скажи, что я прошу ее прийти, желательно со стражниками. Передай, что у леди Рианны жалоба на дуэнью. Она занимается саботажем, а полномочия дуэньи использует, чтобы мешать подготовке к отбору. Скажи, я прошу срочно принять меры.
Сайна с поклоном умчалась. А я вернулась в зал, сохраняя абсолютно спокойное и безразличное выражение на лице. Шилла набросилась на меня с утроенной злостью. Ничего, пусть верещит. Земной мир научил меня одному полезному, сберегающему нервы правилу: всегда искать вышестоящую инстанцию.
Найдется и на мачеху управа. А запугивать меня тем, что она отыграется на мне после окончания отбора, бессмысленно. Я ведь не собиралась возвращаться в отчий дом Рианны.
В ожидании Валлы я села на скамеечку рядом с Киарой, подала знак музыкантам отдыхать. Шилла не преминула среагировать:
— Чего расселась? Работай, раз уж пришла сюда!
— Голова разболелась от ваших криков, леди Шилла. Подожду, пока приду в себя.
Шилла фыркнула и уселась напротив, скрестив руки. Физиономию искривила злорадная гримаса. Похоже, именно этого она и добивалась — сделать так, чтобы я не могла заниматься. Добившись цели, мачеха угомонилась. Ничего. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Несколько минут спустя дверь распахнулась, и вошла распорядительница в сопровождении троих дюжих мужчин в форме дворцовой стражи. Кивнула по очереди каждой из нас и спросила:
— Что произошло?
— Леди Геур, моя дуэнья сегодня в плохой форме. Дает мне дельные рекомендации, но так громко и крикливо, что ни я, ни многоуважаемые музыканты не можем продолжать работу. Хочу попросить препроводить леди Шиллу в ее покои отдохнуть. Я продолжу без дуэньи.
— Что за глупость ты несешь? Это ты непристойными вихляниями порочишь честь своего жениха и господина! А я сделала тебе справедливый укор!
Валла смерила взглядами нас обеих. Затем повернулась к Киаре.
— Леди Дайнир, как незаинтересованное лицо, вы поможете мне разобраться, что происходит?
Киара вежливо молвила:
— Боюсь, леди Шилла Вальдер действительно не слишком хорошо себя чувствует. Я наблюдала похожее поведение у моей тети, перед тем как ее хватил сердечный удар. Настоятельно рекомендовала бы проводить леди Вальдер в ее апартаменты и обеспечить полный покой, чтобы избежать неприятностей на отборе.
Валла кивнула стражникам, и те окружили Шиллу.
— Проводите леди в ее покои. Проследите, чтобы сегодня она больше не обременяла себя обязанностями дуэньи своей падчерицы.
Два бугая подхватили Шиллу под руки, третий едва не подтолкнул ее под массивные ягодицы. Та заверещала:
— Уберите руки, холопы! Как вы смеете прикасаться к благородной леди?
— Для вашего же блага, леди Вальдер, — спокойно ответила Валла.
Шилла одарила злобным взглядом и ее и меня.
— Ты пожалеешь, выскочка. И ты, мразь. — Это уже мне.
И затопала к двери с горделиво поднятой головой. Стражники прошествовали следом на почтительном расстоянии, но не отставая. Когда за ними закрылась дверь, я благодарно обратилась к Валле:
— Леди Геур, у меня не хватает слов, чтобы выразить свою признательность.
— Не стоит, леди Вальдер. Моя обязанность — следить, чтобы невесты готовились к испытаниям беспрепятственно и наилучшим образом.
— И все же я хотела бы отблагодарить вас чем могу. Позвольте пригласить на чай в мои апартаменты, если правила отбора не запрещают этого.
Она удивленно воззрилась на меня. Я смотрела ей прямо в глаза, умоляя взглядом принять приглашение. Мне был нужен разговор с Валлой наедине. Она — единственный человек, от кого я могу разузнать открыто о матери Рианны. О Кей Ла Мо.
То ли Валла поняла мой взгляд. То ли просто считала эту мольбу и не осталась равнодушной. Она кивнула.
— Я смогу зайти к вам через два часа, леди Рианна.
— Прекрасно, леди Валла! Благодарю вас, буду ждать!
Распорядительница удалилась, а я продолжила репетицию — с легким и радостным сердцем. От Шиллы избавилась. С Валлой договорилась. Надо спросить у Киары, нет ли в ее боярских закромах каких-нибудь диковинных сладостей, чтобы порадовать распорядительницу и подмазаться к ней.
Если бы я только знала, что в это время готовила Шилла, не радовалась бы. Ее надо было выставить сразу же, с первой минуты репетиции. Найти любой способ. Но я понятия не имела, что задумала злобная мачеха.
Киара охотно согласилась снабдить меня угощением для Валлы. По окончании репетиции мы заглянули к ней, и она отсыпала мне засахаренных сухофруктов и печенек с восхитительным экзотичным ароматом. С этой добычей я направилась в свои покои.
Едва я закрыла за собой дверь спальни, как чьи-то руки схватили меня за горло и зажали рот. Еще одна пара клешней цепко сжала запястья, чтобы я не могла вырваться.
— Попалась, тварь! — услышала я шипение Алис. — Пожалеешь, что так обращалась с матушкой!
Назад: ГЛАВА 18
Дальше: ГЛАВА 20