Книга: Семь миллионов сапфиров
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Через неделю после смерти Дориана пришел конец. Это началось ясным утром двадцать третьего августа, в преддверии зноя. Я спешил на другой конец Фарфаллы, чтобы купить немного молока и овощей к обеду. Тогда же я и сделал первое неприятное открытие, встретив по пути того самого загадочного агнца, чьи глаза с фиолетовыми кругами напоминали анютины глазки, а именно – молодого математика Франца Гилберта.
Не столько то поразило меня, что этот человек выглядел свежим и отдохнувшим, словно вернувшимся с горного курорта, сколько тот непонятный факт, что этот математик был жив, несмотря на уже минувшую дату Х. Это противоречило любой логике. Ведь тогда, в душном экспрессе, он прямо сказал, что ему осталось всего несколько дней, а с той ночи прошло целых два месяца. Мягко говоря, я был ошеломлен. Опять лилась пресловутая Мелодия смерти, но тихо, едва заметным ручейком сомнений. А может, он попросту солгал мне тогда? Или же я неправильно его понял?
Нахмурив брови, я перегородил дорогу этому человеку, глядя на него как на воскресшего Лазаря:
– Франц? Не верю своим глазам… Ты жив? Но как ты обманул смерть? Неужели Анализ ошибся?!
– Извините, уважаемый, не имею чести вас знать, – отчеканил незнакомец, похожий на Франца как две капли воды. – Я так полагаю, вы были знакомы с моим братом?
Я растерялся. Я был готов поклясться, что этот человек – Франц Гилберт, тот самый ученый, который ехал со мной в купе. Разве что без фиолетовых кругов под глазами и с зачесанными назад волосами. Я смотрел на него, и теперь он представлялся мне склеенным вовсе не из бумаги, а из прозрачного стекла и серебра. Сверкающий на солнце, как зеркало. Я не сомневался: как бы это смешно ни звучало, родившаяся после Анализа привычка замечать мелкие детали и неуловимые нюансы сделала меня наблюдательным словно Шерлок Холмс (впрочем, как и любого другого агнца – решил я однажды), а потому я не мог не приметить родимого пятна, похожего на маленького дракона, розовеющего на левом виске Франца. К слову, незнакомец обладал той же самой отличительной особенностью.
Это был первый звоночек. Но что, если у Франца действительно был брат-близнец с абсолютно таким же причудливым родимым пятном? Но какова вероятность, что этот самый брат тоже шепелявил, часто неловким движением поправлял ремешок часов, а еще шаркал левой ногой, как досточтимый Франц Гилберт? Это определенно был он. Но почему же он так откровенно лжет? Разрешил ли он сложнейшую математическую задачу? Получил ли заветную премию? Но я не хотел докучать этому человеку, а потому вежливо извинился и зашагал по своим делам.
– Одна ласточка весны не делает, – сказала мне Иона за чашкой чая. – Вероятно, тебя хватил солнечный удар, и тебе все померещилось. Бедный, бедный мой мальчик.
Она так забавно это повторяла: «Бедный, бедный мой мальчик!»
– Утром было прохладно, так что не думаю, – мягко урезонил я. – Это точно был он, Франц Гилберт. Он перехитрил смерть.
Иона ласково улыбнулась и сказала, что агнцы – выдумщики с богатой фантазией. Она была уверена, что мне просто почудился призрак.
В тот день она вернулась домой, светясь от счастья: в ее ладонях лежало хрустальное чудо – редчайшая бабочка Lumia Characterus, о которой она мечтала всю жизнь. Может быть, это был знак самой судьбы, а я, несчастный слепец, не разглядел его? Я видел, как над Ионой порхали ангелы, когда она говорила: «Я нашла ее на коре сосны, рядом с твоим домиком! Представляешь? Словно добрый волшебник оставил ее для меня. Она увязла своими лапками в смоле». Тонкие крылышки сверкнули на солнце, и Иона аккуратно переложила бабочку в маленькую ореховую шкатулку.
Смеющаяся, ликующая, она достала папку с нотами и отправилась к подруге, которая обучала ее игре на фортепиано. Помню, что на прощание я поцеловал ее в щеку и шепнул:
– Твои волосы пахнут розами…

 

Тем вечером пришел незваный гость. Я поливал астры, когда в дверь постучал Амаду. Поправляя дрожавшими руками свою панамку, он сказал, что у калитки меня ждет какой-то представительный мужчина, похожий, по его словам, на адвоката. Амаду ушел в свой домик, я надел тапочки и вышел во двор. У забора действительно стоял некто в строгом темном костюме, укрытый английской шляпой. На лице, лоснившемся от жары, сидели черные непроницаемые очки.
– Чем могу помочь? – спросил я.
– Марк Морриц?
Я коротко кивнул.
– У меня для вас серьезный разговор, – сказал незнакомец. – И лучше тет-а-тет.
– Отворите калитку и проходите.
Этот человек, которого я видел впервые в жизни, уверенным шагом двинулся в тень веранды и опустился на скамью.
– Что вам угодно? – спросил я.
– У меня есть деловое предложение, – сверкнул он отточенной улыбкой.
– Неужели? – усмехнулся я.
Уж больно подозрительным тоном он говорил, однако я все же готов был слушать дальше.
– Вы знакомы с Ионой же Софен? – Незнакомец снял очки.
Его четкие, лаконичные движения, схожие с ритмикой робота, напугали меня. Я вспомнил двух таинственных типов с полумертвыми лицами, которые допрашивали меня у фонтана. И опять появились зловещие ноты Сонаты. Они звучали громко и тревожно.
– Вижу, что вы знакомы, – мягко сказал незнакомец. – Тогда все просто. Вам нужно ее ликвидировать. Незаметно, самым безболезненным способом. Взамен вы получите…
Что он сказал?! Внутри меня полыхнуло огнем. Безмятежность, в которую мы успели поверить с Ионой, наш маленький уютный мирок, дарующий безопасность, был разрушен, сметен этими словами. Во мне все яростно задрожало. Но вместо того чтобы остановить этого человека, броситься на него с кулаками, пусть даже рискуя поймать пулю, я совершил непоправимую ошибку.
– Вон отсюда! – закричал я, не слыша собственного голоса.
Этот ирод уставился на меня немигающим взглядом, и это длилось вечно.
– Вам стоит меня дослушать…
– Вон! – оборвал я.
– Прощайте, – процедил он, исчезая за воротами.
Собственно, было глупо его отпускать. В этом одномоментном желании скрывалась моя внутренняя слабость. Вскоре я бежал как безумный. Не разбирая дороги, я мчался к подруге Ионы, которая учила ее играть на фортепиано. «Зачем я его отпустил?!» – губы сами вылепляли эти слова. Я запыхался, сбил ноги, но через несколько минут был уже на месте. Сейчас я обниму ее, я защищу ее от любой мрази, я…
– Иона ушла полчаса назад, – развела руками та девушка.
Меня начало лихорадить. Я глухо застонал и рванул на Великое озеро в надежде, что Иона решила пройтись до дома по берегу. Ноги плохо слушались, они то и дело цеплялись за кусты, которые будто бы назло тянули ко мне ветки. Я направился по тропинке к Синей скале, где был пляж с пирсом, уходящим на глубину. Гудели катера; солнце, угомонившись к вечеру, почти не палило, я спускался по крутой скале, запнулся и скатился кубарем, ободрав себе локти и колени.
Но Ионы на пляже не было. Лишь коряги, поросшие бурым мхом, да обломки скал, о которые хлестали волны. Никого. Казалось, время меняет свой темп. То немыслимо ускоряется, то застывает вокруг меня льдом, и я словно топчусь на месте. Реальность ускользала. Я пробежался по пляжу вперед, вернулся назад и, как челнок, опять засеменил туда и обратно. Сколько уже прошло? Полчаса? Час? Мне хотелось думать, что Иона уже дома и мы просто разминулись. Я вдруг понял, что повторяю вслух ее имя, почти кричу. Все будет хорошо, хорошо…
Вдруг я заметил ласточку. Птицы никогда не появлялись в Фарфалле, но это была самая натуральная ласточка. Сначала она летела низко, предвещая дурную погоду, но потом, ослепленная солнцем, попыталась найти гнездо, прорытое тоннелем в глинисто-скальном утесе. Наугад, набрав скорость, устремляла она тело в родное убежище, но не находила его, встречая грудью лишь твердый лоб утеса. Я карабкался вверх по тропе, но мои глаза упрямо следили за ласточкой. Весь мир сошелся на ней. Она безнадежно хлопала крыльями, взметая в воздух охристую пыль, и пыталась снова и снова попасть в гнездо. После самой отчаянной попытки, отлетев от выступа скалы, она сорвалась в штопор и упала в воду, оставив лишь столбик из брызг. И когда осатанелые волны вынесли тельце на берег, прибежал Оскар и сказал, что Иона мертва.

 

Я вижу ее в каждом встречном человеке. Потому-то все люди прекрасны. Правда, от этого не легче. Горько и страшно. Воспоминания вьются вокруг меня, как мотыльки около губительного пламени. Куда бы я ни шел, они преследуют меня всюду.
Иона. Мой ангел.
Ее задушили шелковым платком, который нашли там же, рядом с ее бездыханным телом, в зеленом подлеске, под огромной печальной елью. Платок алел у ее ног. Она лежала ничком рядом с папкой для нот, с растрепанными волосами, в которые забились желтые хвойные иглы, осыпанная солнечными зайчиками, бедная, бедная, бедная…
Я плакал. Все было кончено. Мне чудилось, будто весь мир готов обрушиться на меня в припадке безумия. Я бесцельно бродил по улочкам Фарфаллы, полный ненависти к самому себе.
– Крепись, ее дата Х совпадает с официальной, – успокаивал меня Оскар, поговорив с лейтенантом полиции.
Я не спал две ночи подряд, меня била дрожь, жуткая дрожь. Многие безликие, «одинаковые», утешали меня, выражали всяческие соболезнования, но я столь же плохо помню те дни, как и дни после Анализа.
Почему я не остановил того человека?! Почему не вонзил в него нож? Почему? Все рассыпалось на миллионы крохотных осколков, и я знал, что мне никогда не собрать их. Меня преследовала неумолимая Соната смерти, и ноты ее вызывали лишь жгучее чувство вины. Я начал вслух разговаривать с Ионой, словно она продолжала быть рядом со мной. Иногда до меня доносился ее теплый обволакивающий голос, напоминающий запах земляники, но мне не становилось спокойней.
Почему?
В Фарфалле редко случались убийства, и этот случай наделал много шума, тем более что на следующий день тело Ионы исчезло, словно испарилось, вместе с уликами. «Кому это было нужно?» – спрашивал я себя и не находил ответа. Сначала я был уверен, что это сделал тот подонок, но однажды я понял, что все оказалось намного сложнее. Но на тот момент я понимал, что шансы найти убийцу равны нулю.
На третьи сутки слез уже не было. Осталась лишь пустота. Холодная черная пустота. Порой она становилась столь невыносимой, что я приходил к выступу на Синей скале, но так и не решался прыгнуть на камни. Я проделывал это три раза кряду и столько же раз убеждался, что это невозможно, ибо до моего конца оставалось чуть больше недели.
Все умерло внутри меня. Я стал бесцветен и просто ждал свою смерть, когда повсюду заговорили о полном запрете «социально опасных» агнцев по всему острову. В газете «Правда Эйорхола» появились именные списки людей, попавших в эту категорию. «Чепуха», – вяло пробормотал я, услышав эту новость, которая показалась мне совершенно незначимой и побочной.
Агнцев стали отлавливать как заклятых преступников, отправляя затем в особые поселения. Формулировка «социально опасный» выглядела слишком размытой, и непонятно было, какими принципами руководствовались составители списков, помещая в них того или иного человека. Один журналист подчеркнул, что действия Правительства все больше стали походить на нацизм, только опиравшийся не на «чистую» нацию, а на «чистую» дату Х.
Но мне было все равно, полностью наплевать. Все переполошились, бегали как сумасшедшие, впопыхах уезжали, а я просто сидел в своей летней кухне или же на берегу Великого озера, отрешенный, мертвый, и видел в отражении вод личико моей любимой с живыми миндалевидными глазами, звездами веснушек и улыбкой, полной нежности.

 

Все случилось очень быстро. Через неделю в Фарфаллу нагрянули правительственные войска, арестовали тех, кто не успел уйти в бега, и огнеметами подожгли дома. Неужели они признали «социально опасным» этот тихий, миролюбивый городок? Над Фарфаллой взвился огненный смерч, пожирая белоснежные и незабудковые лачуги, а выжившие ринулись в тайгу и десятками тонули в горной речке, спасаясь от жестокости. Как спичка, вспыхнула летняя кухня с рисунками и фотографиями Ионы: она осталась жить лишь на полотнах моей памяти.
Я просто вышел навстречу судьбе, когда увидел, как заковывают в наручники Оскара. Он был поразительно спокоен, хоть с его губ на песок капала кровь. Скоро я потерял его из виду. Военные не тронули лишь старика Амаду. Он стоял в полном безмолвии у своей догорающей хижины, когда вокруг него, точно ураганный ветер, сновали солдаты. Я вел себя покорно, а потому сразу предъявил паспорт, в котором значился класс «А». Ничто меня больше не держало. Ничто.
Нас, около двух сотен человек, везли в поезде в крытых вагонах. Кричали женщины, ни на секунду не умолкая, плакали дети, и в этой дикой неразберихе ползли слухи, что по распоряжению Люциуса агнцев не только арестовывали, но и делали особую метку – специальным лазером выжигали радужку глаз.
Несчастный оставался зрячим, но его глаза становились дьявольски черными и напоминали сплошной зрачок. Теперь, даже после побега из поселения, человеку невозможно было бы скрыться среди других классов, а тем более жить нормальной жизнью. Еще сложнее – бежать с острова. Все это походило на безусловный маразм, но мне по-прежнему было глубоко наплевать, ибо на моем счету оставалось всего пять дней.
Нас отвезли в тюрьму Альтаир, что недалеко от Самшира. Меня проводили в камеру с огромным гориллоподобным верзилой, который лишь безотрывно смотрел в зарешеченное окно и молчал. Было душно, с потолка срывался конденсат и с угнетающей периодичностью разбивался о бетонный пол. Серые стены, исцарапанные непристойными выражениями, внушали отвращение, как и чадные испарения, тянувшиеся от нечистот в дальнем углу.
Я лежал на втором ярусе нар, подложив правую руку под голову, и следил за растущими каплями на потолке. Я боялся думать об Ионе, потому что будить память о ней представлялось мне священнодействием, и было бы тяжким грехом вспоминать ее здесь и сейчас, в грязной вонючей камере. Это было бы совершенно немыслимо. Я насчитал ровно тридцать семь видов смерти и возжелал уйти во сне, как Дориан, чтобы утром меня обнаружили словно спящим, с лицом, полным мирного вселенского блаженства.
Вдруг верзила завыл, гулко, протяжно, схватился за голову и стал раскачиваться на табуретке. «Мама… мама… я потерял маму…» – и начал молотить кулаком стену, отчего моментально его раскровил. Должен сказать, я никогда не видел его раньше, вероятно, он совсем недавно приехал в Фарфаллу, за пару дней до ареста.
Он вел себя точно запуганный ребенок. В камеру ворвались охранники, быстро угомонили его и сказали, что нам невероятно повезло и процедуру «метки» проведут только завтра, так как их чертов аппарат «накрылся медным тазом» после того, как с утра, пытаясь перевыполнить план, выжгли глаза почти трем тысячам агнцев. Весь оставшийся день сосед молча лежал на своем матрасе, свернувшись в позу огромного эмбриона. Он дрожал всем телом, как щенок на сильном морозе, и хлюпал носом. Я пытался с ним заговорить, но он не реагировал.
На следующее утро нас по очереди отвели ко врачу, похожему на тучного пингвина, и он, не мешкая, провел процедуру. Меня привязали ремнями к какому-то устройству, похожему на школьный микроскоп, окуляры которого крепко прильнули к глазам. Мне приказали смотреть в центр картинки, на маленькую белую яхту, и меньше чем через минуту мои радужки стали черны как эбеновое дерево. Это было совсем не больно, но в воздухе нестерпимо запахло жженым волосом, отчего у меня случился приступ рвоты.
Полдня я проспал, и мне снился кошмар. Опять мои скрытые страхи, мои обманутые надежды не давали мне покоя: сон точно даровал мне шанс все исправить, спасти Иону. Он был таков: будто я иду по лесу, огибаю огромные сосны и ищу ее. «Ио!» – пытаюсь кричать, но словно онемел, и речь моя безмолвна. Давно уже сбился с тропы, иду напролом сквозь густые кусты, в какой-то слепой уверенности. И вот уже бегу, непонятно куда, а в груди появляется давящее чувство бессилия, чувство, что могу не успеть, что до катастрофы остаются считаные секунды.
И вот я ее вижу – в едва уловимом просвете между соснами мелькает ее серое платье. Я вне себя от радости. Она спасена! Я мчусь к ней и только в этот момент замечаю в своей руке алый шелковый платок, свернутый в трубочку. Вздрагиваю. Он превращается в тонкую струйку крови, скользящую по предплечью: словно в кулаке раздавили гроздь рябины. И вдруг просыпаюсь.
Меня разбудило сопение верзилы, я открыл глаза и обнаружил, что он сидит в полуметре и сверлит меня блестящими черными глазами, похожими на отполированные пуговицы. От неожиданности я отпрянул, и он вдруг отпрянул тоже – видимо, настолько большой психологический эффект нес в себе выжженный взгляд. Отвращение, страх, неприятие – автоматически переносятся на личность такого человека, а потому эта процедура, без сомнения, была предложена поистине гениальным злодеем.
Но между мной и соседом антипатии не возникло. Верзила наклонился ближе и сказал, что эти ублюдки схватили вчера его мать и он поклялся отомстить, любой ценой. Я ответил, что понимаю его – я тоже потерял самого близкого мне человека. Он вопросительно глянул на меня, и я рассказал ему все про смерть Ионы. А потом про этот ужасающий сон, после которого я проснулся в ледяном поту. Верзила встал в полный рост, обреченно вздохнул и на секунду зажмурился. И тут-то все произошло.
– Иона… Редкое имя, – пробасил он и вдруг спросил: – Вы знаете Оскара Шарма?
– Да, это мой хороший друг, – растерянно ответил я, не понимая, к чему он клонит.
Он немного подумал.
– И давно вы виделись?
– Позавчера вечером.
Верзила подошел к окну, и решетка расчертила на его лице солнечные квадраты.
– Вчера по дороге сюда я познакомился с ним в вагоне. Он говорил про какой-то бумажник, а еще про Иону. Думаю, вам нужно срочно встретиться, – и посмотрел на меня как на родного брата.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17