Книга: Мег. Дьявольский аквариум
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

Океанографический институт Танаки
Монтерей, Калифорния
Инструктор по дайвингу и специалист по подводным съемкам Скотт Дженкинс собирал зубы мегалодона все последние тридцать пять лет, даже после того, как он открыл в Уилмингтоне, штат Делавэр, на площади четыре тысячи квадратных футов пятизвездочный центр обучения дайвингу «Посейдон адвенчерс». Каждый год бывший офицер войск связи США руководит глубоководными экспедициями дайверов на континентальном шельфе – в районе, который в течение последнего ледникового периода был береговой линией США. В ходе погружений в секретном месте Дженкинс со своими клиентами уже подняли со дна тысячи окаменелых зубов мегалодона, некоторые размером более шести с половиной дюймов от корня до кончика зуба. В то время как большинство собирателей зубов мегалодона предпочитают искать их в руслах рек Южной Каролины и Джорджии, по мнению Дженкинса, самые крупные зубы покоятся на дне глубокого океана, поскольку именно там, скорее всего, предпочитали охотиться взрослые мегалодоны, такие как Ангел.
Однако двадцать восемь лет назад, когда мать Ангела поднялась на поверхность из Марианской впадины, представления Дженкинса о мегах несколько изменились.
Позавчера с ним связался Джозеф Майкл Парк – гуру шокового видео. Парк собирался организовать ночную подводную видеосъемку и искал опытного человека, которому можно было доверять. Поначалу Дженкинс наотрез отказался, но, узнав, что съемки будут проходить сразу за лагуной Ангела, не выдержал и сломался.
В коллекции Скотта Дженкинса насчитывается почти восемь тысяч зубов мегалодона, но в ней нет ни одного белого, не окаменевшего, экземпляра. По логике Дженкинса, за последние пять лет Ангел наверняка успела потерять несколько десятков зубов, которые будет нетрудно поднять со дна канала. Поскольку большую самку давно увезли, а сестренки еще только собираются покинуть лагуну, у Дженкинса будет несколько часов, чтобы обследовать дно на предмет жемчужно-белых зубов, за каждый из которых частные коллекционеры готовы отвалить от двухсот пятидесяти тысяч до одного миллиона долларов.

 

Благодаря помощи дочерей Шеннон и Шоны у Дженкинса ушло меньше часа на установку подводных камер по периферии канала. И все же вид разрушенных ворот не мог не нервировать, заставляя еще раз хорошенько подумать о том, стоит ли нырять на дно.
Одно быстрое погружение на рассвете. Один зуб я оставлю себе, остальные продам.
Но когда на подводном мониторе появляются сестренки, Дженкинс снова меняет решение.
При виде белого плавника Лиззи по рядам гостей на борту яхты пробегает ропот.
Сара Томс кричит из рулевой рубки:
– Эй, а вот и они!
Активистка R. A. W. сообщает собравшимся новости, усиленно стараясь не смотреть в камеру Шоны Дженкинс.
Тем временем на нижней палубе, скрытой от объектива камеры, два члена байкерской группировки «Пропащие парни» выносят на транец завернутую в простыню тушу тихоокеанского белобокого дельфина. Главарь группировки – бритоголовый бандюган Блэр Бейтс – привязывает конец длинной нейлоновой веревки к десятидюймовому крюку. Пошарив под простыней, Бейтс вставляет заостренный конец крюка в пасть дельфину и, проткнув толстую кожу, выводит крюк через дыхало наружу.
Лана Вуд стоит вместе со своим внуком Максом на открытом мостике у леера правого борта. Актриса с отвращением отворачивается, когда мертвого дельфина, прикрепленного к трехфутовому оранжевому бую, швыряют за борт.
– Бабуля, посмотри! Вот они плывут! – Забравшись на леерное ограждение мостика, Макс показывает на канал: шестифутовый белый спинной плавник разрезает темную воду и кружит вокруг яхты под бурные аплодисменты собравшихся. – Бабуля, это Лиззи! Это Лиззи! А где Белль?
– Понятия не имею. И вообще, я запрещаю тебе залезать на перила.
Двумя палубами ниже, в ВИП-салоне, Скотт Дженкинс продолжает следить за видеоизображениями, представленными на шести мониторах. Три подводные камеры передают в режиме ночного видения картинку, полученную у входа в канал; еще две камеры установлены у киля яхты и одна – на шесте, который держит над бортом Шеннон Дженкинс.
Раздосадованный тем, что ему никак не удается обнаружить темного мега, Скотт связывается по радио с Шеннон:
– Эй, она по-прежнему кружит где-то внизу, а у меня лишь кадры болтающегося на крючке Флиппера. Что категорически нельзя показывать. Где вид с левого борта?
– Трап слишком узкий, а на носу не меньше двадцати байкеров. Не получается.
– Не получается? Прости, не знаю такого слова. – Скотт переключается на другой канал. – Сара, мы не сможем представить тебе кадры документальной съемки, если твои байкеры будут путаться под ногами. Пусть «Пропащие парни» пропадут пропадом, прежде чем мы потеряем объект съемки.
Дженкинс концентрируется на Лиззи. Мег-альбинос кружит вокруг приманки, проявляя осторожность.
– Ку-ку, я тебя вижу. Ну а где ж твоя вредная сестренка?
Скотт снова смотрит на мониторы. И неожиданно видит ее, существо с темной спиной. Белоснежная треугольная голова заполняет экран монитора, принимающего изображение с видеокамеры Шеннон.
– Шеннон, назад! Бела атакует яхту.
Панталасса
Двадцать четыре тысячи футов.
Частицы ила и ошметки плоти мозазавра продолжают вылетать из-под дна титановой лаборатории, словно хвост кометы. Стальной трос под тяжестью лаборатории весом сорок семь тонн надрывно скрипит, грубо нарушая первобытную тишину Панталассы.
Лабораторию во время всплытия в непроглядной тьме сопровождает «Эбис глайдер». Пилот подводного аппарата, зажатый в тесной кабине, покрывается холодным потом при каждом тиканье электронных часов, отчетливо представляя себе, как убывает драгоценная вода в системе жизнеобеспечения сына, а с ней – и последние молекулы воздуха.
Двадцать три тысячи футов.
Джонас уже в который раз прикидывает скорость подъема лаборатории. Восемь тысяч пятьсот футов разделить на шестнадцать минут… Получается четыреста семьдесят два фута в минуту. При скорости четыреста семьдесят футов в минуту и глубине двадцать три тысячи футов… подъем до поверхности займет еще сорок восемь минут… и это при условии, что все пройдет без сучка без задоринки.
Отбросив секундное сомнение, Джонас берет рацию:
– Дэвид, сколько воздуха у тебя осталось?
– Подожди. – Дэвид уходит, затем возвращается, проверив датчик уровня воды. Голос его звучит напряженно. – На восемнадцать минут.
Джонаса бросает в холодный пот. Не хватает тридцати минут! Он тяжело сглатывает и старается не выдавать своего волнения, упорно отгоняя встающий перед мысленным взором образ Стивена Моретти, хладное тело которого вынули из примерно такой же подводной сферы.
– Дэвид, мы поднимаемся достаточно быстро, но придется еще потерпеть. Неужели больше нигде нет воды?
– Нет. И наши мочевые пузыри тоже пустые. А сколько нам еще подниматься? Папа… Папа, ты там?
Джонас выключает рацию. Он долго держался лишь на адреналине и страхе – страхе за жизнь своего сына. Несмотря на повторный спуск в адские глубины Панталассы, несмотря на смертельно опасные атаки Ангела и прочих тварей, которые даже саму Мать-Природу заставили бы содрогнуться в ночном кошмаре, Джонас не думал о собственном благополучии… вплоть до этого момента.
Присутствие монстра дает о себе знать новыми звуками в наушниках сонара за несколько секунд до того, как непрошеный гость возникает из темноты. Завороженный невероятными размерами чудовищной твари, Джонас смотрит, как она легко, без усилий, поднимается вместе с подводным аппаратом, и начинает непроизвольно дрожать, ощущая свою полную ничтожность. Голова монстра размером даже не со школьный автобус, а гораздо больше, крокодильи челюсти снабжены кривыми иглами зубов, некоторые длиной с мужское предплечье. Левый глаз, желтый и светящийся, оценивает размеры подводного аппарата. Тварь как будто прикидывает в своем холодном рептилоидном мозгу, стоит ли пробовать эту незнакомую добычу или лучше вообще не тратить на нее энергии.
Гора мышц за плечевым поясом самки лиоплевродона весом 200 000 фунтов внезапно оживает, передние ласты делают один-единственный грациозный толчок вперед, поднимая бурные волны, монстр неспешно, почти лениво делает круг вокруг подводного аппарата, чтобы присмотреться получше. Древний морской хищник, использующий острый нюх для охоты, гигантский плиозавр пробует ноздрями окружающее море. И в данный момент он нацеливается на ошметки мяса мозазавра, прилипшие ко дну титановой сферы. Мало того что странное существо оказалось съедобным, вдобавок оно еще и ранено. Придя к такому выводу, самка лиоплевродона открывает пасть, отчего концы верхних зубов заскакивают за нижние, и тянется к добыче.
– Нет!
Испугавшись, что гигантская тварь порвет буксировочный трос и тем самым обречет Дэвида на верную смерть, Джонас включает прожекторы и идет в лобовую атаку.
Ослепленный монстр мотает головой, увильнув в сторону от подводного аппарата. В стекле ночного видения появляется задняя ласта размером с дом. Поднятая ею приливная волна переворачивает «Эбис глайдер» кормой вперед. Подводный аппарат оказывается прямо на пути гигантского хвоста, который напрочь отрывает левое крыло вместе с винтом. От чудовищного удара Джонас едва не теряет сознание. Повиснув вниз головой на ремнях безопасности, он из последних сил дотягивается до джойстика и включает водородный двигатель. Розовое пламя обжигает лиоплевродону морду как раз в тот момент, когда его острые зубы уже успели сжать правое крыло «Эбис глайдера», отодрав двигательный блок, словно листовую обертку початка кукурузы.
Потерявший оба винта, искалеченный «Эбис глайдер» превращается в вихляющую неуправляемую ракету. Водородный двигатель быстро глохнет, и подводный аппарат летит вверх мимо титановой сферы лаборатории. Джонас, жизнь которого после потери контроля над аппаратом висит на тоненькой ниточке, левой рукой тянется к управлению механической рукой, а правой расстегивает ремни безопасности. Прикинув траекторию поднимающейся под ним титановой сферы, Джонас с силой откидывается на сиденье то вперед, то назад в отчаянном стремлении направить в сторону стального троса этот летящий вверх бесполезный кусок акрила, прежде чем он потеряет остатки энергии.
После нескольких неудачных попыток нос «Эбис глайдера» наконец ударяется о буксировочный трос. Джонас выдвигает механическую руку и захватывает стальной трос в тот момент, когда поднимающаяся титановая сфера врезается в кормовой водородный двигатель, подталкивая вверх искалеченный подводный аппарат с его обессилевшим пилотом.
Лиоплевродон поднимается вместе с ними. Разъяренный хищник старается ухватить обугленными челюстями ускользающую добычу. Он нацеливается на «Эбис глайдер», но промахивается. Затем пытается укусить титановый шар и сразу теряет несколько зубов.
Изменив тактику, самка лиоплевродона проплывает мимо добычи и исчезает во тьме. Но спустя несколько секунд вновь возвращается и, как бешеный бык, атакует лабораторию.
Боже, она сорвет лабораторию с буксировочного троса!
Джонас, лишенный какой бы то ни было возможности действовать, сжимает в дрожащей руке рацию. Ты проиграл, старина. Ты очень старался, но этого оказалось недостаточно, и ты проиграл.
А тем временем крокодильи челюсти медленно открываются, нацелившись на спасательную капсулу… но в самый последний момент лиоплевродон почему-то меняет курс и резко уходит в сторону.
Поднятая хищником волна раскручивает «Эбис глайдер». Единственное, что еще соединяет аппарат с поднимающейся лабораторией, – это десятидюймовый стальной зажим. Наконец подводный аппарат возвращается в прежнее состояние, и потрясенный Джонас видит перед собой Ангела. Мегалодон кружит вокруг останков погибшего мезозавра. Широкая спина акулы выгнута дугой, брюшные плавники направлены вниз, вся поза мегалодона явно свидетельствует о том, что он не отдаст противнику свою добычу и будет защищать ее до последнего.
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37