Книга: Мег. Дьявольский аквариум
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Глава 35

Океанографический институт Танаки
Монтерей, Калифорния
Вирджил Кармен тащит к западным трибунам и каналу с выходом в океан антропоморфную куклу, известную как Бобби Бейтман. Вдоль всей южной подпорной стенки канала тянется ограждение из сетки-рабицы высотой два фута. Вирджил открывает ключом калитку и попадает на ржавый помост, построенный давным-давно в рамках оригинального проекта китовой лагуны Масао Танаки.
Продольные мостки находятся в шести футах от верхнего края южной подпорной стенки. При высоком приливе мостки заливает водой на участке сто ярдов, расположенном за короткой полоской частного пляжа. А в двухстах ярдах от этой точки качается на волнах яхта.
Из кармана брюк Вирджила доносятся вступительные аккорды «Металлики» «To Live Is to Die». Он достает телефон:
– Сара, я на мостках. Готовьте камеры.
Вирджил тащит Бобби Бейтмана за спасательный жилет, затем залезает ему в штаны и включает тумблер, расположенный у левой ягодицы. Грудь куклы начинает пульсировать, симулируя сердцебиение.
– Ладно, Бобби, это мне на первый взнос за дом. – Свесившись вниз, Вирджил выпускает куклу, которая плюхается животом в канал и плывет лицом вниз.
– Что ты делаешь?!
У Вирджила тотчас же учащается сердцебиение. Он резко оборачивается. Какая-то женщина светит ему в лицо фонариком.
– Дани, это ты? Опусти фонарь, я тебя не вижу.
– Отвечай на мой вопрос. Не увиливай.
– Что я делаю? А ты как думаешь? Работаю.
Дани направляет луч фонарика на Бобби, затем видит яхту, заякоренную у входа в канал:
– Ублюдок! Значит, это ты сливал информацию R. A. W.!
– Эй, не гони лошадей! Остынь, Дани! Не стоит спешить с выводами!
– Скажи это судье. – Она тянется к уоки-токи. – Охрана, западные трибуны…
Вирджил наваливается на девушку, пытаясь отнять рацию. Дани отбивается, коленом бьет Вирджила в пах, и в этот самый момент ржавые мостки, сооруженные двадцать восемь лет назад, уходят у них из-под ног. Стальная решетка, которую Бела таранит снизу, соскакивает с опорной балки.
Дани с Вирджилом, хватаясь за воздух, соскальзывают в разные стороны со спины юного мегалодона, после чего падают с высоты шесть футов в холодные воды канала.
Панталасса
Четырнадцать… пятнадцать… шестнадцать тысяч футов.
Бусинки пота стекает по лицу Джонаса, каплями дождя падая на приборную панель.
Восемнадцать тысяч футов.
Активный сонар продолжает посылать звуковой импульс в океан, обеспечивая Джонаса точными данными о местоположении Ангела. Мегалодон с каждой минутой все больше теряет интерес к подводному аппарату, заставляя Джонаса сбрасывать скорость и даже возвращаться назад, чтобы приманивать мега.
В наушниках раздается громкий шипящий звук, идущий по нарастающей: Джонас приближается к глубоководному течению. Это момент истины, момент, которого он больше всего боялся. Джонас замедляет погружение, в очередной раз позволяя Ангелу уменьшить разрыв, поскольку твердо знает, что заставить мега последовать за ним в гидротермальный источник можно, только выступив в качестве приманки.
Нос «Эбис глайдера» прокладывает дорогу сквозь течение. Джонас отчаянно лавирует, преодолевая сильный восточный поток, в надежде, что хаотичные движения подогреют интерес Ангела.
Но на глубине двадцать одна тысяча футов Джонас теряет ее акустический образ.
Первый нотозавр появляется через пятьсот футов. Он проносится мимо левого крыла «Эбис глайдера». Однако яркий свет прожектора отпугивает древнего хищника. Секунду спустя на пути «Эбис глайдера» попадаются еще два хищника, один из которых, тринадцатифутовый гигант, отшвыривает аппарат в сторону. Течение подхватывает правое крыло, точно лист фольги, увлекая за собой подводное судно. Джонас не в силах восстановить контроль и плывет по течению четверть мили на восток, после чего, изменив угол погружения, вырывается из цепких объятий ревущего потока.
Буквально через несколько секунд на мониторе сонара появляются яркие точки. Охотников явно привлекли акустические сигналы «Эбис глайдера». Джонас даже начинает подумывать о том, чтобы выключить активный сонар, но страх двигаться вслепую перевешивает страх стать приманкой.
Яркая точка, отделившаяся от головокружительного хоровода неопознанных объектов, поднимается со дна навстречу подводному аппарату. Самка хайнозавра – гигантского мозазавра – длиной более пятидесяти футов, грациозно извиваясь мускулистым телом, устремляется вперед. Самка вышла на охоту не одна, две ее товарки кружат внизу, поджидая в засаде.
Джонас уже прошел отметку сто футов, так и не сумев оторваться от погони. Включи водородный двигатель, это твой единственный шанс. Он тянется к джойстику, но в последний момент отказывается от мысли включить форсаж, понимая, что в результате резкого рывка трос снова выскочит из захвата механической руки и операция по спасению Дэвида провалится.
Семьдесят футов… шестьдесят.
Джонас сворачивает на запад и меняет угол погружения, тихо молясь, чтобы удачно проскочить мимо самки хайнозавра и обойти засаду, устроенную ее подругами.
Однако гигантский мозазавр уже нацелился на добычу: тридцать шесть тонн воплощенного ужаса атакует «Эбис глайдер» снизу. В свете прожекторов появляется массивная треугольная пасть. Разъяренный монстр явно вознамерился проглотить подводный аппарат целиком.
У Джонаса вдруг появляется ощущение дежавю. Он понимает, что это конец, что он подвел сына, да и вообще растратил жизнь впустую. Он закрывает глаза и поэтому не видит, как появившаяся, словно из ниоткуда, белая тень атакует самку хайнозавра.
Вытянутые челюсти Ангела капканом сжимаются на верхней части туловища гигантского мозазавра. Мег все глубже вонзает зубы в тело жертвы, вдавливая грудную клетку во внутренние органы.
Джонас открывает глаза и с удивлением обнаруживает, что до сих пор жив.
Ангел плавает вокруг «Эбис глайдера», выписывая восьмерки; ее спина выгнута, напряженные брюшные плавники повернуты вниз. Мозазавр бьется в предсмертных судорогах в чудовищных челюстях древней акулы, которая треплет свою добычу, словно собака разорванное полотенце.
Две другие точки на мониторе успели рассредоточиться, что обеспечивает Джонасу свободный путь к морскому ложу. Скорректировав курс, он устремляется в глубину. Измученное сердце бешено колотится.
Океанографический институт Танаки
Монтерей, Калифорния
В состоянии паники Вирджил Кармен выплывает на поверхность, смятенный разум не выдерживает встречи не во сне, а наяву со своим самым страшным ночным кошмаром. Где Бела? Где Лиззи? Вылезай, к чертовой матери, из воды. Найди подпорную стенку канала. Карабкайся наверх.
Вирджил не видит белого сияния, величественно поднимающегося прямо под ним. Вытянутые челюсти Лиззи утаскивают беспомощную жертву на глубину.
Крики Вирджила захлебываются в воде, он отчаянно пытается вырваться, плоть на левой лодыжке, попавшей между двумя зазубренными зубами, обдирается до самой кости. Вирджил пытается вырываться. В голове проносится последняя здравая мысль. Все нормально. Все нормально. Хрен с ней, с ногой! Плыви в безопасное место.
Слава богу, Вирджил не видит, как подплывшая сзади темная сестра Лиззи разевает жуткую пасть и одним махом избавляет его от страданий.
Тем временем Даниэлла Тейлор цепляется за Бобби Бейтмана. Несмотря на смертельную опасность, девушка сохраняет самообладание. Пошарив под одеждой секс-игрушки, Дани выключает батарейки, после чего карабкается на широкую спину куклы, ставшую спасательным плотом. Дани рассуждает вполне разумно. Нужно убрать все вибрации и электрические импульсы в воде, и тогда сестренки меня не найдут.
Дани сохраняет абсолютную неподвижность, задерживая дыхание. Набежавшая волна прибивает надувную куклу к рухнувшей секции железных мостков, однако Дани даже не делает попытки грести.
Белый спиной плавник разрезает воду рядом с девушкой, при желании его можно даже потрогать. В какой-то леденящий душу момент мощный водоворот, поднятый гигантскими тушами плывущих сестриц, затягивает Бобби Бейтмана, разворачивая куклу боком. Дани едва не падает в море, но чудом умудряется удержаться.
Она ждет, когда спинные плавники исчезнут из виду. После чего очень осторожно встает во весь рост и хватается за погнутую стальную раму над головой. Подтянувшись, Дани залезает на узкий стальной брус, еще несколько минут назад поддерживавший мостки. И, дрожа от радостного возбуждения, перебирается на уцелевшую секцию мостков.
Обернувшись, Дани видит белый спинной плавник Лиззи, движущийся в сторону открытого моря. А чуть ниже, придерживаясь обычного для сестренок строевого порядка, в кильватерном следе Лиззи плывет Белль.
Сестренки покидают канал, направляясь в сторону яхты и открытого моря.
Панталасса
Они лежат, прижавшись друг к другу под пластиковой накидкой, на полу возле единственного воздуховода и прислушиваются к рации.
– Кайли, а ты уверена, что не хочешь пописать?
– Ты уже спрашивал десять минут назад. Обещаю, я пописаю в бак для воды, как только у меня возникнет потребность. – Кайли сжимает руку Дэвида. – Не волнуйся. Он скоро будет здесь. Ведь в первый раз он благополучно совершил погружение. И сделает это снова.
Дэвид целует ей руку, затем кладет голову на пол, стараясь дышать как можно медленнее. Когда он в последний раз проверял бак, там оставалось меньше галлона воды, а значит, воздуха хватит максимум на полчаса. Даже при ускоренных темпах подъема лабораторию вряд ли поднимут наверх меньше чем за час.
– Кайли, а какой сегодня день?
– Не знаю. Четверг?
– Я имел в виду дату.
– Кажется, пятое августа. А почему ты спрашиваешь?
Дэвид грустно улыбается:
– Сегодня мой день рождения.
Кайли склоняется над ним, нежно целует в губы:
– С днем рождения. Итак, Дэвид Тейлор, теперь, когда ты официально достиг совершеннолетия, что я могу сделать, чтобы немного скрасить тебе этот день?
– Выходи за меня замуж.
Она с трудом сдерживает нервный смешок, ее глаза наполняются слезами.
– Довольно неожиданное предложение. Ты не находишь?
– Нет, я серьезно. Я хочу быть с тобой до конца жизни.
– Детка, поосторожней со своими желаниями.
– Кайли, мы выберемся из этой передряги живыми. Обещаю. И после всего того, что нам пришлось пережить, нам наверняка не хватит свиданий по уик-эндам во Флоридском университете. Ведь, насколько я понимаю, в ближайшее время ты больше не собираешься совершать погружение в Панталассу.
– Что верно, то верно. Но замужество… это серьезный шаг. Мы оба еще слишком молоды.
– Тогда у нас будет долгая помолвка. По крайней мере, подумай об этом.
– Тсс. Давай не будем зря тратить воздух. – Кайли, крепко обняв Дэвида, кладет голову ему на грудь.
– Дэвид, сынок, ты меня слышишь?
– Папа! – Высвободившись из объятий Кайли, Дэвид хватает рацию. – Папа, ты где?

 

– Возле лаборатории.
Просунув руку в перчатку управления, Джонас выдвигает телескопический манипулятор, установленный под днищем «Эбис глайдера», мысленно молясь, чтобы манипулятор не пострадал после столкновения подводного аппарата с каменной стеной туннеля.
Появляется механическая рука, по-прежнему сжимающая титановый крюк и стальной трос. Отыскав болт с проушиной в обшивке подводной лаборатории, Джонас вставляет туда крюк, который с трудом входит в слишком узкое для него отверстие.
– Хорошо. Трос подсоединен. Держитесь. Сейчас я подам сигнал «Тонге».
Джонас отпускает крюк и захватывает стальной трос. Пошарив рукой под сиденьем, он нащупывает автомобильные аккумуляторы, обеспечивающие электроэнергией механическую руку. Надевает толстые прорезиненные перчатки и подсоединяет черный провод, идущий от гидравлической системы механического зажима, к отрицательной клемме аккумулятора, после чего несколько раз прикасается красным проводом к положительной клемме, посылая электрический сигнал через стальной трос инженеру на «Тонге».
Проходят долгие мучительные минуты ожидания. Но вот буксировочный трос начинает медленно натягиваться, пытаясь оторвать титановую подводную лабораторию весом сорок семь тонн от морского ложа.
Ну давай же… давай! Джонас переводит взгляд с троса на дно лаборатории, которое не двигается с места. Боже, сфера слишком тяжелая, трос вот-вот лопнет!
Снова выдвинув из-под днища «Эбис глайдера» механическую руку, Джонас заходит в тыл лаборатории. Прожекторы подводного аппарата высвечивают обглоданную тушу гигантского мезозавра, а также титановые обломки рухнувшего ангара.
Подводный док по-прежнему соединен с лабораторией. Похоже, опоры за десяток лет зацементировались в морское ложе минеральными отложениями.
Джонас подводит «Эбис глайдер» к лаборатории так, чтобы передний край кабины пилота был прижат к нижней части титанового корпуса, и осторожно подпихивает массивную сферу сзади в надежде, что это поможет оторвать ее от морского дна.
Тихонько нажимая на педали винтов, Джонас постепенно увеличивает вращающий момент. Титан с протяжным скрежетом скребет по лобовому стеклу, и Джонас живо представляет, как давление воды сжимает акриловую поверхность спасательной капсулы. Но он упрямо продолжает делать свое дело, несмотря на то что давление продолжает расти. Джонас переводит винты в режим максимальных оборотов, из-под днища подводного аппарата вырываются тучи песка, смешанного с останками мезозавра.
Однако лаборатория, похоже, слишком сильно увязла.
Тогда Джонас, задействовав третий джойстик, включает водородный двигатель. Титановые болты рухнувшего стыковочного дока протестующе скрипят, скручиваются и ломаются, выхлоп «Эбис глайдера III» обжигает морское дно.
Последний толчок – и освободившаяся от обломков подводного дока лаборатория начинает подниматься.
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36