Книга: Охотник за душами
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17

ГЛАВА 16

Не успел я вернуться домой, закрыть темную тропу и убрать полученную от отца Гона книгу в кабинет, как на пороге возник Нортидж и с озабоченным видом сообщил, что меня не единожды спрашивали какие-то люди. Более того, народу за это утро возле дома побывало так много, что дворецкий на всякий случай вооружил слуг и велел держать оборону на случай, если нас вдруг начнут штурмовать.
Штурмовать дом, конечно, никто не рискнул, однако первая половина дня прошла в напряженном ожидании. А незадолго до моего прихода у ворот остановился казенный кэб, и оттуда выскочил мальчишка-посыльный в форме городского Управления стражи.
Велев дворецкому выяснить, что ему от меня понадобилось, я заглянул на кухню и утащил оттуда бутерброд, пока Марта возилась с обедом. А когда с удовольствием его прожевал, вернулся Нортидж и с еще более озабоченным видом сообщил, что меня не просто ждут, а буквально-таки жаждут увидеть в ГУССе и передают, что мне немедленно, вот прямо сейчас, следует туда явиться.
Сейчас так сейчас…
Оставив мальчишку нетерпеливо подпрыгивать у ворот, я подхватил с кушетки плащ и одним прыжком сиганул через темную сторону прямо в кабинет Нельсона Корна. Естественно, никого при этом не предупредил, так что шеф наверняка пережил несколько неприятных мгновений, пока не сообразил, что это всего лишь я и швырять огненным заклинанием ни в кого не надо.
— Какого демона ты творишь, Рэйш?! — рявкнул Корн и аж приподнялся над столом, когда я с невозмутимым видом стряхнул с кресла выпавший при моем появлении иней и опустился на холодное сиденье. — Совсем ополоумел! Я же велел не шляться по темной стороне в одиночку!
Я пожал плечами.
— Посыльный сказал — явиться срочно. Я явился.
— Да?! А где ты болтался все утро?! Мои люди не могли тебя найти!
— У меня была беседа с отцом настоятелем Гоном, — напомнил я. — И вы удивитесь, но он даже не заинтересовался деталями расследования, потому что уже откуда-то узнал об умруне.
Корн, шумно выдохнув, упал обратно в кресло.
— Проклятье, Рэйш, с этого дня переговорник с собой носить будешь! Иначе я с вами скоро поседею!
— Вы и так почти седой, — не преминул заметить я. Но перехватил свирепый взгляд шефа и поспешил сменить тему: — А зачем мне переговорник?
— Чтобы я знал, что ты еще живой! И не ломал голову, отправляя людей на твои поиски и гадая, найдут ли тебя живым или же надо ждать очередной труп с вырванным сердцем!
С опозданием сообразив, откуда паника, я неловко кашлянул.
Кажется, кто-то решил, что раз я исчез, то это автоматически означает, что у умруна появилась еще одна питательная душа. А напрасно. Не такой уж я дурак, чтобы соваться во Тьму, предварительно все не проверив. Беспокойство Корна, конечно, понятно и даже в чем-то лестно — всегда приятно знать, что тебя ценят. Но переговорник, хоть убейте, носить не стану — на темной стороне он будет только мешать.
— При всем уважении, шеф, но идея не самая лучшая, — осторожно начал я, когда Корн немного успокоился и пригладил встопорщившиеся волосы. — Амулеты для темного мага строго противопоказаны. Вы же знаете…
— Молчи, — устало отмахнулся светлый. — Мне сейчас не до шуток.
— Да я вроде не шучу.
— Никаких споров, Рэйш. Все, закончили на этом. Теперь докладывай, что удалось узнать в храме.
Наморщив лоб, я вкратце изложил все то, что касалось нашего дела. В том числе и то, что отец Гон подтвердил мою мысль о значимости человеческих душ для нежити, а также предрек, что охота будет продолжаться, и первоочередными жертвами умруна будут темные маги и жрецы.
— Своих он предупредил и постарается удержать в стенах храма, — передал я обещание святого отца. — Там им ничего не грозит. Насчет светлых отец Гон не слишком уверен, но считает, что если умрун не найдет кого-то получше, то на корм детенышам пойдут и они.
Корн по привычке забарабанил пальцами по столу.
— Магов в столице много. Невозможно будет удержать всех от походов на темную сторону.
— Намоленных мест тут тоже хватает, — возразил я. — А зеркала и вовсе есть в каждом доме. Если умрун так силен, как предполагает отец настоятель, то нам его будет не сдержать.
— Надо сдержать, Рэйш. Надо. Если в столице начнут один за другим умирать жрецы, ничего хорошего не будет.
— Согласен. Но отец настоятель готов пойти нам навстречу. К слову, а от меня-то что требуется? Зачем вызывали, да еще так срочно?
Корн тряхнул головой.
— Раз ты живой и невредимый, то бери кэб и отправляйся на Седьмую Набережную улицу. Хокк и Триш уже там, но я хочу, чтобы и ты на это взглянул.
— Еще один труп? — встрепенулся я.
— Два трупа. И обоих вскрыли так же, как вчера.
Я помрачнел.
— Значит, минус еще две души…
— Иди, Рэйш, — устало повторил шеф. — И постарайся найти следы этого ублюдка.
На этот раз кэб мне пришлось-таки взять, потому что припортовые районы я знал плохо, а за последние десять лет там должно было все так измениться, что темная тропа могла привести меня прямиком в могилу.
Пожилой кэбмен, надо отдать ему должное, торопился изо всех сил, и его пегая лошадка перебирала ногами довольно бодро. Однако на нужную улицу мы все равно прибыли лишь через три четверти свечи, потому что располагалась она на другом берегу Фемзы, да еще так ловко пряталась среди ремесленных кварталов, почти целиком занимающих все левобережье, что даже старожил не сразу ее нашел.
Почему улицу назвали Набережной, если к собственно набережной она не имела ни малейшего отношения, кэбмен не сумел объяснить. Зато по моей просьбе сбавил ход, пока мы проезжали через Старый мост, и я смог вдосталь налюбоваться видом величественной и могучей Фемзы, а также по достоинству оценить стоящий над ее левым берегом черный смог.
Не знаю уж почему, но кузнецы и кожевенники традиционно считали, что в их деле необходим лишь живой, собственноручно высеченный и прирученный огонь и что якобы только так их изделия получатся качественными и долговечными. Поэтому если весь правый берег уже много лет отапливался и освещался исключительно с помощью магии, то над мастерскими левобережья днем и ночью нещадно коптили тысячи труб, превращая эту часть города в один из самых непрестижных районов.
Местом преступления на этот раз оказался не дом, а узкий проулок между двумя зданиями. Когда я прибыл, вокруг уже стояло плотное оцепление из числа сотрудников городской стражи. А рядом толклось несколько магов, среди которых я углядел одного незнакомого светлого — он как раз пытался успокоить молодую барышню, истерично рыдающую на ступеньках соседней лавки, и сразу трех темных магов.
Когда я выпрыгнул из кэба, все трое одновременно обернулись, и, помимо Хокк и Триш, я с удивлением признал в коллеге Тори. При этом подчиненный Йена, хоть и выглядел встревоженным, отнюдь не был испуган. А при виде меня его лицо неожиданно осветилось, будто парнишка и впрямь верил, что я могу чем-то помочь.
— Мастер Рэйш! — воскликнул он, когда я подошел ближе и чуть приподнял шляпу в знак уважения к дамам. — А мы как раз о вас говорили!
Я покосился на недовольную физиономию Хокк, которая, надо признать, выглядела намного лучше, чем вчера, и хмыкнул:
— Даже спрашивать не буду, что именно вы обсуждали. Что можете рассказать про убийство?
— Где ты был? — холодно осведомилась напарница, сверкнув из-под челки глазами. — Тебя все утро не могли найти. Меня не предупредил, Корна в известность не поставил… Надеюсь, ты еще не забыл, что старшей в тройке назначена именно я?
Я иронично поклонился:
— Польщен, что ты беспокоилась, но с Корном я уже все уладил. Триш, так что там с убийством?
Стоящая рядом девчонка неуверенно покосилась на наставницу, но Хокк лишь сжала челюсти и отвернулась. А я, оценив состояние ран на ее щеке, сделал вывод, что, вопреки приказу начальства, на темную сторону она все же сходила, иначе кровоподтек на лице выглядел бы намного страшнее, а начавшийся вчера отек не сумел исчезнуть так быстро.
Бинты с головы она тоже сняла. Но при этом не попыталась скрыть уродливые шрамы. Для темного мага это было смело. А для женщины — еще и дерзко. Но Хокк, видимо, чужое мнение не волновало. И мне это было подозрительно знакомо.
— Убитые — Рональд и Клайв Борески, — наконец решилась открыть рот Триш, после чего Хокк раздраженно дернула плечом и отошла в сторону. — Клайв держал магазинчик на правобережье, Рональд — его племянник. Этим утром они зашли в скобяную лавку по соседству. Они и раньше здесь частенько бывали, так что хозяин опознал обоих. Господин Саттон уверяет, что покупатели находились в прекрасном расположении духа — якобы у старшего Борески наклевывалась выгодная сделка. Купив что хотели, оба ушли. А меньше чем через десятую часть свечи с улицы послы шалея крик.
— Кричала девушка, — добавил Тори, кинув быстрый взгляд на всхлипывающую на ступеньках барышню, возле ног которой валялась опрокинутая на бок пустая корзина. — Она шла к суконщику на соседнюю улицу и обоих Борески увидела издалека — те как раз выходили из лавки господина Саттона. Она решила, что господа совершили удачную покупку, раз остановились между домами, что-то оживленно обсуждая. Но потом что-то случилось… леди показалось, что прямо из стены дома, где находится лавка, вышел человек. Выглядел похожим на живого, но перемещался так быстро, что она толком ничего не успела разглядеть, кроме длинных белых волос. Этот человек шагнул вперед, протянул руки и, как ей показалось, толкнул господ Борески в спины. После этого тут же отступил назад и снова исчез в стене, а мужчины захрипели и рухнули лицами вниз. Испугавшись, девушка подбежала, чтобы узнать, не нужна ли им помощь, и только тогда заметила, что у обоих Борески вскрыты грудные клетки. На ее крик из лавки выбежал господин Саттон и тут же вызвал городскую стражу. А прибывшие патрульные сразу перенаправили вызов в ГУСС. Все это произошло около трех свечей назад, дежурный маг обследовал тела и передал дело нам. Свидетелей тоже успели опросить, но, кроме леди, никто ничего не видел.
— Так. А тебя каким ветром сюда занесло? Насколько я помню, левобережье не относится к западному участку.
— У меня тут родственники живут, — отчего-то смутился Тори. — Я зашел их навестить, но по дороге услышал шум, и вот…
— Тела уже увезли? — снова повернулся я к Триш.
— Конечно, мастер Рэйш. Мы тут все утро провели и как раз хотели возвращаться.
— На темную сторону тоже ходили?
— Нет. Шеф запретил в отсутствие второй двойки. И, поскольку вас мы так и не нашли…
Гм. Так вот почему злится Хокк.
— Спасибо, Триш, — хмыкнул я и, обогнув Тори, отправился посмотреть на место, где погибли люди.
В общем-то, место как место: две стены довольно плотно примыкающих друг к другу двухэтажных домов, надежная кирпичная кладка, узкий проход, упирающийся в давно не чищенный тупичок. И огромная подсыхающая лужа крови у самого входа, над которой в изобилии вились жирные мухи.
— И что же тебе тут могло понадобиться, умрун? — пробормотал я, изучая ничем не примечательные стены. Но на темной стороне все было тихо. Только виднелись два отпечатка мужских сапог возле угла одного из домов. И такие же следы остались неподалеку от лужи, что еще раз подтверждало — охотиться тварь умеет в обоих мирах. Правда, в реальном ее пребывание сильно ограничено временем.
Следов крови у стены я практически не нашел — видимо, умрун сразу ушел темной тропой. Других отпечатков в округе тоже не было — я не поленился обойти скобяную лавку со всех сторон и глянуть на нее через линзы. Мельтешащие перед глазами сперва скелеты, а затем просто призраки меня не смутили, а вот наличие магической защиты на доме господина Саттона, напротив, заинтересовало.
— Зачем хозяину скобяной лавки такая «охранка»? — спросил я, заметив, что Тори следует за мной по пятам и с любопытством присматривается ко всему, что я делаю.
— Господин Саттон очень трепетно относится к своей собственности, — тут же ответил парень. — И, когда его соседа ограбили в том году, приобрел целую связку дорогущих охранных артефактов. Я видел внутри парочку. Они и впрямь производят впечатление.
Я поднял голову, взглянув на стены в последний раз, и мысленно согласился.
Да. Если сравнивать с другим домами, лавка выглядела зажженным во тьме маяком, который не увидит только слепой. И поскольку в местах скопления большого количества магической энергии рано или поздно истончалась граница между мирами, а наш умрун при желании мог почти мгновенно перемещаться от одного подобного места к другому…
— Триш, у вас есть карта, на которой указаны перенасыщенные магией участки столицы? — обернулся я, когда закончил осмотр и убедился, что ничего нового больше не увижу.
— Я еще поутру запросила ее в архиве, — отозвалась вместо девчонки Хокк и, подойдя ближе, окинула меня раздраженным взором. — А ты для темного мага слишком беспечен, Рэйш. Не думаешь, что умрун в любой момент может вернуться?
Я усмехнулся.
— Вчера он убил двоих. Примерно в то же время, что и сегодня. На меня он кинулся скорее всего потому, что было по пути, и ушел, когда оказалось, что легко и быстро добычу взять не удастся. Заметь: ни вечером, ни ночью о новых жертвах нам не сообщали. И если считать, что сожранные души умруну следует переварить, то полагаю, что не ошибусь, если скажу, что следующую пару трупов надо ждать только к следующему утру. Я почти уверен: далеко от места выхода в наш мир умрун отойти не может. Скорее всего, у него есть возможность сделать лишь один шаг, максимум два, от границы, после чего он должен вернуться обратно, пока его тело не начало разлагаться. Если бы тело принадлежало обычному человеку, у нежити не было бы даже этого шага, но мы привычны к переходам из мира в мир, поэтому умрун чувствует себя в теле Войдо вполне комфортно.
— Это всего лишь предположение, Рэйш.
— Я такое уже видел. Правда, граница миров тогда преодолевалась с помощью зеркал, но при этом и время, и расстояние для духа имело большое значение. А во-вторых, ты, вероятно, не обратила внимания на время смерти жертв, которые были убиты двадцать и сорок лет назад — все они погибли ранним утром.
Хокк нахмурилась, явно пытаясь вспомнить обстоятельства гибели тех людей, а появившаяся рядом Триш недоверчиво на меня посмотрела.
— Вы запомнили время смерти всех сорока жертв, дела которых видели всего один раз, мастер Рэйш?
— Не всех, — поморщился я. — Но согласись, на простое совпадение это не тянет.
— Да, пожалуй…
— И все же рисковать не стоит, — решительно отрубила Хокк. — На темную сторону выходить опасно. К тому же для двух полноценных двоек у нас не хватает одного мага.
— Почему это не хватает? — обиделся Тори. — А я?
— Боюсь, вы, как и Триш, еще не слишком опытный маг, мастер Норн. Начальство не поймет, если я позволю вам отправиться в потустороннее при сложившихся обстоятельствах.
— Иными словами, вы мне не доверяете? — насупился парнишка, но получил от меня незаметный постороннему глазу втык и умолк.
Хокк, убедившись, что больше он глупостей не сморозит, отвернулась и направилась к ожидающему неподалеку кэбу. Триш, виновато покосившись на Тори, убежала следом. А я сочувственно хлопнул парня по плечу.
— Она правильно поступила. Себя опытный маг в большинстве случаев защитить успеет. Как вариант, вернется в обычный мир, оставив на темной стороне пару клочков собственной кожи. А вот тебя или Триш в случае возвращения умруна ни она, ни я спасти, скорее всего, не сумеем. И с этой точки зрения лучше вовсе туда не ходить, чем подарить умруну сразу несколько драгоценных душ. Ты меня понял?
— Да, мастер Рэйш, — тяжело вздохнул Тори, опуская сведенные плечи. — Простите.
— Я так полагаю, место преступления ты через визуализатор успел осмотреть?
— Конечно. А зачем бы я тут торчал столько времени?
— Тогда составь по возвращении отчет и передай привет Йену. Я загляну в участок, как освобожусь, и вот тогда мне будет интересно послушать твои выводы.
Тори удивленно на меня покосился, но, подумав, все же кивнул, после чего отправился на поиски свободного кэба — рабочий день в участке давно начался, так что ему пора было возвращаться. И то еще придется изрядно попотеть, чтобы не получить втык от шефа за опоздание. Йен ведь зануда каких мало — еще заставит парня объяснительную писать.
— Мастер Рэйш? — вдруг позвал Тори, когда я двинулся следом за леди к кэбу.
Я обернулся.
— Вы говорили сегодня про защиту лавки господина Саттона… а можно спросить: как вы увидели ее без визуализатора?
Перехватив недоверчивый взгляд Тори, я мысленно крякнул.
Внимательный мальчик. И неглупый. Хотя, думаю, очень скоро не только он задастся подобным вопросом.
— У вас есть какой-то артефакт наподобие того, что выдает Управление? — предположил юный маг, когда я всерьез задумался над ответом.
— Что-то вроде того.
— Неужто фамильный? — с надеждой вскинулся Тори, а потом с уважением добавил: — Я читал про вашу семью. Говорят, ваши предки много изобретений запатентовали. А можно мне потом будет на него посмотреть?
Я кашлянул.
— Когда-нибудь. Если докажешь, что сумеешь им воспользоваться.
— Спасибо, мастер Рэйш! — просиял мальчишка и, помахав рукой, убежал ловить свой кэб. А я так же мысленно вздохнул и, перехватив нетерпеливый взгляд от уже сидящей в экипаже Хокк, наконец-то сдвинулся с места.
Пора было решать, как вести себя на темной стороне. То ли отказываться от сотрудничества с Корном и продолжать бродить во Тьме в одиночестве, то ли как-то адаптировать броню и искать правдоподобное объяснение появляющемуся из воздуха оружию.
Вопрос о том, чтобы кому-то довериться, я даже не рассматривал. Но Корн и его архив были нужны мне позарез. А значит, хотя бы какое-то время придется прислушиваться к его приказам.
Тогда, что же получается?
Правильно, надо будет по-тихому сходить на темную сторону и поэкспериментировать с полученными от отца Гона данными. Но перед этим просмотреть полученную от него книгу и поискать, нет ли там ответов на мои вопросы. Он же не зря ее отдал, правда? И не зря намекнул, чтобы я порылся в истории Лотэйна? А там, может, и имена из списка всплывут, и я наконец пойму, в какую сторону двигаться дальше.
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17