Книга: Норби (сборник)
Назад: Глава 14. Возвращение
Дальше: Глава 2. Вторжение на Джемию

Норби и захватчики

Глава 1

Тревога!

Норби, знаменитый робот-путаник, встал из-за стола, чтобы прочитать свое стихотворение. Его телескопические ноги вытянулись на всю длину, руки с двусторонними ладонями были сложены перед бочкообразным корпусом. Из-под полей его металлической шляпы выглядывали широко раскрытые глаза – два сзади и два спереди.

Он громко и фальшиво запел:

 

Я храбр, но не безрассуден,

Стою на страже правосудья,

Борюсь с плодами преступленья

По мере их возникновенья,

Хоть я и не терплю насилья…

 

Но тут песня прервалась. Норби так драматично взмахнул руками, потерял равновесие и грохнулся на пол. Тем не менее он избежал, казалось бы, неизбежного удара, включив свой антиграв и взмыв к потолку, в то время как Фарго Уэллс иронически повторил последнюю строчку его песни, переиначив слова:

– Хоть ты и страшный простофиля!

Манхэттенская гостиная наполнилась хохотом братьев Уэллс: темноволосого и обаятельного Фарго Уэллса, секретного агента Космического Командования, и Джефферсона Уэллса, кадета Космической Академии – четырнадцатилетнего паренька с кудрявыми каштановыми волосами. Для своих лет Джеффу слишком часто приходилось принимать на себя большую ответственность, хотя он никогда не отказывался от нее.

Глубокий басовый рокот исходил от начальника Фарго по Космическому Командованию, адмирала Бориса Йоно. Адмирал был крупнее большинства людей и минимум вдвое решительнее. Лейтенант манхэттенской полиции Олбани Джонс, миловидная и жизнерадостная блондинка, сперва ущипнула Фарго за его ехидство, но потом сама рассмеялась музыкальным контральто.

Джефф улыбнулся – во‑первых, потому что Норби в самом деле был недотепой, а во‑вторых, потому что вечеринка, устроенная в честь дня рождения адмирала, имела несомненный успех. Он нагнулся, чтобы объяснить гостье значение слова «простофиля». Гостья, маленькая джемианская драконица по имени Заргл, восторженно захлопала когтистыми лапками.

Оола, Многоцелевое Домашнее Животное и любимица Джеффа, удлинила свою кошачью мордочку, чтобы усилить внутренний резонанс, подняла нос к потолку и завыла.

– Пение Норби ранит ее чувства, – заметил Фарго. – Хотя завывание, на мой взгляд, не самый лучший способ выразить свое неодобрение. Как и у меня, у нее превосходный слух.

Джефф нахмурился. Норби ничего не ответил, и это казалось странным. По идее, он уже давно должен был выкрикивать разные обидные слова в адрес насмешников. Кроме того, голова Норби почти полностью втянулась в бочку, которая теперь плавала на антиграве примерно в метре над полом, а из-под его шляпы высунулся кончик сенсорного провода.

– Что случилось, Норби? – спросил Джефф.

– Не знаю, – ответил робот. – Мне показалось, я что-то услышал.

– Может быть, жалобы соседей? – предположил Йоно.

– Нет, – сказал Норби. – Но не стесняйтесь. Продолжайте петь, а я пока послушаю. Заргл, спой свою песню. Остальных прошу слушать внимательно – песня очень вдохновенная и поучительная. Разумеется, я помогал Заргл с трудными рифмами.

Зеленая драконица ухмыльнулась, разом показав все свои острые зубы. Зрелище могло бы выглядеть устрашающе, если бы присутствующие не знали о ее добром и мягкосердечном нраве.

– Песня написана на земном языке, поскольку мне хотелось показать, как хорошо я его выучила, пока гостила у вас, – сказала она, возбужденно хлопая крыльями. – Кстати, я исправила некоторые рифмы, которые предложил Норби.

Она запела:

 

Я живу на Джемии, планете отдаленной,

Избранной Другими для судьбы особой,

Все они ушли давно дорогой потаенной,

Нам оставив Менторов, наших милых роботов.

Моя тетушка, Ее Величество, Великая Драконица,

Разрешила мне пожить тут и немного поучиться.

Земля так исключительна,

И просто удивительно,

Как быстро удается здесь со всеми подружиться.

 

– «Исключительна»? – тихо пробормотал Фарго. – «Удивительно»? Нет, здесь нужно еще как следует поработать.

Тем не менее все захлопали. Норби, висевший в воздухе, поклонился с таким видом, словно все почести принадлежали ему.

Йоно величественно поднялся со своего места.

– Лейтенант Джонс, судя по невыразимому благоуханию, которое доносится с кухни, я уверен, что мой африканский шедевр готов для последней поливки и добавления тайных ингредиентов. Вас все еще интересует рецепт?

– Еще бы! – отозвалась Олбани.

Они вместе отправились на кухню. Оставшиеся со вздохом пожелали им скорейшего возвращения.

– Что-нибудь слышно, Норби? – спросил Джефф.

Маленький робот опустился на пол и начал ритмично покачиваться на вытянутых ногах.

– Я не понимаю, что происходит. У меня такое ощущение, словно кто-то пытается телепатически связаться со мной, но этого не может быть. Вы все здесь, но не прикасаетесь ко мне, поэтому я не могу вступить с вами в мысленный контакт. А все другие телепаты, которых я знаю, находятся на Джемии. Но Джемия слишком далеко отсюда.

– Для меня – не слишком, – заявила Заргл. – Каждый раз, когда мне хочется отправиться домой, Норби может доставить меня туда за несколько минут путешествия в гиперпространстве. Правда, Норби? Просто здорово, что наш Первый Ментор когда-то сконструировал твой гипердвигатель, иначе я смогла бы добраться до Земли только на вашем звездолете.

– Да, – согласился Джефф. – Правда, «Многообещающий» может долететь до Джемии лишь потому, что Норби подключается к его компьютеру.

– Скоро это изменится, – с оптимизмом заверил Фарго. – Адмирал уверен, что земляне скоро получат настоящие гипердвигатели – благодаря антигравитационным воротникам, подаренным джемианскими драконами.

– Надеюсь, – пробормотал Норби. – Может быть, тогда ваши ученые наконец оставят меня в покое. Я не хочу, чтобы они копались в моих внутренностях.

– Ходят слухи, что у Космического Командования уже почти готов один экспериментальный корабль, – добавил Фарго. – Но кто знает?

Норби неожиданно закрыл глаза.

– В чем дело? – встревоженно спросил Джефф.

– Я почти получил его, – прошептал Норби.

– Что получил?

– Сообщение. – Глаза Норби широко распахнулись. – Может быть, Другие пытаются связаться со мной? Нет, это нелепо. С тех пор, как они ушли с известных нам планет, по земному счету прошли тысячелетия. Так досадно, что мы до сих пор не знаем, кто они такие, откуда пришли и куда ушли!

– Не говори этого при адмирале, Норби, – попросил Фарго. – Вдруг он решит послать нас с очередной миссией на поиски Других? До сих пор нам не везло.

– Не совсем так, Фарго, – возразил Джефф, веривший в конструктивный подход. – Нам удалось многое выяснить. Они были органическими существами с развитой технологией, имевшими гипердвигатели, разумных роботов и многое другое. Они могли генетически усовершенствовать других существ, вроде джемианских драконов. Ведь именно благодаря им драконы такие маленькие и разумные.

– Чему я весьма рада, – заметила Заргл. – Мне вовсе не хочется быть такой же огромной, злой и безобразной, как мои предки. Но, тем не менее, я рада и тому, что могу выдыхать пламя, когда мне хочется, хотя мама говорит, что это некультурно. Знаете что? Если бы Другие не активировали Менторов дистанционным управлением, то сами Менторы могли бы вспомнить, как они выглядели.

– Велика важность, – презрительно бросил Норби. – Не важно, как они выглядели. Важно то, что они создали Менторов, а Менторы потом создали меня – или ту часть меня, которую старый космолетчик запихнул в этот корпус.

– В результате чего появился выдающийся талант, – льстиво добавила Заргл, потеревшись носом о бочонок Норби.

– Я весь выдающийся и необыкновенный, – горделиво заявил Норби. – Пока я с вами, вам не нужны Другие, и… – Он резко повернулся к Джеффу. – Вот оно! Послание! Теперь я хорошо его слышу. Оно от Первого Ментора.

Все ошеломленно замолчали. Йоно и Олбани даже выглянули с кухни посмотреть, что происходит.

Норби принимал телепатическое сообщение. Его многосуставчатые руки неподвижно застыли, глаза закрылись. Затем его голова втянулась в бочонок, а куполообразная шляпа плотно прижалась к верхней крышке. Лишь сенсорный провод высовывался наружу.

– Норби? – спросил Джефф.

Время шло, но Норби не двигался. Джеффу показалось, что прошли годы.

Внезапно голова Норби высунулась из бочонка.

– Я должен идти немедленно! – воскликнул он. – Первый Ментор попал в беду! Всей Джемии угрожает опасность, и я должен попасть туда. Они специально послали сообщение через гиперпространство, чтобы я помог им.

– Какая беда? – спросил Фарго, оживленно блеснув глазами. Любая опасность неудержимо привлекала его.

– Точно не знаю. У него не было времени вдаваться в подробности, – Норби взволнованно сплетал и расплетал пальцы. – Но это срочно, очень срочно!

– Почему же он не объяснил, что случилось? – спросил Йоно. – Чем закончилось послание?

– Оно просто оборвалось. Так, словно его… нет, я не хочу даже говорить об этом.

– Скажи нам, что ты думаешь, Норби, – мягко попросила Олбани.

Голос Норби стал тоненьким, почти дребезжащим.

– Первый Ментор остановился на середине фразы, как будто его… дезактивировали.

– Какой ужас! – ошеломленно пробормотал Джефф.

Оола, ощутившая эмоциональное напряжение, снова принялась подвывать. Джефф взял ее на руки и начал поглаживать зеленую шерсть. Скуля как собачонка, несмотря на свой кошачий облик, Оола перебралась Джеффу на плечи и свернулась клубочком.

– Ты уверен, Норби? – спросил Фарго.

– Так мне показалось. У меня ведь неспроста имеются эмоциональные контуры. Я ощутил, что Первый Ментор сильно расстроен. Он оказался не в силах остановить то, что атаковало его, а потом потерял сознание. Я в этом уверен. Мне нужно немедленно лететь туда.

– Разумеется, – согласился Йоно, чей широкий черный лоб избороздили морщины беспокойства. – Мы немедленно начнем собираться. Вы с Фарго держите «Многообещающий» наготове, а я извещу Космическое Командование о том, что уезжаю в срочную командировку, и…

– Вы не понимаете, – простонал Норби. – Для этого уже нет времени. Первый Ментор сказал, что всей планете угрожает опасность. За секунду перед тем, как он умолк, я успел уловить слабый мысленный образ. Думаю, на планету совершено нападение. Мне нужно лететь сейчас же!

– Но только со мной! – завопила Заргл, пользуясь своими крыльями и антигравитационным воротником, чтобы подлететь к Норби. Она опустилась на его шляпу и вцепилась в нее когтями. – Ты обязан взять меня с собой. Если на мой дом напали, то я должна помочь своим близким.

– Ты еще слишком маленькая, – возразил Норби. – Там будет опасно для маленьких…

– Нет! – Заргл застучала когтями по шляпе робота. – Возьми меня с собой. Я хочу домой!

– Ну хорошо, – сдался Норби. – Итак, прощайте…

– Я тоже иду, – произнес Джефф низким, решительным голосом. Он крепко ухватился за руку Норби и оттолкнул Оолу другой рукой. – Отстань, Оола!

Но Оола вцепилась коготками в его рубашку и продолжала держаться.

– Все! – сказал Норби и исчез из квартиры Уэллсов вместе с Джеффом, Заргл и Оолой.

Назад: Глава 14. Возвращение
Дальше: Глава 2. Вторжение на Джемию