Книга: Лилия для герцога
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38

Глава 37

Наверное, для кого-то слова о том, что есть возможность получить место при дворе, прозвучали бы чудесной музыкой, но меня услышанное напугало. Судя по хитрой улыбке, которая змеилась на губах собеседницы, именно такой реакции Виенна де Кастеллано и ожидала. Едва ли она, успев некоторое время пообщаться со мной в замке де Россо, могла считать, что служба фрейлиной – предмет моих мечтаний. Чтобы согласиться на это предложение, следовало соответствовать окружающей обстановке так же, как соответствовали ей эти девушки, которые, ничего не говоря и не пряча любопытства, наблюдали за нашим с баронессой разговором. Но не я.
– Значит, вас не порадовала такая возможность? – спросила она, и в ответ я покачала головой.
– Неслыханная дерзость! – фыркнула одна из девиц, скривив губы. – Разве от такого отказываются? Его величеству это не понравится!
– Не понравится, – с блеском в глазах повторила Виенна, и мне вспомнились слова короля Арнальдо, что я стану украшением его двора. Неужели и он считал, что я должна здесь остаться? А как же Себастьян и возвращение в замок?..
– Или вы не хотите служить нашему монарху? – осведомилась у меня все та же девица, задрав чересчур длинный нос.
– Хочу, но не так, – отозвалась я.
– Не та-а-ак? – протянула она, и ее спутницы громко прыснули. – Кажется, она метит на ваше место, дорогая баронесса… Будьте осторожны!
Осознав, на что сейчас намекнули, я почувствовала, что к лицу прихлынула кровь. Да как она смеет?! Если все фрейлины спят и видят, как бы оказаться в постели короля, вовсе не значит, что и я должна мечтать о том же!
Развернувшись и даже не предполагая, что могу заблудиться в лабиринтах длинных коридоров, я бросилась прочь. Мне не хватало воздуха. Стены будто сдвигались, грозя сомкнуться и замуровать меня тут навечно.
Едва не поскользнувшись на паркете, я остановилась и огляделась по сторонам. Вокруг было тихо и безлюдно, но место выглядело совершенно незнакомым – кажется, здесь я раньше не была. От бархатной занавески, за которую уцепилась, чтобы не упасть, резко пахнуло залежавшейся пылью. Очарование королевского дворца таяло на глазах. Все окружающее казалось фальшивкой, декорацией, лишенной жизни, света, искренних чувств.
Мне подумалось: а каково же северянке, которая вынуждена будет провести тут остаток жизни? После холодных просторов далекого Хальфдана, после детства и юности, проведенных там, где девушек воспитывали не слабыми и зависимыми, как в Ирстании, а свободными и имеющими право выбирать свою судьбу… Княжне и так пришлось смириться с тем, что будущего мужа она выбрала не по велению сердца, но, должно быть, никто не предупреждал ее, насколько вольные нравы при дворе короля Арнальдо. А король совершенно равнодушен к невесте! Иначе не стал бы заводить отношений с баронессой де Кастеллано, которая вела себя так, словно не Эльса, а она вот-вот станет королевой!
– Я не хочу здесь оставаться… – сказала самой себе за неимением других собеседников. Мне все сильнее хотелось вернуться в замок. Обнять Луиджи, научиться как следует ездить верхом, попытаться найти общий язык с Ортензией. Хотелось простой, мирной жизни с тихими вечерами в библиотеке, где я еще не успела прочесть много занимательных книг. Жизни рядом с мужем.
– Боюсь, пока у вас нет выбора, ваша светлость, – произнес рядом чей-то голос, и я, от испуга едва не оборвав занавеску, уставилась в смутно знакомое лицо. – Я услышал обрывок беседы герцога с его величеством. Совершенно случайно, поверьте, у меня нет привычки подслушивать чужие разговоры.
– Господин Бруно Манчини? – вспомнила я имя неприметного человека, который приходил в особняк в компании говорливого кузена.
– Рад, что вы меня не забыли, – усмехнулся он.
– Так что вы слышали?
– Его величество король Арнальдо желает, чтобы вы и ваш супруг задержались в его резиденции до помолвки, а может быть, и до свадьбы.
– О нет! – воскликнула я, не сдержавшись. – Поселиться во дворце? Не возвращаться в город?
– Именно так.
– И… король сам этого захотел? – спросила, гадая, не Виенна ли это подстроила.
– Чего не знаю, того не знаю, – пожал плечами собеседник. – Вам тут не нравится? Не вижу на вашем прекрасном лице радости от возможности какое-то время пожить во дворце, который многие считают произведением искусства.
– Я не отрицаю, дворец действительно великолепен, – признала неохотно. – Но я едва успела привыкнуть к нашему городскому особняку. А здесь так много людей…
– Понимаю, мне тоже порой бывает не по себе, – согласился Бруно. – Но вы ведь не одна. Уверен, ваш муж не даст вас в обиду.
– Вы с вашим кузеном совсем не похожи, – заметила я, припомнив, что именно Валерио Манчини рассказал баронессе о нашем приезде в столицу.
– Все так говорят. А теперь, пожалуйста, вытрите слезы, я провожу вас, куда пожелаете. Может быть, в сад?
Слезы? Я и не заметила. Смущенно провела ладонями по щекам и кивнула.
– Да, пойдемте в сад. Мне хочется поближе рассмотреть скульптуру. Ту, которая украшает фонтан.
– Не удивлен, что вы обратили на нее внимание – она того заслуживает.
В сопровождении Бруно, который превосходно ориентировался во дворце, я спустилась по лестнице и направилась в сад.
Баронесса раздосадованно смотрела вслед жене герцога. Кто бы мог подумать, что она сразу убежит и даже не побоится заблудиться в королевской резиденции, где оказалась впервые? Все развлечение испортила.
– Похоже, у вас не получилось с ней поиграть, – подтвердила ее мысли одна из придворных дам, и Виенна бросила на нее не предвещающий ничего хорошего взгляд.
– Посмотрим, это лишь первый день.
– А если нажалуется супругу?
– Я тоже могу нажаловаться. Да кто она такая, чтобы отказываться от места фрейлины? Принцесса?
Фыркнув, баронесса де Кастеллано отвернулась к окну. Она злилась сейчас, когда девчонка находилась во дворце, еще сильнее, чем раньше. Лилиан изменилась – взгляд стал тверже, в осанке и движениях появилась уверенность, которой Виенна прежде не замечала. Возомнила, что может стать достойной соперницей? Рановато.
Отвратительное настроение усугублялось воспоминаниями о проведенной в королевских покоях ночи. Увы, любовником его величество оказался никудышным. В постели он думал лишь о собственном наслаждении, ничуть не заботясь о том, чтобы удовлетворить женщину. Очевидно, потому, что считал: его высокого статуса достаточно для того, чтобы любовница оказалась на седьмом небе. Виенна делала вид, что всем довольна. А по ночам, когда Арнальдо засыпал, все чаще тосковала по жарким объятиям герцога де Россо. По его рукам, губам…
Если бы она знала, что Себастьян выживет и вернется в столицу таким же, как и тогда, когда они встречались. Нет, даже лучше!
Но теперь он не один. Их брак с Лилиан наверняка консуммирован, и безродная нахалка вцепилась в мужа еще крепче. Но при дворе у баронессы куда больше возможностей расправиться с девчонкой, которой выпала удача стать женой Себастьяна. Главное – не отпускать их. О том, чтобы молодожены задержались во дворце, Виенна уже позаботилась, побеседовав ночью с королем. К счастью, монарх совершенно не ревнив. Или уверен в том, что фаворитка никуда от него не денется, пока он сам к ней не охладеет.
Внезапно ее привлекло что-то за окном, и баронесса вгляделась повнимательнее. Ну и ну! Вокруг фонтана, стоящего со времен правления короля Сильвано, расхаживала супруга герцога, а с ней – Бруно Манчини, каждому при дворе известный как молчун и нелюдим. Почему герцогиня отправилась в сад именно с ним, а не с его кузеном Валерио? Тот стал бы прекрасной кандидатурой на роль любовника, а этот даже флиртовать не обучен, так что никто не поверит, если выставить невинную прогулку как прелюдию к адюльтеру.
Но взять на заметку происходящее стоило, и Виенна довольно улыбнулась. Быстро же Лилиан отыскала себе кавалера! А Манчини-то как восхищенно на нее смотрит, как старается услужить!
«Я должна от нее избавиться, – сказала себе баронесса. – Должна вернуть Себастьяна и стать его законной женой. А король пусть остается с северной дикаркой».
Теперь, когда баронессе удалось занять место Иларии и воспользоваться всеми выгодами нынешнего положения, Виенна не сомневалась в том, что для нее нет ничего невозможного.
Еще некоторое время понаблюдав за прогулкой неожиданной парочки, баронесса де Кастеллано зашагала к своей спальне – следовало подготовиться к вечеру. Арнальдо ее сегодня к себе не позовет, так что можно нанести приватный визит герцогу. И напомнить об их прошлом.
Но какое надеть платье? Синее, под цвет его глаз? Или красное, цвета страсти? В каком она будет выглядеть наиболее соблазнительно? Поразмыслив, Виенна остановила выбор на белой нижней юбке из тонкой прозрачной ткани и нежно-персиковом платье с глубоким декольте по моде и тонкой вышивкой. Порок и невинность – изумительное сочетание.
Мужчине не устоять!
Распорядившись, чтобы камеристка приготовила к вечеру платье, баронесса зашагала к тронному залу. Похоже, разговор короля с герцогом де Россо еще не закончился. А невеста-северянка отправилась к портнихе – на очередную примерку. На то, в чем она приехала из своего Хальфдана, смотреть страшно. Если все тамошние женщины одеваются так же, их мужей остается только пожалеть.
И все же – Виенне непросто оказалось это признать – Эльса пугала ее. Тем, как смотрела, словно замораживала взглядом. Тем, как уверенно держала нож за столом, как ловко стреляла из лука – однажды баронессе удалось посмотреть на ее тренировку. Княжна ничем не походила на местных девушек. Разумеется, она знала или догадывалась о том, какие отношения между баронессой де Кастеллано и его величеством, однако пока не показывала своего отношения к их связи. Как и того, что думала об Арнальдо. Нареченная говорила с ним безупречно вежливо, тщательно подбирая слова на чужом языке, но на предпринятые попытки сблизиться реагировала так, словно в ее жилах текла не кровь, а холодные воды омывающих берега Хальфдана морей.
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38