Книга: Как стереотипы заставляют мозг тупеть
Назад: 3
Дальше: 2

Глава 7
Разум, мечущийся и перегруженный, под угрозой подтверждения стереотипа

1

Несколько лет назад Дональд Даттон и Артур Арон, два социальных психолога, попросили группу студентов колледжа, состоящую только из мужчин, перейти через мост Капелано, расположенного недалеко от Ванкувера, провинции Британской Колумбии в Канаде. Мост Капилано представляет собой узкий шаткий переход с веревочными перилами длиной в 450 футов над рекой Капилано на высоте 230 футов. Как только каждый мужчина переходил на другую сторону моста, его встречала привлекательная молодая женщина-интервьюер, которая после того, как он заполнял анкету, давала ему свой номер телефона и предлагала ему позвонить ей, если у него возникнут дальнейшие вопросы об исследовании, которое она якобы проводила.
Даттон и Арон интересовались базовым вопросом о человеческой природе: есть ли у нас прямое знание наших эмоций или мы можем быть настолько оторваны от них, что иногда мы не подозреваем о них или путаем их, ошибочно принимая одну эмоцию за другую?
Этот большой вопрос о человеческой природе в их эксперименте был сведен к конкретному вопросу: могло ли длительное беспокойство, которое мужчины испытывали после того, как они пересекли мост Капилано, быть перепутанным с влечением к молодой женщине-интервьюеру, которую они встречали на другой стороне моста? Если мы не всегда напрямую осознаем наши эмоции и если одну эмоцию иногда можно принять за другую, тогда мужчины могут ошибочно принять рассеивающееся беспокойство, которое они испытали, пересекая страшный мост, за влечение к молодой женщине, стоящей на мосту прямо перед ними. Даттон и Арон измерили влечение к молодой женщине числом мужчин, которые звонили ей тем вечером якобы за дополнительной информацией.
В эксперименте участвовали еще две группы. В одной из них мужчины пересекли мост Капилано, но встретили мужчину-интервьюера на другой стороне. Их группа проверяла, приведет ли тревожность, оставшаяся после перехода моста, к большему количеству телефонных звонков, даже когда она, по всей вероятности, не связана с привлекательностью интервьюера. Во второй группе мужчины встретили привлекательную женщину-интервьюера, но они не пересекали мост Капилано, а пересекали другой мост, который был прочным и низким, мост и не вызывал никакого беспокойства. Эта группа проверяла, сможет ли привлекательность интервьюера сама по себе вызвать больше телефонных звонков тем вечером.
Что же случилось? Множество мужчин, которые встречали молодую женщину после пересечения моста Капилано, позвонило ей тем вечером. Пересечение этого моста вызвало беспокойство, которое задержалось на некоторое время. Не осознавая беспокойство напрямую, а затем сталкиваясь лицом к лицу с привлекательной молодой женщиной, эти мужчины интерпретировали свои чувства не как беспокойство, а как сильное влечение.
Мужчины в других группах, очевидно, мыслили прямо. Когда интервьюер был мужчиной, они не принимали свою продолжительную тревогу за влечение. В этой ситуации просто не было сигнала, который мог сделать влечение имеющейся правдоподобной эмоцией. И у мужчин, которые пересекли нестрашный мост, просто не было никакого затяжного беспокойства, чтобы подкрепить какую-либо особую привлекательность интервьюера. Мужчины в этих группах звонили интервьюеру редко.
Значит, наша способность улавливать эмоции несовершенна. Когда они очень сильные, их легче узнать напрямую. Но когда они умеренные, например такие, как длительное беспокойство, которое можно ощутить, пересекая мост Капилано, у нас меньше прямого доступа к ним. Чтобы знать и интерпретировать наши более спокойные эмоции, мы полагаемся больше на то, что происходит непосредственно в данной ситуации. Стоя перед привлекательным интервьюером, мужчины, в эксперименте Даттона и Арона, которые только что пересекли мост Капилано почувствовали интенсивное притяжение, хотя то, что подпитывало это притяжение, было остаточным беспокойством после перехода через опасный мост.
Назад: 3
Дальше: 2