Глава 26
– Вот мой дом, – сказала Магнолия Фросту. – Я живу на втором этаже.
Стоя на Саттер, Фрост изучал трехэтажное викторианское здание. Первый этаж занимали магазины с витринами, выступавшими на тротуар. Двери магазинов были заперты, внутри было темно. К входу в дом с улицы вела лестница.
– А вы могли бы сегодня переночевать где-нибудь еще? – спросил Фрост.
– Нет. Я не только живу здесь, тут и мой офис. Я здесь работаю. Послушайте, я замерзла и устала, мне хочется лечь.
– Я должен убедиться, что вы в безопасности, – сказал Фрост.
– Я держу баллончик на прикроватной тумбочке.
– Каттер гораздо опаснее. Поверьте мне.
– Да, вы все время это повторяете. Он убийца. А вы уверены? Я думала, его подставил какой-то грязный коп.
– Офицер полиции совершил проступок, однако это не меняет сущности Каттера.
Магнолия пожала плечами, как будто не желала принимать тот факт, что всего несколько минут назад была на волосок от смерти.
– Ну плохим парнем он не выглядел.
– И все же он такой. Очень плохой парень.
– Ладно. Раз уж вы так говорите. Если хотите зайти и убедиться, что чудовища там нет, что ж, вперед, за дело.
– Я хочу сначала проверить улицу, – сказал Фрост. – Ждите здесь и не заходите в квартиру, пока я не вернусь.
Он пошел по Саттер мимо припаркованных машин, осматривая террасы и парадные других зданий. Все укромные местечки были пусты. В большинстве квартир свет не горел, жалюзи были опущены. Он дошел до конца квартала, так никого и не увидев, и двинулся в обратную сторону. Магнолия стояла, привалившись к витрине магазина. Ее ноги были скрещены, руки сложены на груди, шляпа сдвинута на затылок. Она ежилась от холода.
– Вы закончили?
– Я хотел бы еще осмотреть задний двор.
– Говорю вам, Руди здесь нет. Он, наверное, подцепил другую девчонку.
– Я быстро.
Оставив Магнолию у магазина, он прошел до угла и повернул направо. Перекресток был пуст. Он подошел к проулку, тянувшемуся вдоль заднего фасада здания. Узкий, не шире машины, проулок заканчивался тупиком и не соединялся с соседней улицей. Фрост шел вдоль дома, то и дело наступая в лужи. Свет уличных фонарей сюда не проникал, поэтому он достал из кармана фонарик. Его узкий луч напугал крысу у мусорного контейнера. Во влажном воздухе сильно пахло гниющими пищевыми отходами. В проулке под балконами и пожарными лестницами стояло несколько машин, и Фрост заглянул в каждую.
Ничего.
Может, они с Джесс ошибаются.
Истон вернулся на улицу, быстро дошел до Саттер и повернул за угол. Двадцать ярдов тротуара до входа в викторианский дом были пусты.
Магнолии на месте не было. Она наверняка одна прошла в квартиру.
Фрост поспешил к парадному, перепрыгивая через две ступеньки. Тяжелая входная дверь укрывалась под арочным портиком. Он нажал на ручку, и дверь открылась внутрь. Вестибюль был застлан вытертым ковром, желтая краска на стенах выцвела. На следующий этаж вела полукруглая лестница.
На этом этаже была только одна квартира. Только одна дверь.
И она была приоткрыта.
Фрост достал из кобуры пистолет. Сквозь щель было видно, что в квартире горит свет. Он осторожно двинулся к двери. Его шаги заглушал ковер. Подойдя к двери, толкнул ее мыском ботинка, и она распахнулась на всю ширину. В центре прихожей на полу валялась шляпа.
– Магнолия! – позвал Фрост.
Ответом была долгая тишина.
Но тут из-за двери на кухню появилось женское лицо.
– Привет.
Фрост облегченно выдохнул и убрал пистолет в кобуру.
– Я же сказал, чтобы вы ждали меня снаружи.
– Я замерзла.
Он не стал спорить.
– Я проверю квартиру, ладно?
– Ради бога, вперед.
Квартира была небольшой. Фрост быстро убедился, что в ней никого нет. Он проверил балкон и проулок внизу, затем задвинул дверь и запер ее. Прошел на кухню. Магнолия, в черном платье, сидела за крохотным столиком. Она была босиком. Уже успела налить себе бокал вина из наполовину полной бутылки.
– Выпить хотите?
– Нет, спасибо.
Она сделала большой глоток.
– Между прочим, Руди был прелесть.
– Магнолия, он убил семь женщин.
– Ага, я знаю, о чем говорят, но все равно не могу в это поверить. Он казался совсем другого типа.
– Нет никакого типа, – сказал Фрост. – По внешности нельзя определить убийцу.
– Вы действительно считаете, что он придет сюда?
– Не знаю, но осторожность не помешает. Жаль, что вы не можете переночевать в другом месте.
– Извините, но не могу. Мне и поспать-то осталось часа два, а потом надо садиться за работу. Вы точно не хотите выпить?
– Нет.
– Ладно. – Магнолия допила вино и встала. – Что-то еще?
– Обязательно заприте за мной дверь. И не оставляйте парадную дверь незапертой. – Фрост достал из бумажника визитную карточку и положил ее на стол. – Если Руди свяжется с вами, тут же звоните мне. И ни в коем случае не встречайтесь с ним. Если он объявится у вашей двери, не открывайте. Тут же звоните девять-один-один. Я не шучу.
Фрост покинул квартиру Магнолии, вышел из дома и еще раз оглядел улицу и проулок. Ничего не изменилось, однако тревога его не отпускала. Спрятавшись за откосом входной двери одного из зданий на перекрестке, откуда можно было наблюдать и за улицей, и за проулком, он приготовился ждать. Час был поздний, но Каттер всегда делал свою грязную работу по ночам. Надежда на то, что он появится здесь, оставалась.
Истон отправил Джесс сообщение: «Нашел девицу, с которой был Каттер. Она в порядке».
Затем, через минуту, он отправил еще одно: «Он пока не появлялся, я в засаде поблизости».
Фрост убрал телефон в карман.
Он пытался понять, что за план у Каттера. Джесс сказала, что у Каттера всегда есть план; он действует по четкой схеме. Сначала он подцепляет в баре незнакомку, затем хвастается этим перед Джесс и оставляет след шириной в милю. Он чуть ли не умоляет ее броситься за ним вдогонку. Потом Фрост отлавливает его в «Филлморе», и он исчезает.
Фрост подозревал, что все это сильно смахивает на отвлекающий маневр. На ложный замах. Пока он прохлаждается у дома это девицы, Каттер орудует где-то в другом месте.
Где?
Фрост достал телефон и набрал сообщение: «Думаю, он дурачит нас».
И тут он обратил внимание на то, что предыдущие сообщения были доставлены, но остались непрочитанными. То есть Джесс не проверила сообщения на своем телефоне, который был фактически продолжением ее руки и находился при ней денно и нощно. По спине прокатился тревожный холодок.
Он написал: «Джесс?»
Потом еще: «Джесс? Ты где?»
Он нажал кнопку быстрого набора, на которой был установлен ее номер. На другом конце после долгой череды гудков включилась голосовая почта. Он услышал фразу, начитанную голосом Салседы, – за годы фраза не изменилась. Он вслушивался в так хорошо ему знакомые нетерпеливые интонации. Говорила женщина, с которой он расстался всего час назад, женщина, чье лицо он мог бы узнать из тысячи.
– Джесс? Ты там? Перезвони, как только прослушаешь сообщение. – После короткого мгновения тишины он добавил: – Ты в своей квартире? Если нет, то не ходи туда. Езжай ко мне. Встретимся у меня.
Фрост вышел из темноты дверного портала. Он понял, что с самого начала был прав. Вся эта суматоха с концертом была уловкой, придуманной Каттером. А Магнолия была отвлекающим маневром. Целью же негодяя было нечто другое. Фроста окатило волной, только не воды, потому что дождь уже закончился. То была волна ужаса. Интуиция, внутренний голос, все в нем кричало: «Беги!»
И он побежал.
С бешено бьющимся сердцем он со всех ног несся к своей машине.
Однако он уже знал, что в его комнате ужасов, комнатке, где он хранит воспоминания о Кейти, поселилось новое чудовище. И еще он уже знал, что опоздал.
* * *
У дома Джесс его встретили двое полицейских, мужчина и женщина. Он вызвал подкрепление, как только завел двигатель своего «Субурбана».
– Ее квартира не отвечает, инспектор, – сказала женщина.
– Вы проверили окрестности? – спросил Фрост.
– Нет, мы только что прибыли.
– Проверьте фасад здания, – сказал он, обращаясь к женщине. – Будьте осторожны. Это Руди Каттер, он наверняка вооружен и опасен.
– Да, сэр.
Фрост подозвал к себе мужчину:
– Давайте проверим дом сзади.
Они прошли за здание. Здесь улица заканчивалась тупиком, а вниз спускался лесистый склон холма. Под холмом тек ручеек. Квартира Джесс находилась на втором этаже. Фрост остановился под ее балконом, а потом попятился к противоположной стороне тупика, чтобы получше разглядеть то, что привлекло его внимание. Это было видно даже в темноте.
Разбитое окно. Открытая дверь.
Фрост ухватился за оконную решетку под квартирой Джесс и забрался на перила балкона второго этажа. Он крикнул полицейскому, ожидавшему его:
– Идите к фасаду, я вас впущу. Немедленно вызовите сюда подкрепление! И «Скорую»!
Перекинув ноги через перила, он спрыгнул на балкон. Вертикальные жалюзи в дверном проеме мотались в разные стороны, толкаемые ветром. На полу поблескивало стекло. Фрост вытащил пистолет и ворвался в квартиру.
– Джесс!
Его громкий голос разнесся по помещениям, но ответа не последовало. В квартире пахло Джесс, то есть сигаретным дымом. Темнота мешала разглядеть детали. Фрост знал расположение выключателей и включил ближайшую лампу. Прищурившись от яркого света, он окинул взглядом гостиную.
У него перестало биться сердце.
Она была там. У входной двери. Лежала на спине, раскинув руки и ноги. Повсюду была кровь.
– Джесс.
Фрост не знал, произнес он ее имя вслух или оно прозвучало в его сердце. Он подошел к ней и опустился на колени. Проверил пульс, хотя надобности в этом уже не было. Кожа на ее лице уже приобрела сероватый оттенок. Глаза были закрыты. Хотя тело еще хранило тепло, жизнь из него уже ушла. На ковре валялись детали того самого тазера, что обездвижил ее. Рядом с ней лежал нож, что вскрыл ей горло, лишил ее возможности дышать и позволил истечь кровью.
Истон увидел стул на ковре. Раньше этот стул стоял в другом месте. Значит, на этом стуле сидел Каттер и ждал, когда Джесс вернется домой. Он выманил ее из квартиры, отправил ее по ложному следу в «Филлмор» на поиски девицы, которая ничего не значила в его схеме, а сам тем времени через весь город добирался до своей истинной цели.
Салседа стала восьмой жертвой.
За долю секунды в голове Фроста промелькнули все «если бы», которые могли бы изменить настоящий момент. Он мог бы сделать тысячи разных вещей, и тогда Джесс была бы жива.
Если бы он остановил Каттера в «Филлморе».
Если бы он сегодня поехал к Джесс, а не оставил ее одну.
Если бы он выбросил часы Мелани Валу в залив и не способствовал освобождению Каттера.
Однако уже ничто не могло изменить тот факт, что он подвел ее. Каттер победил. Джесс мертва.
Фрост взял ее за руку и сжал ее, но она не сжала его руку в ответ. И только тогда он заметил изящные золотые часики на запястье. Джесс никогда не носила часы. Стекло на часах было разбито, но стрелки указывали на время, замерев в этом положении навсегда.
3:42.