Книга: Мертв только дважды
Назад: 75
Дальше: 77

76

12 мая, четверг
Будапешт, район Szépvölgi
Пивной ресторан
20.01 (GMT+1)
Вокруг ресторана в радиусе два километра был проверен каждый куст. Группу усилили двумя сотрудниками, экстренно переброшенными из Австрии. Хотя место контакта было проще, чем площадь в центре города. Заведение стояло в парковой зоне, на пригорке. Подлесок не густой, хорошо просматривается. Подъездная дорога одна.
Доклад, который принял Очалов в оперативной комнате, гарантировал отсутствие чужой группы захвата. Она могла появиться в любую секунду, но неизбежно попадет в зону контроля. Посты наблюдения были выставлены в трех километрах от ресторана. За воздухом следил выделенный оперативник, который попросту забрался на высокое дерево. Зал тоже был проверен насколько возможно.
Веселье набирало обороты. Джаз-банд играл популярные мелодии, под которые танцевали пожилые немцы и прыгали молоденькие студентки. Гости вели себя раскованно, две большие компании туристов уже хорошо накачались пивом и горланили песни, перекрикивая оркестр. Пустых столиков оставалось немного. Один оперативник проверил кухню, изобразив заблудившегося посетителя. Другой занял столик у выхода, чтобы обеспечить отход в кризисной ситуации. Картинку на мониторы передавали все камеры.
…Алдонин наблюдал стоя. Не хотел, чтобы офицеры заметили, как тщательно он всматривается в лица. Горчаков попросил разрешения присутствовать. Адмирал разрешил. Вместе с Мошковичем и Очаловым он сидел перед мониторами. Мошкович громко отсчитывал время до контакта. Малая готовность проходила по общему каналу связи, когда на дороге появлялась машина. Приезжали новые гости. Ровно в девятнадцать пятьдесят пять на такси приехал Освальд. Немного задержался на стоянке, разминая ноги и часто приседая. Пока не подъехало такси с Четвертым. Ехать им вместе было нельзя.
В ресторан Освальд не спешил, старательно снимая на камеру внешний вид. Четвертый, лично отвечающий за его безопасность, вошел в зал. К нему подбежала веселая официантка, пожелала доброго вечера. Четвертый попросил столик подальше от оркестра. Его отвели к свободному.
Оперативники в зале посылали сообщения: «Цель не вижу». Те, кто контролировал периметр, сообщали: «Без изменений».
Освальд вошел. Настроение он изображал отличное, бодро кивал в такт мелодии Луи Армстронга. И бурно приветствовал девушку в белом фартуке. Даже попытался обнять, но она со смехом увернулась. Тогда он отвесил пышный комплимент венгерским девушкам. Юдит, как было написано на бейдже, заулыбалась, рассчитывая на хорошие чаевые. По-немецки она говорила неважно, а флирт с гостями входил в обязанности. За шаловливые улыбки хорошо платили. Освальд ухватил ее под ручку и пошел к ближнему пустому столику, не уставая пританцовывать. Юдит оставила меню, обещая скоро вернуться. Освальд хитро ей подмигнул. Она ответила. Разбитные девчонки работают в пивных ресторанах.
— Цель не фиксируем, — сказал Очалов.
— Две минуты до контакта, — монотонно сказал Мошкович.
С постов шли сообщения об отсутствии машин в зоне видимости.
Спрятав руки за спину, адмирал сжал кулаки.
…Освальд в меню не смотрел. Неторопливо щупал лица веселящихся гостей. Ни одного мужчины, который был бы ему хоть отдаленно знаком, одни беспечные пьяницы.
Оркестр заиграл слишком громко. Юдит вернулась с большой кружкой, над которой стояла густая пена.
— Комплимент от заведения, — крикнула она в ухо. Освальд поймал ее ручку и наградил поцелуем. Она не слишком поспешно выдернула, но шутливо погрозила пальчиком. Освальд попросил принести все, что она пожелает. Чтобы было о чем рассказать друзьям в Брюсселе. Юдит поняла. И подмигнула. Слишком откровенно.
— Минута до контакта, — произнес Мошкович.
Очалов повернулся к адмиралу.
— У нас пусто.
Алдонин кивнул.
…Музыка грохотала. Освальд неспешно повернулся вправо. Третий пил пиво. Их взгляды пересеклись на мгновение. Боковым зрением Освальд поймал новое движение слева. Он перевел взгляд. За столиком, на котором стояла табличка «Reserved», появился человек с кружкой пива и тарелкой соленых рогаликов. Освальд не понял, откуда он взялся.
— Есть контакт! — закричал Мошкович.
— Третий подтверждает!.. Второй — подтверждение!! Четвертый подтверждает!!! Товарищ адмирал, полный контакт!
Очалов обернулся к командиру, Алдонин не ответил.
…Освальд смотрел на человека, который сидел через столик. Смотрел и не верил своим глазам. Он забыл, что должен делать. Как увидел привидение. Ухоженный европеец с вьющимися черными волосами, с загаром. Он был совсем другой. Повзрослевший, заматерелый, жесткий. Это был тот, кого Освальд узнал бы в любом гриме. Это был Мечик. И только Мечик. Пропавший, исчезнувший, погибший, предавший…
Кто-то должен решиться на первый шаг. Мечик просто смотрел. Не мигая, не шевельнувшись.
Подошла Юдит с большой тарелкой чего-то вкусного, что-то стала говорить. Освальду было не до флирта с официанткой.
— Danke! Danke! — грубо сказал он, не глядя в ее сторону.
Юдит надула губки, махнула юбкой и исчезла между столов. Четвертый еще раз сделал мягкое движение подбородком в сторону выхода. Освальд ничего не замечал.
Он не мог оторваться от лица, которое было совсем чужое. И такое родное. Он думал, что никогда его не увидит. Случилось чудо. Освальд не был готов к тому, что потрясение будет таким сильным. Тренированной выдержки хватило на то, чтобы оставаться за столиком.
Освальд сделал то, чего не ожидал от себя. Никогда бы не сделал, если бы ему заранее сказали, кого должен опознать. Он приветственно поднял кружку.
— Товарищ адмирал, пора выводить! — Очалов ждал приказа.
Мечик поднял свою. Освальд жестом пригласил за свой столик. Отчего двум одиноким мужчинам вместе не выпить пива за беззаботной болтовней.
— Теряем Освальда! — Горчаков резко повернулся на стуле. — Андрей Иванович, дальше нельзя!..
Алдонин молчал.
…Подхватив тарелку с рогаликами и полную кружку, Мечик подошел к столику.
— Добрый вечер, — сказал он по-немецки. — Не возражаете?
— Добрый вечер, — ответил Освальд. Хорошо, что музыка глушила уши, голос у него захрипел. — Буду рад компании, присаживайтесь.
Вокруг танцевали. На мужчин с пивными кружками никто не обращал внимания.
— Что он делает! — закричал Очалов. — Товарищ адмирал, прошу приказ на отход!
— Каким образом? За руки подхватите?
— Надо что-то делать!
— Согласен, — сказал Горчаков. — Немедленно отходить. И забирать человека, похожего на Мечика.
— Он не похож… — сказал Алдонин, приблизившись к монитору. — Это Мечик… Не узнаешь, Николай Иванович?
Камеры передавали размытое изображение, но его было достаточно. Мошкович отправил снимок лица на быстрый анализ.
— По ключевым точкам стопроцентное совпадение, — сказал он.
— Освальда надо выводить, это мое мнение, — Горчаков встал. — Товарищ адмирал, это не риск, это блеф… Прошу приказ…
Очалов ждал. Алдонин больше не сомневался:
— Отставить эвакуацию. Операция продолжается. Действовать по ситуации…
— Есть действовать по ситуации, — Очалов передал новую вводную оперативникам.
Адмирал взял за плечи своего зама и насильно усадил. Горчаков подчинился.
— Раз в сто лет надо блефовать, Коля. Ты сам видишь, что ситуация решила за нас. Надо довести операцию до конца.
— Но…
— Пока нет причин вводить закрытый протокол. Я все помню… Можно увеличить громкость?
— Микрофоны на пределе, — ответил Мошкович. — Слишком высокий уровень постороннего шума.
— Значит, читаем по губам. Кто умеет?
…Кружки легонько чокнулись. Пенные шапки обнялись.
— За встречу, — сказал Освальд.
— За встречу, — ответил Мечик.
Они пригубили по глотку. Мечик сжевал соленый сухарик, Освальд что-то кинул в рот, не понимая вкуса.
— Разрешите познакомиться, — сказал он. — Ван Бартен, чиновник из Брюсселя.
— Рауль Карлос, эксперт по антиквариату. Если нужен оригинальный подарок или редкий экспонат в коллекцию, будут рад помочь, — Мечик протянул визитку.
— Быстро проверяй информацию! — Очалов говорил командным тоном. Слишком нервничал.
Мошкович торопливо бил по клавишам.
— Не кричи, Сережа… Уже проверяю… Рауль Карлос, консультации в сфере антиквариата и предметов искусства… Офис на площади Марии Ясаи, это центр Будапешта… Налоговые декларации в порядке… Квартира в 22-м округе… Часто ездит по Европе… Регулярно бывает на аукционах… Еще немного, будем знать о нем все…
— Копай-копай, Иван Тимофеевич, — Алдонин похлопал заместителя по плечу. — Любая мелочь важна. И перекрестный анализ…
…Освальд внимательно изучил визитку.
— Антиквариат — хороший подарок. Антиквариат растет в цене, — сказал он.
— Совершенно с вами согласен, господин ван Бартен, — ответил Мечик.
— Пожалуй, воспользуюсь вашими услугами. Тут не указан телефон…
— Я смотрю электронную почту.
— Прекрасное изобретение, что скажете?
— Без Интернета наша жизнь была бы намного скучнее. Например, пользоваться стационарными таксофонами.
— О, это такой раритет! В Брюсселе, кажется, не найти таксофон.
— В Будапеште остались считаные автоматы, у метро.
Освальд поднял кружку, отпил. Во рту у него пересохло.
— Давно в Будапеште, господин Карлос?
— Двадцать лет… — ответил Мечик.
— Ваша фамилия… Она не венгерская?
— Вы правы, господин ван Бартен. У меня вид на жительство в Венгрии. Я из Эквадора…
— Далеко забрались от родины.
— Очень далеко.
— Наверно, скучаете по родным местам?
Мечик откусил рогалик. Музыка кончилась, в ушах зависло ватное эхо.
— Трудно представить, как я соскучился.
Освальд сделал большой глоток:
— Нас всех порою мучает ностальгия. Скучаю по студенческим годам во Франкфурте.
— Не было дня за последние двадцать пять лет, чтобы я не вспоминал студенческие годы, — сказал Мечик. — Слишком многое осталось в памяти. И никуда не исчезло. А кое-что до сих пор не находит ответа.
— От юности остались глубокие воспоминания?
— Слишком глубокие… Изменили мою жизнь.
Мечик отодвинул кружку. Освальд никак не мог прожевать какую-то жилку, поднес салфетку ко рту и выплюнул ее.
— А что у вас есть интересного из антикварных вещей? — спросил он.
— Есть интересный экспонат, — ответил Мечик, пододвигая жесткий диск. — Вам могут быть интересны последние минуты записи.
Освальд потрогал диск…
— Дайте сигнал, чтобы не смел брать! — сказал Горчаков.
— Отставить… — адмирал держал Очалова за плечо, как за поводок. — Операцию продолжаем в штатном режиме.
— Есть, в штатном…
— Действительно интересная вещь? — спросил Освальд.
— Редкая и дорогая. Чудесный подарок для делового партнера, — ответил Мечик. — Не могу сказать, что вещь уже у меня в руках, но приложу все усилия, чтобы заполучить. Она может быть ваша, господин ван Бартен.
— Подумаю над вашим предложением, господин Карлос… Условия контракта обсудим позднее… Возможно, возьму ее для себя. Давно хотел вложить деньги в произведения искусства.
— Разумеется. Вам надо все обдумать, чтобы принять решение. Вещь настолько редкая, что я не верил в ее существование. Случайная находка…
— Тем ценнее она может быть…
Мечик поднялся и бросил несколько крупных купюр. Он протянул руку.
— Буду рад встретиться с вами, господин ван Бартен. За кружкой пива. Или бокалом вина…
Освальд ответил на рукопожатие. Он почувствовал, как Мечик трижды быстро сжал пальцы. И вспомнил жест: знак для своего — «все в порядке».
— В клубе «Нуар» играю турнир в дартс, — сказал он. — Сегодня и еще два дня.
— Ко мне в офис пригласить не могу: ремонт, — ответил Мечик.
— Обновляете интерьер?
— Коворкинг снимает этаж в жилом доме, соседи сверху устроили потоп, все залили.
— Какая неприятность…
— Буду ждать ваше решение по редкой вещице… — Мечик пошел к выходу.
Очалов передал команду постам на дороге, чтобы вели его.
Освальд допил пиво, закусил чем-то жирным, оставил Юдит хорошие чаевые. Только не подмигивал ей. Чем сильно расстроил девушку. На этот вечер ему хватило эмоций. Освальд вышел на стоянку перед рестораном, вызвал такси. Четвертый был невдалеке. Тоже вызвал машину. Они уехали с разницей в две минуты.
…Отдав приказ сворачивать наблюдение, Очалов вытер лоб:
— Наружного наблюдения не зафиксировано.
— Сергей Николаевич, передай мою личную благодарность твоим ребятам, — сказал Алдонин. — Отработали на «отлично». Иван Тимофеевич, диск срочно в обработку…
— Будет сделано, — ответил Мошкович.
Адмирал обратился к Горчакову:
— Твое мнение, Николай Иванович: Мечик — предатель?
Начальник особого отдела молчал.
Назад: 75
Дальше: 77