Книга: История знаменитых цитат
Назад: И ты, Брут?
Дальше: И это пройдет

И целого мира мало

В 1963 году вышел в свет десятый роман Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. Роман назывался «На тайной службе Ее Величества». В 6-й главе Бонд посещает Геральдическую палату, чтобы получить сведения о некоем лице, интересующем британскую контрразведку. Сотрудник Палаты предлагает ему отыскать родство с семейством баронетов Бонд, чтобы получить право на титул и герб:
– А этот чудесный гербовый девиз: «И целого мира мало»? Неужели вам не хотелось бы получить права на него?
Бонд, который пришел не за этим, вежливо отвечает:
– Девиз превосходен, и я, разумеется, не отказался бы от него.
Совершенно ясно, что никаких прав на герб у него нет.
В 1999 году роман экранизировали под названием «И целого мира мало» («The World Is Not Enough»). Это был уже девятнадцатый фильм бондианы, и здесь супершпион смело присваивает старинный девиз себе. Вот его диалог с красавицей Электрой Кинг:
– Я могла бы подарить тебе целый мир.
– Целого мира мало.
– Глупые сантименты.
– Фамильный девиз.
Первым баронетом в своем семействе стал, как верно указано в романе «На тайной службе…», Томас Бонд. Он сколотил состояние на спекуляциях земельной собственностью в годы Английской революции и был близким другом короля Карла II, которому в годы изгнания одалживал немалые суммы. За это 8 октября 1658 года король возвел его в рыцарское достоинство.
Однако фамильный девиз баронета был составлен не на английском, а на латыни: «Orbis non sufficit» – «Недостаточно круга земного».
Это был далеко не первый девиз подобного рода. В 1515 году, в пору своих военных успехов в Италии, молодой французский король Франциск I приказал отчеканить памятные медали, на одной стороне которых был изображен он сам, а на другой – два глобуса, земной и небесный, с надписью: «Unus non sufficit orbis» – «Одного земного круга недостаточно». Вероятно, это должно было символизировать притязания на власть над всем христианским миром.
Памятные медали с той же надписью и двумя глобусами были отчеканены при короле Франциске II, который царствовал всего полтора года (1559–1560). По одной из версий, здесь под словом «orbis» имелось в виду «королевство», поскольку благодаря женитьбе на Марии Стюарт Франциск II стал также королем Шотландии.
Тот же девиз использовали иезуиты-миссионеры. По преданию, он был помещен на парусах корабля, на котором португальский иезуит Мануэл да Нобрега в 1549 году отправился в миссионерскую поездку в Бразилию. Имелось в виду, что проповедь христианства не должна ограничиваться Старым Светом.
В 1578 году португальский король Себастьян I погиб в Северной Африке, а три года спустя король Испании Филипп II получил еще и корону Португалии. После унии двух главных колониальных держав он мог считать себя владыкой земного шара.
В 1583 году по случаю унии были выбиты памятные монеты. На одной их стороне помещена надпись на латыни: «Филипп II, король Испании и Нового Света», на другой: «Non sufficit orbis».
Все эти девизы заимствованы у Ювенала. Однако у него эти слова содержат в себе осуждение завоевателей мира. В его X сатире говорится об Александре Македонском:
Юноше родом из Пеллы не хватит и круга земного [unus (…) non sufficit orbis]:
Он от несчастья бурлит в этих тесных пределах вселенной.
Только когда он войдет в кирпичные стены столицы [т. е. Вавилона],
Хватит и гроба ему.
(Перевод Ф. Петровского)
Несколько веков спустя отсюда возникло анонимное одностишие – эпитафия Александру Македонскому:
Умещается ныне в могиле тот, кому было мало целого света.
(Sufficit huic tumulus, cui non suffecerit orbis —
букв. Достаточно кургана тому, кому было недостаточно мира.)
Если верить древним историкам, Александру Великому было мало целого мира не в переносном, а в самом буквальном смысле. Компаньоном и другом Александра в его завоевании Азии был Анаксарх, последователь школы Демокрита. Услышав рассказ Анаксарха о бесконечном множестве миров, Александр заплакал, а когда друзья спросили, что его мучит, ответил:
– Разве не достойно слез то, что число миров бесконечно, а мы еще и одного не завоевали?
Так рассказывает Плутарх в трактате «О спокойствии духа».
В той же X сатире Ювенала упомянут и другой великий завоеватель:
Взвесь Ганнибала: в вожде величайшем найдешь ли ты
много
Фунтов? И это ли тот, кого Африка еле вмещала.
Ювеналу вторит шекспировский Гамлет:
Пред кем весь мир лежал в пыли,
Торчит затычкою в щели.
(«Гамлет», V, 1; перевод Б. Пастернака)
Но сентенции подобного рода никогда не смущали желающих стать владыками мира.
Назад: И ты, Брут?
Дальше: И это пройдет

Виктор
Перезвоните мне пожалуйста 8 (962) 685-78-93 Евгений.