Книга: Буря Жнеца. Том 1
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глоссарий

Глава двенадцатая

Я посмотрел на запад и увидел тысячу заходящих солнц.
Сидивар Трелус
Грязный запах костров из кизяка они почувствовали задолго до того, как увидели оул’данскую армию. Под мутным светом тусклой луны атри-преда и Брол Хандар подъехали с группой разведчиков к основанию хребта, где спешились и, оставив одного солдата с лошадьми, поднялись по склону.
На гребне почти не было травы; угловатые камни торчали там, где бесконечные ветра унесли скудную почву. Низко пригибаясь, полдюжины летерийцев и один тисте эдур расположились в просветах между валунами, на изломанном базальтовом гребне.
Перед ними примерно на расстоянии в треть лиги горели вражеские костры. Море упавших, тлеющих звезд, заполнивших всю долину и поднимающихся по дальнему склону, очерчивая его контуры.
– Сколько, по-вашему? – тихо спросил Брол Хандар у атри-преды.
Биватт вздохнула:
– Бойцов? Тысяч десять или одиннадцать. У них военные походы больше похожи на миграцию, наместник. Тащат с собой всех.
– Тогда где же стада?
– Может, в дальней долине.
– Значит, завтра вступаем в бой.
– Да. И опять советую вам с телохранителями остаться с обозом…
– В этом нет необходимости, – прервал Брол Хандар, в который раз повторяя слова, которые произносил за последние три дня и ночи десятки раз. – С вами воины эдур, вы же их используете?
– Если понадобится, наместник. Однако битва, которая нас ожидает, вряд ли будет отличаться от других, которые мы, летерийцы, вели против этого народа на равнинах. Похоже, Красная Маска не смог уговорить старейшин применить новые схемы. Именно старая тактика подводила их раз от разу. – Она помолчала и продолжила: – Долина у нас за спиной называется Баст Фулмар. Для оул она имеет какое-то сакральное значение. Там мы и сойдемся.
Брол Хандар повернул голову и вгляделся во тьме в атри-преду.
– Вы согласны предоставить выбор места битвы врагу?
Она фыркнула:
– Наместник, если бы эта земля была изрезана ущельями, каньонами, прорыта бурными непреодолимыми реками или покрыта лесами, тогда я действительно трижды подумала бы, вступать ли в бой там, где хочет противник. Но не здесь. Я не вижу проблем – от наших магов оул’даны нигде не смогут скрыться. Завтрашняя битва будет зверски проста. Свирепость оул против дисциплины летери.
– А под предводительством Красной Маски они будут очень свирепы.
– Да. Но все равно проиграют.
– Вы полны уверенности, атри-преда.
Она слегка улыбнулась:
– Полна спокойствия, наместник. Этим вечером я вижу только то, что видела уже десяток раз прежде. Только не думайте, что я недооцениваю врага. Битва будет кровавой. – Она махнула рукой, и группа двинулась с гребня вниз.
Спускаясь, Брол Хандар сказал:
– Я не заметил никаких пикетов, атри-преда. Или всадников-дозорных. Вам это не показалось странным?
– Нет. Они знают, что мы близко. И хотели, чтобы мы увидели их лагерь.
– Для чего? Бессмысленная попытка напугать?
– Да, вроде того.
Хочешь, чтобы я чувствовал презрение к оул’данам. Зачем? Чтобы оправдать нежелание использовать тисте эдур? И к’риснан? Хочешь, чтобы завтрашняя победа целиком принадлежала летери. Не хочешь быть обязанной эдур – за украденные земли и животных, за захваченных рабов.
Подозреваю, что таковы были инструкции управителя. Летур Аникт не делится добычей.
И я, атри-преда, я не полон спокойствия.

 

– Стрелы с каменными наконечниками? Да ты рехнулся! Они будут ломаться о летерийские доспехи.
Ток Анастер присел на корточки и смотрел вслед Торанту, идущему прочь от костра. Прочь… куда-то. По важному делу. В отхожее место небось. Он снова принялся изучать оперение имасских стрел. Подарок от старого друга. От стучащей, скрипящей коллекции забавных костей. Уже и не вспомнить, когда он последний раз сидел с друзьями. Наверное, с Остряком. Другой континент… Пьянка была… сольтанское вино? Алчбинский эль? Не вспомнить.
Его окружало бормотание тысяч оулов – они бродили по лагерю, беседовали у костров. Старики и старухи, недужные, дети. Для каждого оул’дана горит костер.
А где-то там, на равнине, Красная Маска со своими воинами – без костров, без разговоров. Только тихо точат клинки. Сталь и камень шепчут в ночи.
Простой обман, и успех зависит от того, чего ждут летери. Разведка врага обнаружила лагерь. Как и предполагалось. Бесчисленные костры во тьме, совсем рядом с Баст Фулмар, местом грядущей битвы. Все, как и должно быть.
Но Красная Маска задумал что-то новое. И на обман, как подозревал Ток, работало какое-то темное чародейство к’чейн че’маллей.
Появился старейшина, прошел к костру на кривых ногах. Ток узнал того, кто ехал бок о бок с Красной Маской и разговаривал с ним. Старик присел на корточки напротив Тока и молчал дюжину ударов сердца, потом плюнул в пламя, кивнул, услышав шипение, и сказал:
– Я тебе не верю.
– Я не переживу.
– В стрелах заключена ритуальная магия. Но ни один дух не благословил их. Что в них за чародейство? Летерийское? Ты – создание плиток и Обителей? Изменник среди нас. Ты замышляешь предательство, месть за то, что мы вас бросили.
– Пытаешься расшевелить меня, старейшина? Жалко тебя разочаровывать, но под пеплом не осталось углей, раздувать нечего.
– Ты молод.
– Не так молод, как ты думаешь. И потом, при чем тут возраст?
– Ты нравишься Красной Маске.
Ток почесал шрам на месте бывшего глаза.
– У тебя мозги от старости протухли.
Старейшина фыркнул:
– Я знаю секреты.
– Я тоже.
– Твои с моими не сравнить. Я был рядом, когда сестра Красной Маски убила себя.
– А я припадал к соску Матроны к’чейн че’маллей. Если это можно назвать соском.
Старик недоверчиво скривился:
– Красивое вранье. Но меня не проведешь. Я собственными глазами видел громадные морские каноэ. На северном берегу. Тысячи и тысячи.
Ток начал укладывать стрелы в кожаный колчан.
– Тот, кто изготовил эти стрелы, мертв. Мертв сотню тысяч лет или больше.
Его собеседник наморщился еще сердитее:
– Я видел скелеты, бегающие ночью, – по этой самой долине.
– Тело, которое ты видишь, не мое. Я украл его.
– Я один знаю правду о Баст Фулмаре.
– Отцом этого тела был мертвец – он испустил дух в миг, когда у него забрали семя на поле боя.
– Древняя-древняя победа на деле была поражением.
– Это тело взрощено на человечине.
– Красная Маска предаст нас.
– Из этого рта слюнки текут, когда я на тебя смотрю.
Старик поднялся на ноги:
– Зло изрекает ложь.
– А добро знает лишь единую истину. Но и это ложь, потому что истин больше, чем одна.
Снова плевок в костер. Затем сложные жесты, надписи в воздухе над пламенем, мудреная вязь заклятий, которая как будто закружилась на мгновение в дыму. Затем старейшина объявил:
– Ты изгнан!
– Ты понятия не имеешь, старик…
– Думаю, ты должен был умереть давным-давно.
– И столько раз, что со счета сбился. Сначала кусок Луны. Потом проклятая кукла, потом… а, неважно.
– Торант говорит, что ты сбежишь. В конце. Говорит, что ты потерял мужество.
Ток посмотрел в огонь.
– Не исключено, – сказал он.
– Тогда он убьет тебя.
– Если догонит. Что я и умею до сих пор, так это скакать верхом.
Зарычав, старейшина поспешил прочь.
– Мужество, – пробормотал Ток. – Да, именно. А может быть, трусость действительно воспитывается в самих костях.
Ведь скажем прямо: Анастер не был «холодным железом». Да и «горячим железом», кстати, тоже.
Где-то в ночи раздался могильный волчий вой.
Ток хмыкнул:
– Что ж, похоже, у меня и права выбирать-то нет? А есть ли у кого-нибудь из нас? Было хоть когда-нибудь?
Он заговорил чуть громче:
– Ты знаешь, Торант, – да, я вижу твой силуэт, – мне кажется, что вопрос о трусости придется решать вам, оул’данам – завтра. Убежден, что Красная Маска – если он заинтересован – думает об этом прямо сейчас. Гадает. Сможет ли он привить всем вам честь силой?
Смутная тень – это и вправду был Торант – двинулась прочь.
Ток замолчал, подбросил в костер еще одну лепешку родара и стал вспоминать давно ушедших старых друзей.

 

В конце одинокой цепочки следов маячила фигура, взбирающаяся на далекий склон по глине и камешкам. Вот что бывает, когда идешь по следу, напомнил себе Вал. Легко забыть, что проклятые отпечатки оставляет кто-то реальный, особенно после долгой погони.
Это т’лан имасс, как он и подозревал. Широкие костлявые ступни с таким крутым подъемом, что середина не пропечатывается. Правда, некоторые кривоногие виканцы оставляют похожие следы, однако не ходят с такой скоростью, как тот, кто перед Валом. Нет. И все же странно, что древний немертвый воин вообще идет пешком.
Эту пустошь легче пересекать пылью.
Может, слишком сыро. И противно становиться грязью. Надо будет спросить.
Если он не убьет меня на месте. То есть не попытается. Постоянно забываю, что я уже мертв. Если мертвому что и нужно помнить, то именно эту важную подробность, правда, Скрип? Фу, да откуда тебе знать? Ты еще жив. Да тебя тут и нет.
Худ меня побери, мне страшно не хватает компании.
Лишь бы не этот проклятый шепчущий ветер. Хорошо, что он унесся клочьями, не в силах подобраться ближе к т’лан имассу, у которого… да, только одна рука. Потрепанный, разве несправедливо?
И т’лан имасс наверняка знает, что Вал позади, в тысяче шагов. Наверное, чует, что я тоже призрак. Поэтому и не пытается напасть.
Кажется, я начинаю привыкать.
Только пройдя еще треть лиги, Вал подобрался достаточно близко, чтобы, наконец, разглядеть немертвого воина. Тот остановился и обернулся. Кремневое оружие в единственной руке больше походило на саблю, чем на меч, – конец был изогнут. Рукоять, вырезанная из плоского лосиного рога, образовывала круглую гарду, отполированную и коричневую от времени. Лицо воина было изуродовано, лишь с одного бока нетронутая тяжелая челюсть кособоко обрамляла ужасную физиономию.
– Изыди, призрак, – прохрипел голос т’лан имасса.
– Да я бы рад, – ответил Вал, – только, похоже, мы движемся в одном направлении.
– Не может быть.
– Почему?
– Потому что ты не знаешь, куда я иду.
– Ну да, логика т’лан имассов во всем великолепии. Проще говоря, нелепый идиотизм. Нет, я не знаю точно, куда ты идешь, но, несомненно, в том же направлении, куда иду я. Такое соображение слишком сложно для тебя?
– Чего ты цепляешься за свое тело?
– Полагаю, по той же причине, по какой ты цепляешься за то, что осталось от твоего. Слушай, меня прозывают Вал. Когда-то я был солдатом, «Мостожогом». Малазанские морпехи. Ты из Логросских т’лан имассов?
После недолгого молчания раздались слова:
– Я родом из Кроновых т’лан имассов. Рождена в год крови с гор на клан эптр финана. Моя собственная кровь появилась на берегах Яггра-Тиль. Я – Эмрот.
– Женщина?
Клацающее кособокое пожатие плеч.
– Ну, Эмрот, и зачем же ты идешь через Худову забытую ледяную яму?
– Здесь нет ям.
– Как скажешь. – Вал огляделся. – Значит, сюда удаляются падшие т’лан имассы?
– Не сюда, – ответила Эмрот. Потом подняла саблю и ткнула вперед.
Вперед. Это направление Вал для себя решил считать севером.
– Так что, мы идем к громадной куче замороженных костей?
Эмрот отвернулась и пошла дальше.
Вал двинулся рядом с немертвым существом.
– Ты была красавицей, Эмрот?
– Не помню.
– Мне с женщинами никогда не везло, – признался Вал. – У меня слишком большие уши – приходится носить кожаную шапку. И у меня шишковатые колени. Я ведь поэтому и пошел в солдаты. Чтобы встречаться с женщинами. И обнаружил, что боюсь женщин-солдат. То есть боюсь еще больше, чем обычных женщин, А это о чем-то говорит. У вас, имассов, вроде бы все солдаты?
– Я понимаю, – сказала Эмрот.
– Правда? Понимаешь что?
– Почему у тебя нет компаньонов, Вал из «Мостожогов».
– Ты не набросишься на меня тучей пыли?
– Здесь не могу, увы.
Улыбнувшись, Вал продолжил:
– И не то чтобы я умер девственником, конечно. Даже уродливый ублюдок вроде меня… лишь бы деньжат хватило. Но вот что я скажу, Эмрот: ведь не это называется любовью? И в общем, правда в том, что я никогда ни с кем ее не делил. Любовь. То есть с того времени, как я перестал быть ребенком, и до того, как умер.
Была одна женщина-солдат. Большая и грубая. По имени Дэторан. Она решила, что любит меня, и демонстрировала это, избивая меня до бесчувствия. Ну что тут скажешь? Ладно, с этим я справился. Понимаешь, она была еще уродливей меня. Бедная старая корова. Жаль, что я не понял тогда. Был слишком занят тем, что спасался от нее. Забавно, правда?
Она тоже умерла. И так я смог, понимаешь, поговорить с ней. Потому что мы оказались в одном и том же месте. Она, бедняжка, с трудом связывала несколько слов в предложение. Не тупая. Просто невнятная. Поди пойми, что у таких людей на уме. Объяснить они не могут, а догадки остаются догадками, и чаще всего так ошибаешься, что жуть. Но мы более-менее справились. По-моему. Призраком она говорила еще меньше.
Тут дело вот в чем, Эмрот. Большой взрыв: белое, потом черное, потом ты снова просыпаешься. Проклятый призрак, которому и пойти-то некуда, и остаешься со своим пониманием и сожалением. И списком желаний длиннее, чем Худов…
– Хватит, Вал из «Мостожогов», – прервала Эмрот дрожащим голосом. – Я не дура. Я поняла твою игру. Но мои воспоминания не для тебя.
Вал пожал плечами:
– И не для тебя, как я понимаю. Отбросила их, чтобы вести войну против яггутов. Они были так злы, так опасны; вы сами стали своими первыми жертвами. Какая-то перевернутая месть, правда же? Как будто пошли и сделали за них их работу. А самое смешное в том, что они вовсе не были злы и опасны. Ну, разве что некоторые, но эти некоторые очень легко вызывали гнев своих соплеменников – часто задолго до появления ваших армий. Они могли прекрасно контролировать себя. Они спускали на вас ледники, а что вы могли противопоставить? Ох, вы сделали свои сердца еще холоднее, еще безжизненнее, чем любой ледник. Видит Худ, это просто смешно.
– Я развязанная, – прохрипела Эмрот. – Мои воспоминания со мной. Они меня и сломали.
– Сломали?
Снова пожатие плеч.
– Вал из «Мостожогов», в отличие от тебя я помню любовь.
Какое-то время шли молча. Сухой ветер трепал путников. Остатки наста на мху и лишайнике хрустели под ногами. Впереди на горизонте возник темно-серый хребет, угловатый, как крыши зданий. Небо было молочно-белым.
Вал махнул рукой на север:
– Ну что, Эмрот, это оно?
Полуразбитая голова поднялась:
– Омтоз Феллак.
– Правда? Но…
– Через него нужно перебраться.
– А. И что за ним?
Эмрот остановилась и поглядела на Вала высохшими, впавшими глазами.
– Я не уверена, – ответила она. – Теперь мне кажется, это может быть… дом.
Будь проклята, Эмрот. Ты только что сделала все еще хуже.

 

Храм стоял на невысоком холме, окруженный безжизненной землей. Его громадные циклопические стены казались вдавленными, вбитыми внутрь под ударами десяти тысяч каменных кулаков. Извилистые трещины пронизали темно-серый гранит от земли до массивной каменной перемычки, косо нависшей над тем, что было когда-то большим парадным входом. Обломки статуй торчали на пьедесталах по обе стороны от широкой лестницы с оббитыми ступенями.
Удинаас не понимал, где он. Просто еще один сон – по крайней мере, все начиналось как сон. И неизбежно соскальзывало в нечто худшее.
Он ждал дрожа; увечные разбитые ноги не шевелились – новый вариант темы несостоятельности. Убойный символ его многочисленных поражений. В последний раз, вспомнил он, он корчился на земле, без рук и ног, змеей с переломанным хребтом. Похоже, его подсознанию не хватает тонкости. Печально.
Если только, конечно, эти видения не насылает кто-то или что-то.
А теперь на каменистых склонах начали появляться трупы. Десятки, сотни.
Высокие, с кожей, бледной, как черепашьи яйца, с покрасневшими глазами на вытянутых, словно высеченных зубилом лицах; в длинных конечностях слишком много суставов – это придавало застывшим телам какую-то нереальную болезненность; впрочем, здесь не было ничего удивительного.
А теперь мутное движение во тьме под навесом. Появилась фигура. Не похожая на мертвеца. Нет, похожая на… человека.
Забрызганный кровью с головы до ног, человек качнулся вперед, остановился на верху лестницы и огляделся дикими раскрытыми глазами. Затем, запрокинув голову, он закричал в бесцветное небо.
Без слов. Чистая ярость.
Удинаас отпрянул, пытаясь уползти прочь.
И человек заметил его. Подняв руку, с которой капала кровь, он поманил Удинааса.
Тот, чувствуя железную хватку на горле, потянулся к человеку, к храму, к холодной насыпи трупов.
– Нет, – бормотал он, – не меня. Выбери другого. Не меня.
– Ты чувствуешь эту скорбь, смертный?
– Не по мне!
– Но она есть. Ты остался один. Все их смерти будут напрасны, забыты, бессмысленны?
Удинаас пытался уцепиться за землю, но камни размякали под его пальцами, песчаная почва поддавалась, и от ногтей оставались борозды.
– Найди другого! – Его крик пронесся эхом прямо через зияющий вход храма и гудел внутри – пойманный, украденный; это был уже голос не Удинааса, а самого храма – скорбный крик умирания, отчаянного вызова. Храм громко заявлял о своей жажде.
И что-то встряхнуло небеса. Невидимая молния, беззвучный гром – новое явление потрясло мир.
Весь храм зашатался, тучи пыли хлынули через щели между камнями. Сейчас все рухнет…
– Нет! – загремела фигура на верху лестницы, старясь удержать равновесие. – Этот мой! Мой Т’орруд Сегул! Посмотри на мертвых – их надо спасти, освободить, их надо…
И тут за спиной Удинааса раздался другой голос – высокий, далекий, голос самого неба:
– Нет, Странник. Эти мертвые – форкрул ассейлы. Они мертвы от твоей руки. Убить, чтобы спасти…
– Грозная ведьма, ты ничего не знаешь! Только их я могу спасти!
– Проклятие Старших богов – видишь кровь на своих руках? Это все сотворил ты. Все.
Громадная тень пронеслась над Удинаасом. Развернулась.
Взметнувшийся ветер поднял торчком спутанные волосы трупов, раскидал клочья одежды; потом внезапный удар, будто спускалась огромная тяжесть, и появился дракон – между Удинаасом и Странником, – длинные задние ноги вытянулись вниз, пронзая холодные тела, превращая их в груду переломанных костей, и громадное существо приземлилось на склон. Извилистая шея изогнулась, огромная голова придвинулась к Удинаасу и уставила на него глаза, горящие белым пламенем.
Голос зазвенел в черепе Удинааса.
– Ты знаешь меня?
Серебристые сполохи бежали рябью по золотой чешуе – от существа исходил небывалый жар; тела форкрул ассейлов чернели под ним, кожа морщилась, сползала. Жир таял, лопался в волдырях, сочился из суставов.
Удинаас кивнул:
– Менандор. Сестра Рассвет. Насильница.
Густой, мелодичный смех. Голова повернулась к Страннику.
– Этот мой, – сказала она. – Я застолбила его давным-давно.
– Столби что хочешь, Менандор. Прежде чем мы тут покончим, ты отдашь его мне. По собственной воле.
– В самом деле?
– Как… плату.
– За что?
– За новости о твоей сестре.
Она снова засмеялась:
– А ты думаешь, я их не знаю?
– Я предлагаю больше. – Бог поднял кровавые руки. – И могу сделать так, что они уйдут с твоего пути, Менандор. Надо просто… подтолкнуть.
Дракон обернулся, снова взглянув на Удинааса:
– В обмен на этого?
– Да.
– Хорошо, забирай его. Но не наше дитя.
Теперь рассмеялся Странник:
– Когда ты последний раз видела свое дитя, Менандор?
– О чем ты?
– Вот о чем. Он уже вырос. У него своя голова на плечах. А не твоя, Менандор. Я предупредил тебя и даже ничего не требую взамен. Старшие боги, милая, случается, знают и милосердие.
Она фыркнула – порыв злой энергии:
– Я слыхала об этом. Милая сказка, лакомство, которое ты скармливаешь своим голодным, жалким почитателям. Этот человек, отец моего ребенка, подведет тебя. Т’орруд Сегул… В нем нет веры. Сочувствие внутри него – словно сурикрыса в яме со львами – скачет так, что уследить невозможно, все время на грани погибели. Он слишком долго играл с этим, Странник. Его ты не поймаешь, не застолбишь, не привяжешь к своему делу. – Она снова рассмеялась жестоким смехом. – Я забрала у него больше, чем ты думаешь.
Включая, сука, мой страх перед тобой.
– Думаешь, можешь отказаться от меня, Менандор?
Глаза полыхнули то ли весельем, то ли презрением – а может, и тем, и другим.
– Ну скажи, Удинаас, давай послушаем твои крутые претензии.
– Вы оба думаете, что вызвали меня сюда, правда? Для вашей тупой борьбы. Но правда в том, что это я вызвал вас обоих.
– Ты свихнулся…
– Может быть, Менандор. Но это мой сон. Не твой. Не его. Мой.
– Ты дурак. – Она сплюнула. – Только посмей нас прогнать.

 

Удинаас открыл глаза, уставился в холодное, ясное небо и позволил себе улыбнуться. Мой сон – ваш кошмар. Он плотнее завернулся в шкуры и шевельнул ногами – проверил, что они не сломаны. Колени плохо гнутся – это нормально, после того как столько карабкались по камням и льду, – зато сам теплый и живой.
– Все в порядке, – прошептал он.
– Хорошо, – сказала Кубышка.
Удинаас повернулся и поднял глаза. Кубышка сидела рядом.
– Почему ты не спишь? – строго спросил он.
– Я сплю. И ты тоже. Тот храм – он рухнул. После того как ты ушел.
– Надеюсь, он придавил Странника.
– Нет. Ты уже отправил его прочь. И ее.
– Но не тебя.
– Нет. Ты не знал, что я там.
– Ясно, значит, я еще сплю. Что тебе надо?
– Этот храм не мог вместить столько душ. Столько горя. Он сломался и поэтому рухнул. Это ты и должен был увидеть. Чтобы понять, когда все случится. И не печалиться. И быть в состоянии сделать то, чего он ждет от тебя, только не так, как он представляет. Вот и все.
– Хорошо. Теперь ползи отсюда в свой сон, Кубышка.
– Ладно. Только запомни: не плачь сразу. Придется подождать.
– Вот как? И сколько ждать, прежде чем плакать?
Но ее уже не было.
Он подцепил какую-то проклятую лихорадку от тающего льда. Дрожал и видел галлюцинации уже три или четыре ночи. Причудливый сон внутри другого сна – и так без остановки. Иллюзия тепла, уют мехов, не пропитанных потом, целительные таинственные беседы, где смысл неважен. Мне нравится такая жизнь. Она предсказуема. В основном. А если нет – какая разница? Принимаю все, что ко мне приходит. Словно каждую ночь я получаю уроки по… по управлению.
А теперь пора к столу, заваленному его любимой снедью.
Они говорят, что он похудел.
Но он каждую ночь съедает свою порцию.

 

Рассвет теснил тени в расселины и долины, превращал заснеженные пики в расплавленное золото; Сэрен Педак выбралась из мехов и стояла, ощущая себя грязной и растрепанной. От большой высоты болело горло и сохли глаза, и недуг только разыгрался в этих условиях. Дрожа под колющим ветром, она смотрела, как Фир Сэнгар пытается возродить огонь. Промерзшие дрова не желали гореть. Кубышка набрала сена и сидела со своим подношением на корточках рядом с тисте эдур.
Рваный кашель раздался с того места, где Удинаас еще лежал, укутанный в меха. Лицо горело от жара, на лбу выступил пот, глаза смотрели бессмысленно. Сэрен не сразу поняла, что он смеется.
Голова Фира резко дернулась, словно его укусила оса:
– Смешно? Хочешь снова начать день с холодного мяса?
Удинаас моргнул на тисте эдур, потом пожал плечами и отвернулся.
Сэрен откашлялась:
– Над чем бы он ни смеялся, Фир, уж точно не над тобой.
– Теперь говорите за меня? – спросил ее Удинаас. Он с трудом поднялся на ноги, все еще завернутый в меха. – Должно быть, еще один сон. В любой миг белокожий воин, сидящий высоко, может обернуться драконом. А девочка Кубышка откроет рот, как дверь, в которую провалится Фир Сэнгар, снедаемый собственной жаждой предательства. – Тусклые, мутные глаза уставились на Сэрен Педак. – А вы, аквитор, вызовете потерянные века, как будто ошибки истории имеют какое-то значение.
Словно завершая странные слова, прожужжала и клацнула цепочка.
Удинаас взглянул на Чика и улыбнулся:
– А ты мечтаешь окунуть ладони в озеро крови, но не любой старой крови. Вопрос в том, сможешь ли ты так повлиять на события, чтобы достичь этого красного потока?
– Лихорадка поджарила твои мозги, – ответил воин тисте анди, тоже улыбнувшись. Потом повернулся к Силкасу Руину: – Давай убьем его или бросим.
Сэрен Педак вздохнула и сказала:
– Чик, когда уже начнется спуск? Внизу растут травы, которые помогут вылечить лихорадку.
– Еще много дней, – ответил он, крутя цепочку в правой руке. – И даже тогда… сомневаюсь, что ты найдешь то, что ищешь. К тому же, – добавил он, – его одолевает не совсем естественная хворь.
Силкас Руин, глядя на ожидающую их тропу, произнес:
– Верно. Этот вонючий воздух напоен старым чародейством.
– Каким? – спросила Сэрен.
– Оно разодрано. Возможно… к’чейн че’малли – они пользовались магией, которую трудно понять. И никогда не применяли ее в бою. Насколько помню, что-то связанное с некромантией.
– И то, что здесь, – это оно?
– Не могу сказать, аквитор.
– Так почему страдает только Удинаас? Как же остальные?
Никто не посмел ответить, раздался только рваный смех Удинааса.
Звякнули кольца.
– Я просто предложил, – сказал Чик.
Беседа, похоже, снова угасла. Кубышка подошла к Удинаасу, словно беря его под свою защиту.
Маленький костер, наконец, загорелся. Сэрен взяла жестяной котелок и отправилась на поиски чистого снега – казалось, это несложная задача. Однако тающий снег был очень грязным. Остатки гниющих растений, рябые слои угля и пепла, трупики каких-то живущих во льду червяков и жуков, обломки дерева и куски бесчисленных животных. Очень неаппетитных. Действительно странно, что не все еще больны.
Она остановилась перед длинной узкой полосой покрытого настом снега, забившего трещину или складку в скале. Достав нож, встала на колени и принялась колупать снег. Начали отваливаться куски. Сэрен тщательно их обследовала и, отбрасывая грязные, укладывала чистые в котелок. Не слишком похоже на обычный ледник – тех-то она навидалась. В конце концов, они образовывались от множества снегопадов и схода ледяных лавин. Снегопады в норме давали чистые пласты. Но здесь, казалось, сам воздух, через который падал снег, был пропитан дрейфующим мусором, налипающим на каждую снежинку. Воздух, густой от дыма, пепла, кусков умерших существ. Как это получилось? Если бы только пепел, можно было бы решить, что это результат извержения вулкана. Но не проклятые куски кожи и мяса. Какую тайну прячут горы?
Она сумела вонзить острие ножа глубоко в лед, потом нажала на рукоятку всем телом. Целая ледяная плита внезапно приподнялась и выпала из щели. А под ней открылось копье.
Древко длиной с рост Сэрен было не деревянным. Отполированное, в янтарных и коричневых пятнышках и покрытое словно… чешуей. Широкий наконечник в форме остроконечного листа был изготовлен из одного куска нефрита – молочно-гладкого. И неясно было, каким образом наконечник крепится к древку.
Сэрен вытащила оружие. Чешуйчатость получалась от хитрого наложения роговых пластинок, которые создавали узор. И снова невозможно было разглядеть, как крепились пластинки. Копье оказалось на удивление тяжелым, словно древко окаменело.
За спиной раздался голос:
– А вот это интересная находка.
Она обернулась, посмотрела на насмешливое лицо Чика и почувствовала раздражение.
– Привык следить за людьми, Чик?
– Нет, обычно я иду впереди. Я знаю, этот поход должен помочь принять решение. И чувства тут бесполезны.
– Хочешь еще высказать остроумное замечание?
Он пожал плечами, крутя туда-сюда свою проклятую цепочку.
– Копье… Его изготовили т’лан имассы.
– Это должно мне о чем-то сказать?
– Скажет.
– Но ты таким оружием не пользуешься?
– Нет. А еще я не прячусь на дереве и не швыряюсь плодами.
Она нахмурилась.
Чик, рассмеявшись, отвернулся.
– Я родился во Тьме, аквитор.
– И что?
Он остановился и снова взглянул на нее:
– Как думаешь, почему я – Смертный Меч Чернокрылого Господина? За симпатичную внешность? За обаяние? За умение обращаться с этими клинками?
– Ну… – ответила она, – больше ничего придумать не смогу.
– Ха-ха. Слушай. Рожденный во Тьме. Благословленный нашей Матерью. Первый за тысячи лет – она ведь отвернулась. От избранных сыновей. Тысячи лет назад? Больше чем десятки тысяч. Но не от меня. Я могу ходить во Тьме, аквитор. – Он махнул рукой с цепочкой в сторону остальных. – Даже Силкас Руин не может такого сказать.
– А он знает?
– Нет. Это наш секрет – столько, сколько сочтешь нужным.
– А с чего я сочту нужным не рассказывать ему, Чик?
– С того, что только я тут могу не дать ему убить тебя. Тебя и Удинааса он считает самыми бесполезными. И даже потенциальными врагами.
– Врагами? С какой стати ему так думать? – Она недоверчиво покачала головой. – Мы просто букашки, которых он может раздавить каблуком, как только пожелает. Враг – тот, кто представляет угрозу. А мы – нет.
– Ну, тогда не вижу смысла тебе объяснять. Пока что.
Фыркнув, она отвернулась и подняла котелок с осколками блестящего льда.
– Находку возьмешь? – спросил Чик.
Она уставилась на оружие в правой руке.
– Удинаасу сгодится вместо костыля.
Горький смех Чика прозвучал жестоко:
– Ах, какая несправедливость, аквитор. По отношению к легендарному оружию.
Она нахмурилась.
– Говоришь так, как будто узнаешь его. Узнаешь?
– Скажем так: оно имеет к нам отношение.
Хмурясь, она прошла мимо Чика и зашагала к лагерю.
Копье мигом привлекло внимание – прежде всего Силкаса Руина: он, похоже, вздрогнул еще до того, как повернулся лицом к Сэрен. Удинаас тоже – он вздернул голову, когда она подошла ближе. Сэрен почувствовала, как дрогнуло в груди сердце, скованное страхом.
Она постаралась спрятать испуг, вспомнив свою первую мысль.
– Удинаас, вот что я нашла – можешь на него опираться.
Он хмыкнул, потом кивнул:
– Наконечник выточен из камня – не слишком острый, да? По крайней мере, я не выколю себе глаз, споткнувшись – только если очень постараюсь, а зачем мне стараться?
– Не смейся над ним, – сказал Силкас Руин. – Можешь пользоваться им так, как сказала аквитор, пожалуйста. Но помни, что копье не твое. Знай, Удинаас: тебе придется отдать его.
– Отдать? Не вам ли, случаем?
Силкас Руин снова вздрогнул. Потом сказал:
– Нет. – И снова отвернулся.
Удинаас послал слабую улыбку Сэрен:
– Вы вручили мне проклятое оружие, аквитор?
– Не знаю.
Он оперся о копье.
– Ладно, неважно. Я проклят всевозможными проклятиями – одним больше, одним меньше…
Водой из растаявшего льда наполнили мехи. Второй котелок снега дал воду для бульона – с травами, шкуркой от сала миридов, ягодами и катышками кленовой живицы – клены встречались десять дней назад, на взгорье, где бодрящий сладкий воздух был насыщен жизнью. А тут деревьев уже не было. Не было даже кустов. Окружающая растительность едва доходила до лодыжки – спутанный мир лишайника и мхов.
Держа чашку супа дрожащими ладонями, Удинаас обратился к Сэрен:
– Так, чтобы все прояснить в нашем эпическом фарсе: это вы нашли копье или копье нашло вас?
Она покачала головой:
– Неважно. Теперь оно твое.
– Нет. Силкас прав. Вы только одолжили мне его, аквитор. Оно выскальзывает из моих рук, как смазанное жиром. Я не смог бы использовать его в бою – даже если бы знал как, а я не знаю.
– Это несложно, – сказал Чик. – Просто не держи за острый конец, а тыкай им людей, пока они не упадут. Я пока не встречал воина с копьем, которого не мог бы порезать на кусочки.
Фир Сэнгар фыркнул.
И Сэрен его поняла. И этого оказалось достаточно, чтобы осветить утро, чтобы ее губы тронула легкая улыбка.
Чик заметил и усмехнулся, но ничего не сказал.
– Собираемся, – скомандовал вскоре Силкас Руин. – Я устал ждать.
– Повторяю тебе, – сказал Чик, еще раз крутнув цепочку, – все в свое время, Силкас Руин.
Сэрен повернулась лицом к пикам на севере. Золото поблекло, словно утеряв всю жизнь, всю загадку. Их ждал еще один день утомительного путешествия. Настроение упало, и Сэрен Педак вздохнула.

 

Будь его воля, это была бы его игра. Не Котильона, не Престола Тени. Но слишком много подробностей донимали Бена Адаэфона Делата, тяжелые и мрачные, как пепел от лесного пожара, и заставляли его на время смириться с тем, что приходится решать чужие проблемы. Со времен канонады у Крепи его жизнь стремительно летела вперед. Казалось, он несется вниз с крутого холма, все время в шаге от катастрофы, ломающей кости и разбрызгивающей кровь.
Он привык радоваться этому чувству. Оно означало, что он жив.
И все же… слишком много друзей пали рядом во время путешествия. Слишком много, и он не позволял другим занять их место – даже этому скромному тисте эдур с его большим сердцем, с его свежей раной от горя; или проклятому т’лан имассу, бредущему по глубокому морю воспоминаний, словно пытаясь отыскать одно – единственное, – не заставляющее рыдать от тщетности. В самом деле, негодная компания для Быстрого Бена – они так открыто предлагали дружбу. Не жалость – это было бы проще. Нет, их проклятое благородство отвергало такую возможность.
И только подумать, куда ушли все его друзья. Скворец, Вал, Тротц, Дуджек Однорукий… разве не всегда боль потери так ошеломляет… еще не потерянных? А это только свежая часть списка. После Крепи. А что с остальными, из давних времен? Нам, проклятым выжившим, это совсем не просто. Совсем.
От этой мысли он рассмеялся про себя. С чего это он расчувствовался? Жалкое оправдание – и ничего больше.
Вдоль края затопленного ущелья они шлепали в теплой воде по пояс, вздымая облака ила, покрывавшего невидимое мощеное дно озера. Теперь их преследовали какие-то рыбы – их горбатые спины то и дело показывались с двух сторон, топорща ребристые спинные плавники; на вздымаемые волны невозможно было смотреть спокойно.
Хуже того, Трулл Сэнгар только что заметил, что рыбы, вероятно, той же породы, что пытались однажды съесть его.
Онрак Разбитый ответил ему:
– Да, точно с такими же мы дрались на дамбе, только тогда они были в наземной стадии развития.
– Так почему они здесь? – спросил Трулл.
– Проголодались, – ответил Онрак.
Это окончательно пробудило Быстрого Бена от его молчаливой замкнутости:
– Слушайте, вы двое! На вас готовы напасть гигантские магоядные рыбы, а вы предаетесь воспоминаниям! Слушайте, мы действительно в опасности или как?
Крепкое, с выдающейся нижней челюстью лицо повернулось к Бену, потом т’лан имасс произнес:
– Мы думали, ты защищаешь нас от них, Быстрый Бен.
– Я? – Он огляделся, ища признаки суши, но мутная вода тянулась бесконечно во все стороны.
– Ну что, пора воспользоваться твоими вратами?
Быстрый Бен облизнул губы:
– Думаю, пора. То есть я восстановился после прошлого раза, более или менее. И нашел, куда нам идти. Только…
Трулл Сэнгар оперся о копье:
– Ты вернулся из своего магического путешествия, Быстрый Бен, с улыбкой приговоренного. Если наше место назначения и вправду подействовало так удручающе, я понимаю твою нерешительность. А еще, понаблюдав за тобой достаточное время, я понимаю, что бой с Икарием ослабил тебя на каком-то глубинном уровне, возможно, теперь ты боишься, что не сможешь открыть врата надолго – чтобы мы все трое успели пройти? Если так, то…
– Погоди, – прервал чародей, беззвучно выругавшись. – Верно, я немного… ослаб. После Икария. Ты слишком зорок, Трулл Сэнгар. Но я могу провести всех нас. Обещаю. Только… – Он посмотрел на Онрака. – Возможны некоторые непредвиденные, э-э, обстоятельства.
Онрак откликнулся:
– Я в опасности?
– Не знаю точно. Возможно.
– Пусть это не влияет на твое решение, – ответил т’лан имасс. – Я – расходный материал. В конце концов, этим рыбам меня не съесть.
– Если мы уйдем, – сказал Быстрый Бен, – ты будешь заперт здесь навсегда.
– Нет. Я просто покину эту форму. Войду в забвение в этих водах.
– Онрак!.. – начал явно встревоженный Трулл.
Быстрый Бен не дал ему договорить:
– Ты идешь с нами, Онрак. Я сказал только, что неизвестно точно, что может случиться с тобой. Больше я объяснить не могу. Зависит от того, где мы окажемся. От аспекта того владения, я имею в виду.
Трулл Сэнгар фыркнул.
– Иногда, – произнес он с сухой ухмылкой, – ты совершенно безнадежен, чародей. Лучше открывай врата, пока мы не угодили в рыбий желудок. – Он показал рукой мимо Быстрого Бена. – Вот эта, похоже, крупнее прочих – остальные от нее так и прыснули – и несется прямо к нам.
Маг обернулся, и его глаза расширились.
Вода глубиной по пояс не доходила чудовищной рыбе даже до глаз, и она просто ползла по отмели. Какой-то чудовищный сом – длиннее, чем напанская галера…
Быстрый Бен, воздев руки, закричал неожиданно пронзительным голосом:
– Пора! Уходим!
Ослаб. О да, именно так. Я слишком много прогнал через себя, чтобы отразить его. Плоть и кость смертного могут выдержать столько, сколько могут. Самое древнее правило, во имя Худа.
Он распахнул врата, услышал громкий хлопок воды в мире позади – поток закрутился под его ногами – и метнулся вперед, крикнув:
– За мной!
И снова знакомая тошнота, ужасный миг удушья, потом он, шатаясь, двинулся через поток; вода плескалась со всех сторон, утекала прочь – и холодный зимний воздух нахлынул в тучах пара.
Рядом Трулл Сэнгар покачнулся, в последний момент оперевшись на копье, чтобы не упасть.
Тяжело дыша, Быстрый Бен обернулся.
И увидел фигуру, появляющуюся из белого тумана.
Изумленный крик Трулла Сэнгара поднял в воздух птиц с близлежащих деревьев высотой по колено; стайка взвилась к небу и сделала полукруг у головы Онрака Разбитого. Воин поднял взгляд и остановился.
Быстрый Бен увидел, как вздымается грудь Онрака в бесконечном вдохе.
Его голова вновь склонилась.
И чародей во все глаза смотрел на лицо – на гладкую обветренную кожу. Зеленые глаза блестели под тяжелым нависающим лбом. Две струи пара вырвались из широкого, плоского битого-перебитого носа Онрака.
Трулл Сэнгар выдохнул:
– Онрак? Во имя сестер, Онрак!
Маленькие глазки, укрытые в плотных складках, стрельнули вбок. Раздался низкий, гулкий голос воина во плоти:
– Трулл Сэнгар. Это… это и есть быть смертным?
Тисте эдур подошел на шаг.
– А ты не помнишь? Каково оно – быть живым?
– Я… я… Да. – На мясистом широком лице появилось выражение удивления. – Да. – Снова глубокий вдох, потом яростный шквал эмоций. Дикий взгляд снова уперся в Быстрого Бена. – Чародей, это иллюзия? Сон? Путешествие духа?
– Похоже, нет. То есть, думаю, все вполне реально.
– Тогда… это владение… Это Телланн.
– Возможно. Я не уверен.
Трулл Сэнгар вдруг упал на колени, и Быстрый Бен увидел слезы, текущие по худому, темному лицу тисте эдур.
Плотный, набитый мышцами воин перед их глазами, все еще в гниющих остатках мехов, не спеша оглядел блеклый пейзаж открытой тундры.
– Телланн, – прошептал он. – Телланн.

 

– Когда мир был юным, – начал Красная Маска, – равнины вокруг нас были выше, ближе к небу. Земля была лишь тонкой кожицей, покрывавшей толстую плоть – замерзшие стволы и листья. Гниющие трупы древних лесов. Под летним солнцем невидимые реки текли через эти леса, через ветки и наваленные сучья. И каждый год солнце светило все жарче, лето становилось все длиннее, и реки утекали, оставляя огромный погребенный лес. И равнины опускались, оседали, пока высохший лес крошился в пыль, а с дождями просачивалась новая вода и уносила пыль – на юг и на север, на восток и на запад, по долинам, впадая в реки. Текла во все стороны, текла прочь.
Масарк сидел, притихший, рядом с остальными – послушать древнее сказание пришли десятка два воинов. Никто – включая Масарка – не слышал этих историй в таком изложении: слова выходили из-под красной чешуйчатой маски – от воина, который вообще говорил редко, но сейчас рассказывал легко, сочетая напевность старейшин с идеальной точностью.
К’чейн че’малли неподвижно возвышались неподалеку, словно пара чудных статуй. Но Масарк представил, что они слушают, как и он сам, и его товарищи.
– Земля покинула небо. Земля опустилась на камень, на саму кость мира. Таким образом земля изменилась, сообразно проклятому колдовству шаманов-антлеров, тех, что преклоняли колени среди валунов – камнепоклонников, оружейников. – Он помолчал и добавил: – И это была не случайность. То, что я описал, – это лишь одна правда. А есть и другая.
Долгая пауза и длинный, глубокий вздох.
– Шаманы-антлеры, заскорузлые, как корни деревьев, – их осталось мало, и они все еще населяют наши сны, как они населяли эти древние равнины. Они прячутся в трещинах кости мира. Иногда их тела совсем пропадают, и только высохшие лица глядят из этих трещин, споря с вечностью, в соответствии с их ужасным проклятием.
Не один лишь Масарк вздрогнул в предрассветном холоде в ответ на картины, возникшие от слов Красной Маски. Каждому ребенку были известны эти перекрученные злобные духи, останки шаманов, мертвых давным-давно, но так и не сумевших окончательно умереть. Рассыпающих камни странными узорами под звездными небесами, выгрызающих своими зубами на булыжниках пугающие сцены, видные лишь на рассвете и закате, когда свет солнца только зарождается или умирает; а чаще валуны были такие угловатые, что в сумерках просыпалась глубокая магия – из случайных щербин на камне складывались образы. Магия, от которой застывал на месте ветер…
– В те времена, пока долина еще не опустилась, шаманы и их злые поклонники играли музыку, когда умирало солнце, в самую короткую ночь и в другие священные моменты, до того как пришел снег. И они не пользовались кожаными барабанами. Не было нужды. Нет, они использовали шкуру земли и погребенный под ней лес. Они стучали по коже мира, пока не начинали дрожать все животные равнин, пока бхедерины не срывались с места – тысячи разом – и неслись через ночь, разнося музыку шаманов-антлеров, насыщая темную силу.
Но в результате земля рухнула – ухватив вечность, шаманы перевернули саму землю. Проклятие не знает отдыха. Проклятие ухватило бы нас за горло – каждого из нас, – если бы могло.
Красная Маска помолчал, ожидая, чтобы ужас пронизал сердца слушателей. Потом продолжил:
– Шаманы-антлеры собрали своих бессмертных воинов и затеяли войну. Покинули эту равнину – и с того времени только тот, кто погиб в бою, возвращался сюда. Разрезанный на части. Проигравший и высохший, как сама равнина, не в силах дотянуться до неба и даже взглянуть на него. Таково было проклятие.
Мы не простим. Не наше дело прощать. Но мы и не забудем.
Баст Фулмар, долина Барабанов. Летери верят, что мы трепещем перед ней. Верят, что эта долина стала местом древней битвы между оулами и к’чейн че’маллями – хотя летери не знают настоящего имени наших древних врагов. Может, и впрямь были стычки, оставшиеся в памяти, только в извращенных и ложных формах. Многие из вас придерживаются новых форм, считая их истиной. Древняя битва. Мы ее выиграли. Мы ее проиграли – некоторые старейшины свято хранят секрет, словно поражение – это нож, спрятанный в руке.
Красная Маска пожал плечами, словно отвергая саму эту мысль. Бледный свет подбирался ближе. В невысоких кустах начинали петь птицы.
– Баст Фулмар, – повторил Красная Маска. – Долина Барабанов. И вот ее тайная правда. Шаманы-антлеры колотили в шкуру этой долины задолго до нас. Пока не ушла вся жизнь, пока не утекли все воды. Они пили большими глотками, и не осталось ничего. Ведь в то время шаманы были не одиноки в своем шкурном ритуале. Нет, к ним присоединились их соотечественники – на далеких континентах в сотнях, тысячах лиг. В ту ночь присоединились все. Чтобы отделить их жизнь от земли, отделить эту землю от своей жизни.
В наступившей тишине ни один воин не смел даже дышать. Очень долго…
Красная Маска освободил их, снова вздохнув:
– Баст Фулмар. Теперь мы идем на войну. В долине Барабанов, мои воины, летерийское колдовство не будет действовать. Колдовство эдур не будет действовать. В Баст Фулмаре не течет магия, там нет ни одного потока, из которого можно черпать силу. Все уже истрачено, чтобы затушить пламя жизни. Наш враг этого не знает. И узнает правду сегодня. И будет поздно. Сегодня, мои воины, сталь сразится со сталью. И только.
Красная Маска поднялся на ноги.
– Расскажите правду каждому воину. И готовьтесь. Мы идем на бой. Идем к победе.
Мужество наполнило грудь Масарка – оказалось, он уже стоял, дрожа, и двинулся в расплывающуюся тьму, повторяя каждому, кого встречал, шепча снова и снова:
– Баст Фулмар поет сегодня. Она поет: магии нет. Магии нет!

 

Пока конюхи собирали лошадей и вели по двору, атри-преда Йан Товис отдала поводья скакуна адъютанту и отправилась к приземистому входу в поместье. Построенная в тридцати лигах к югу от портового города Реннис, крепость Боарала стала местом рождения бригады Зеленых Курток; впрочем, все это было целый век назад, а теперь какой-то третий или четвертый дальний родственник Боаралов правил крепостью, вцепившись в старомодный титул дреш-преды, или владельца имения. В подчинении у него был гарнизон из жалкой дюжины солдат, из которых по крайней мере двое – стражи у ворот – были пьяны.
Измотанная, уставшая от седла и уже на грани потери терпения, Йан Товис поднялась по четырем широким, невысоким ступенькам к дверям под козырьком. Охраны не видать. Она сдвинула задвижку, пинком распахнула тяжелые двери и прошла в сумрачный холл, напугав двух немолодых женщин с ведрами и швабрами из лиан.
Женщины отпрянули, потупив взор, и торопливо преклонили колени.
– Где дреш Боарал? – нетерпеливо спросила Сумрак, стягивая рукавицы.
Две карги обменялись взглядами, потом одна из них, изобразив неуклюжий книксен, сказала:
– Мэм, он, будьте покойны, отсыпается. А мы уж, будьте покойны, убираем за ним ужин.
Вторая служанка приглушенно хмыкнула.
Только теперь Йан Товис засекла кислый запах желчи под ароматом щелочного мыла.
– Тогда где комендант?
– Мэм… – Последовал еще один книксен. – Он поскакал с четырьмя солдатами вроде на запад на берег, во весь дух; еще пыль не осела.
– Недавно уехал? А почему? И далеко отсюда до берега?
– Мэм, колокола не прошло, очень уж он спешил.
– Так почему?
Снова таинственные взгляды.
– Мэм, весь берег, будьте покойны, черный и полон шороха в последнее время. Пропадают рыбаки, и глаза демона сверкают в глубине. Острова, будьте покойны, все подо льдом, мертвенные, как нутро черепа убийцы.
– Комендант уехал из-за подозрительных слухов?
– Мэм, у меня, будьте покойны, кузина на берегу живет…
– Ага, которая взбалмошная, – вмешалась вторая старуха.
– Ну, взбалмошная, будьте покойны, но тут-то при чем это, тут все голоса моря – она их слыхала, и не раз. Голоса, мэм, как духи утопленников, говорит, слыхала их, слыхала, и не раз.
Два сержанта остановились за спиной атри-преды, прислушиваясь. Сумрак расстегнула ремешок шлема.
– А этот комендант трезвый? – спросила она.
– Вот только этот-то из всех, будьте покойны, и все.
– Только он, – согласилась вторая. – Вот уж проклятие, с которого нам только хуже по таким ночам, как сегодня…
– Цыц ты! Эта мэм – солдат покруче самого дреша!
– С чего тебе знать, Пулли! Откуда…
– А вот знаю! Чей племяш рыл латрины для Зеленых Курток, будьте покойны? Это вот звания на воротнике и на краю накидки, и все…
Йан Товис повернулась к сержанту:
– В конюшне есть свежие лошади?
Кивок в ответ:
– Четыре, атри-преда.
Первая старушка пихнула вторую и воскликнула:
– Выкуси! Будьте покойны, я ж говорю!
Йан Товис откинула назад голову, пытаясь размять мышцы шеи. Она на мгновение прикрыла глаза, потом вздохнула:
– Седлайте их, сержант. Подберите трех наименее уставших всадников. Я отправляюсь на поиски нашего отсутствующего коменданта.
– Слушаюсь. – Отсалютовав, сержант ушел.
Повернувшись к старушкам, атри-преда спросила:
– Где ближайшее подразделение тисте эдур?
Полдюжины ударов сердца – безмолвное совещание двух старушек, потом первая кивнула и сказала:
– В Реннисе, мэм. Да они сюда ни разу и не показывались.
– Скажите спасибо, – сказала Сумрак. – Они бы снесли Боаралу голову с плеч.
Вторая женщина фыркнула:
– Да он и не заметит…
– Цыц! – сказала первая. Потом обратилась к Сумрак: – Мэм, дреш Боарал потерял почти всю родню, когда напали эдур. Потерял свою жену в Тянущем Вязле, где-то, будьте покойны, уже три года как…
Вторая старуха плюнула на только что вымытый пол:
– Потерял? Будьте покойны, задушил и утопил, Пулли, ради самого хозяина! А сам теперь тонет в собственном пьянстве! Но она была огонь, скажи – не до хныкающих мужей ей было, а ему нравится хныкать и, будьте покойны, нравится так, что мог бы жену убить!
Сумрак повернулась ко второму сержанту:
– Остаемся здесь на несколько дней. Я хочу, чтобы этого дреша посадили под домашний арест. Отправьте гонца в Реннис – запросите у эдур судебное решение. В расследовании будет применено чародейство, в частности разговор с мертвыми.
Сержант отсалютовал и вышел.
– Лучше, будьте покойны, не говорить с его женой, мэм.
Сумрак, нахмурившись, посмотрела на женщину в упор:
– Почему?
– Начнет говорить, не заткнешь. Хозяин – пьяница, а она – огонь, чистый огонь – могла ему глаза выцарапать, будьте покойны, и все.
– Вы две – ведьмы?
Снова молчаливое совещание между двумя старухами, потом первая двинула вперед шишковатую волосатую ступню и аккуратно стерла плевок на плитках пола. Сумрак увидела когти на пальцах ноги.
– Ведьмы шайхов? Поплечницы старых Путей?
Морщинистые брови удивленно поднялись, потом Пулли снова сделала книксен:
– Родились тут вы, будьте покойны, да, мы догадались. Вот что, мэм, вы дитя этого берега, и хоть далеко ушли, но не настолько, чтобы забыть. Нас-то хозяйка не особо любила.
– Так кто задушил ее и спрятал труп в Тянущем Вязле, а, Пулли?
Вторая старуха, казалось, поперхнулась:
– Дреш отдавал приказы ясные, как паутина на тропинке, правда, Пулли? Отдавал приказы, а мы, будьте покойны, были тут с закладки самого первого черного камня крепости. И были верны, да. Кровь Боаралов – это кровь летери, первая в наших краях, это первые хозяева вообще. Дреш Первый добровольно дал нам свою кровь – чтобы почернить черный камень.
– Первый дреш нашел вас и добился вашего благословения?
Вторая женщина закудахтала:
– Он-то, будьте покойны, думал, что это благословение.
Сумрак посмотрела в сторону, потом шагнула к запачканной стене и уперлась плечом. Она слишком устала от всего этого. Боаралы прокляты ведьмами шайхов – а ведьмы тут, живые и наблюдающие, поколение за поколением. Она закрыла глаза.
– Пулли, сколько жен вы вдвоем убили?
– Ни одной, чтоб дреш не приказал, мэм.
– Но ваше проклятие сводит их с ума, всех до единого. Не заставляйте меня повторять вопрос.
– Мэм, будьте покойны, двадцать одну. И уже неспособных к рождению. В основном.
– И вы вовсю старались не подпускать тисте эдур близко.
– Это вовсе не их дело, мэм.
И не мое. Только… это ведь не совсем правда?
– Остановите проклятие, Пулли. Вы достаточно натворили.
– Боарал убил больше шайхов, чем любой другой дреш, мэм. Вы же знаете.
– Остановите, – повторила Сумрак, открыв глаза и глядя на женщин, – или ваши головы в мешке уйдут в Тянущее Вязло еще до рассвета.
Пулли и ее товарка улыбнулись друг дружке.
– Я с этого берега, – твердо сказала Йан Товис. – Мое шайхское имя – Сумрак.
Старухи внезапно отшатнулись, потом попадали на колени, склонив головы.
– Остановите проклятие, – снова сказала Сумрак. – Или хотите бросить вызов принцессе Последней Крови?
– Принцессы больше нет, – пробормотала Пулли в пол.
Йан Товис почувствовала, как кровь отхлынула от лица – и она покачнулась бы, если бы не опиралась о стену.
– Ваша мать умерла, будьте покойны, год назад, – сказала Пулли тихим печальным голосом.
Вторая ведьма добавила:
– Плыли с острова, и лодка перевернулась. Говорят, это был демон глубин, притянутый темной магией моря – той же магией, моя королева, которая, будьте покойны, понесла коменданта на запад – так говорят. Демон боднул лодку – и все потонули. Шепот вод, моя королева, темный, почти что черный.
Йан Товис глубоко вздохнула. Быть шайхом – значит изведать горе. Ее мать мертва – осталось лицо, лишенное жизни. Что ж, они ведь не виделись больше десятилетия? Откуда же эта боль? Значит, здесь есть что-то еще.
– Пулли, как зовут коменданта?
– Йедан Дерриг, ваше величество. Дозорный.
Единоутробный брат, которого я никогда не видела. Он бежал – от своей крови, от всего. Бежал почти так же далеко, как я сама. И все же, правдива ли эта старая байка? Дозорный здесь, в конце концов, всего в колоколе скачки от берега. Теперь она понимала, почему он в эту ночь умчался прочь. Что-то еще, вот в чем дело.
Йан Товис завернулась в плащ и начала натягивать рукавицы.
– Накормите моих солдат. Я вернусь с Дерригом к рассвету. – Повернувшись к двери, она помедлила. – Сумасшествие объяло дреша, Пулли.
За спиной ведьма ответила:
– Будьте покойны, слишком поздно для него, ваше величество. Но сегодня мы отмоем черный камень. До появления эдур.
Ну да, я же отправила за ними?
– Думаю, – сказала она, глядя на дверь, – быстрая казнь дреша Боарала станет актом милосердия для бедняги.
– Хотите сделать это до того, как эдур заявятся, ваше величество?
– Да, Пулли. Полагаю, он умрет, попытавшись сбежать от ареста. – Подумав, она спросила: – Пулли, сколько поплечниц осталось?
– Больше двух сотен, ваше величество.
– Ясно.
– Моя королева, – осмелилась вторая, – слухи расползутся, как говорят, паутиной еще до восхода солнца. Вас назвали нареченной.
– Кого, меня? Кто?
– Шайх Бруллиг, на острове.
– А мой нареченный остался во Втором Девичьем форте?
– Мы думаем, да, ваше величество, – ответила Пулли.
Тут Сумрак обернулась:
– Так вы не знаете точно?
– Паутина треснула, ваше величество. Почти месяц назад. Лед, тьма и шепот, мы не можем пробиться за волны. Берег сокрыт от моря, ваше величество.
Берег сокрыт от моря.
– А такое случалось прежде?
Обе ведьмы покачали головами.
Сумрак повернулась и вышла. Всадники ждали ее, уже в седлах, и устало молчали. Она подошла к гнедому мерину и взобралась на его широкую спину.
– Атри-преда?
– К берегу, – скомандовала она, взяв поводья. – Галопом.

 

– Да что с ними такое?
Лицо главного выжлятника исказилось от страдания, слезы текли по обветренным щекам и блестели в бороде, как пот.
– Они отравлены, атри-преда! На земле осталось отравленное мясо; я потеряю их всех!
Биватт еле слышно выругалась.
– Значит, придется обойтись без псов.
– Колдуны эдур…
– Если наши не могут исцелить собак, то и эдур не смогут – ведь их племена не разводят боевых псов. Прости. Теперь оставь меня.
Еще один неприятный сюрприз на рассвете. Ее армия маршировала последние два колокола ночи, чтобы добраться в долину, – атри-преда хотела первой расставить войска к предстоящей битве, чтобы Красной Маске приходилось отвечать, а не проявлять инициативу. Судя по расположению лагеря оул’данов, не было повода торопиться, ведь варвары появятся на восточном краю Баст Фулмар самое раннее в полдень и потеряют преимущество утреннего солнца за спиной.
Однако лагерь противника был обманкой.
До долины оставалось меньше полулиги, когда разведчики вернулись к колонне и доложили, что огромные силы противника сосредоточились в Баст Фулмар.
Почему маги их не обнаружили? Ответа нет – только беспокойный страх в глазах у каждого. Даже к’риснан Брола Хандара – ден-рата и его четыре колдуна не в силах были объяснить успех маневра Красной Маски. Биватт ощущала горький привкус, виня себя, – ошибкой было полагаться на магов, прошлые успехи расслабили ее. Разведчики и дозорные разгадали бы уловку несколько дней назад, если бы она отправила их достаточно далеко. Ближние дозоры защищали только от налетов и засад – обычных уловок оул’данов. Она следовала доктрине с точностью до буквы.
Проклятие Красной Маске. Ясно, что он знает нашу доктрину не хуже меня. И использовал ее против нас.
Значит, битва неизбежна, и утреннее солнце действительно будет слепить глаза ее солдатам, когда прольется первая кровь.
Привстав на стременах, она снова вгляделась в дальний конец долины. Конные оул’даны непрерывно двигались, похоже, без всякого порядка, и поднимали тучи пыли, которая окрашивалась золотом в утреннем свете. В основном там были конные лучники. Они жались к широкому южному склону, справа от Биватт. Другой пологий уклон был по левую руку; на плоском гребне собрались не меньше пяти оул’данских пехотных клиньев, и длинные копья качались, как береговой тростник. Копья – а не ломкие мечи, которые продавали им агенты управителя. Биватт прикинула: около тысячи воинов на один клин, в строгом порядке, даже сейчас, перед началом битвы. Они должны быть пьяны. Должны колотить по щитам. Их шаманы должны побежать вперед, к самой реке. Выставить в нашу сторону задницы и испражняться. Кричать проклятия, плясать, чтобы вызвать ужасных духов, и все прочее. А вместо этого
Ладно, и какова вероятность, что их клинья выстоят после удара моих солдат? Они не обучены для такой войны – и у Красной Маски времени могло хватить, чтобы получить только видимость дисциплины. Со мной больше шестнадцати тысяч. Восемнадцать – если считать тисте эдур. Одна моя армия больше числом, чем все воины оул, и, даже если Красная Маска и правда собрал всех, их все равно недостаточно.
Однако он сделал все, чтобы сосчитать воинов было трудно. Постоянное мельтешение конных лучников, тучи пыли, гребень долины, не дающий рассмотреть, что там дальше, – противник ослепил ее.
Рядом Брол Хандар натянул поводья и заговорил громко, чтобы перекричать движение войска и громогласные приказы офицеров:
– Атри-преда, вы, кажется, хотите оставить бо́льшую часть средней пехоты в резерве. – Он вытянул руку, чтобы подчеркнуть свои слова. Поняв, что ответа не получит, он махнул вперед. – Края долины, хотя не очень крутые, исполосованы осушительными каналами…
– Узкими, – прервала она. – И неглубокими.
– Верно, но все же они делят поле битвы на сегменты.
Она взглянула на него:
– С нашей стороны три канала, все справа от меня. На их стороне – четыре: один справа, два прямо передо мной и один слева – и там, на севере, долина сужается. – Она показала рукой. – Видите там утес на нашей стороне, где устанавливают дреш-баллисты? Со дна долины туда не подняться. Это наш волнорез. И до конца дня – не просто волнорез, а наковальня.
– При условии что вы удержите открытое место под ней, – заметил тисте эдур.
– Я молюсь Страннику, чтобы оул захотели помчаться по теснине. Она не кажется смертельной, но уверяю вас: загоните несколько тысяч перепуганных варваров на это место, и их умрет столько, сколько мы захотим убить.
– Значит, вы намереваетесь обрушиться правым флангом и выдавить врага по долине в эту теснину. А Красная Маска ни о чем не догадывается?
– Он выбрал это место, наместник.
– Предположим, он видит то же, что и вы: что это место само просит наполовину окружить и загнать его воинов на север – на погибель. Вы ведь сами говорили, что Красная Маска не дурак. Тогда как он ответит на ваши намерения?
Она снова повернулась к долине:
– Наместник, боюсь, у меня нет на это времени…
– Разве неспешное размещение наших войск не пойдет нам на пользу, учитывая положение солнца?
– Он может напасть в любой миг – а мы не готовы.
– Тогда почему не отойти?
– Потому что за нами огромная плоская равнина – у него больше конников, чем у меня, доспехи у них легче, чем у моих синецветских копейщиков, и лошади отдохнувшие – они, если захотят, быстро нагонят нас, наместник. И хуже того, мы остались без боевых псов, а, судя по лаю, который мы слышим, у Красной Маски сотни, если не тысячи, ездовых и пастушьих собак. Ваше предложение вызовет хаос, а значит, непрерывные стычки, нападения, выпады, уколы…
– Понятно, – прервал Брол Хандар. – Атри-преда, мой к’риснан сообщает, что эта долина мертва.
– Что значит мертва?
– Она лишена энергий, с помощью которых творится магия. Она… убита.
– Так вот почему ни один из магов не почувствовал армию оул?
Брол Хандар кивнул.
Убита? Красной Маской? Неважно.
– А что насчет предстоящей битвы? Ваш к’риснан сможет применить колдовство?
– Нет. И ваши маги не смогут. Он сказал, что магии в долине не будет. Поэтому я снова предлагаю отступление.
Биватт молчала, размышляя. Она уже знала, что ее маги будут бесполезны в этой долине, хотя они не смогли объяснить почему. То, что колдуны эдур нашли причину, подтвердило, что задействована магия духов. Через какое-то время она выругалась и покачала головой:
– Мы все же превосходим их числом, дисциплиной и броней. Сталь на сталь, мы сокрушим оул’данов сегодня. И конец войне, наместник. Вы сами рекомендовали быструю, решительную кампанию.
– Рекомендовал. Но я беспокоен, атри-преда…
– Нас ждет битва – мы все беспокойны.
– Не в том смысле.
Биватт поморщилась:
– Держитесь со своими воинами, наместник, посередине между базовым лагерем и моими резервными подразделениями – легкая пехота, кстати, разбита на отдельные отряды, как минимум по пятьсот воинов, и каждый охраняет одного из моих магов. И они находятся вне долины.
– То есть, если придется отступать…
– Да, мы сможем сдержать погоню с помощью колдовства.
– Таков ваш план, атри-преда? Ложное отступление?
– Один из планов. Который вряд ли пригодится.
Брол Хандар изучал ее еще какое-то время, потом подобрал поводья и развернул коня.
– Тогда я передислоцирую своих воинов.
Он ехал под звуки сигнальных труб – подразделения в западном углу долины сообщали, что заняли позиции и готовы. Биватт снова привстала на стременах и оглядела войска.
Эта часть долины буквально приглашала к прямой атаке – западный край изогнут, там когда-то был широкий поворот давно высохшей реки. Сторона противника была более холмистой, с возвышением по центру. Самый широкий проход для оул’данов был по правую руку от атри-преды. Там они напорются на войска, которые она поставила на вершине склона: три легиона Дикой Багровой бригады, укрывшиеся стеной из щитов, полторы тысячи средних пехотинцев, а с ближнего фланга пять сотен тяжелых пехотинцев бригады Харридикта. С дальнего – правого – фланга уже спускалась в долину тысяча застрельщиков – легких пехотинцев Дикой Багровой. За тяжелой пехотой – еще полторы тысячи легких пехотинцев из Ремесленного батальона, которые тоже начали медленно спускаться. Пехота на этой стороне прикрывала три крыла синецветской кавалерии: полторы тысячи копейщиков, которые по ее сигналу просочатся между южными легкими пехотинцами и стеной из щитов Дикой Багровой и начнут давить врага к северу по долине; и стена щитов двинется по руслу реки.
Справа от себя, на скромном выступе гребня, атри-преда разместила солдат Дренского гарнизона – полторы тысячи средних пехотинцев – над полосой земли между двумя осушительными каналами. Прямо перед Биватт стояла в ожидании тысяча тяжелых пехотинцев Купеческого батальона – пильчатый строй, который она двинет вниз, а затем вправо или влево, в зависимости от хода битвы. Если вправо – им придется пересекать осушительный канал, но это будет в самом начале, так что атри-преда всерьез не беспокоилась.
Сразу слева от нее ожидали три полулегиона тяжелой пехоты из Ремесленного батальона, прикрытых с фронта тысячей легких пехотинцев из бригады Харридикта, которые только начали спуск к широкому, плоскому руслу реки. К северу от этих подразделений ждал своего часа броневой кулак атри-преды – тысяча тяжелых пехотинцев Дикой Багровой, снова в пильчатом строю, – именно на них, как полагала Биватт, Красная Маска бросит главные силы; они уже выстроились напротив, по-прежнему пятью уступами.
За плотной стеной тяжелых пехотинцев стояли остальные три роты синецветских кавалеристов; впрочем, это была лишь военная хитрость: их Биватт собиралась послать на север, вокруг утеса, с баллистами и по руслу реки, за теснину.
К северу от тяжелой пехоты Дикой Багровой ждала еще одна стена щитов: средние пехотинцы охраняли фланг тяжелой пехоты справа и подступы к утесу слева.
Опустившись в седло, Биватт махнула рукой, и тут же подъехал адъютант.
– Сигнальте тяжелой пехоте Дикой Багровой выдвинуться в долину и остановиться посередине между теперешней позицией и руслом реки. Проверьте, что дреш-баллисты правильно нацелены для залпа.
Гонец поспешил к сигнальщикам с флагами, собравшимся на приподнятой платформе за спиной атри-преды. Без помощи магов пришлось вернуться к древнему средству связи. Неидеальному, признала Биватт, – как только тучи пыли заволокут битву… да, в такой момент сигналы часто теряют смысл.
Она махнула другому адъютанту.
– Отправьте копейщиков левого фланга на север теснины.
Справа и слева от атри-преды, на склонах долины, летерийские легкие пехотинцы достигли русла реки, пока не встречая сопротивления. Звук двигающейся массы солдат поднялся шепотом над громом лошадиных подков с другого конца долины.
Там клубы освещенной солнцем пыли скрывали почти все, но Биватт отметила, что тучи пыли протянулись на север и юг, гораздо шире, чем поле боя. Так, одна – отвлекающий маневр скорее всего на севере. Он знает, какой из моих клиньев пройдет глубже и повернет. Она позвала третьего гонца.
– Сигнал копейщикам правого фланга – выдвинуться до русла реки, рассредоточиться, на случай если застрельщикам придется спешно отходить. Средней пехоте Дикой Багровой и бригады Харридикта двигаться за кавалерией.
Давай уже начинать представление, Красная Маска.
Самого Красную Маску она не видела. Не было скопища знамен и штандартов, отмечающих командную позицию. Конники не собирались в одном месте, чтобы тут же отправиться с поручением.
Но вот и началось. Пешие воины в легких доспехах обрушились на правый фланг ее авангарда. Пращники, стрелки с короткими луками, копьеметатели, круглые кожаные щиты и кривые сабли. А туча конных лучников, мельтешивших до того по гребню, внезапно исчезла.
– Придержать южных копейщиков! – рявкнула Биватт. Пехота оул’данов была приглашением к атаке, но фланг ее кавалерии будет смят конными лучниками – и еще неизвестно, кто прячется за ними.
Начался бой между легкими пехотинцами – прямо под солдатами гарнизона Дрена. Метательные копья явились неожиданностью, и кроваво эффективной.
С юга легкая пехота Дикой Багровой перешла русло реки и повернула к северу – до противника оставалось не меньше тысячи шагов. В их гущу начали падать стрелы – конные лучники появились на крутом участке гребня. Не туча стрел, но достаточно, чтобы пехотинцы в легкой броне дрогнули и прижались к руслу реки.
Там, где началась рукопашная, легкие пехотинцы Ремесленного батальона – пережившие дождь копий – теснили оул’данцев.
Утренний воздух бесил своей неподвижностью – ни ветерка, и пыль клубилась и расползалась все более плотным туманом.
Заметив появление в западном участке русла реки полутысячи тяжелых пехотинцев бригады Харридикта, пешие оул’даны начали общее отступление – многие даже бросали круглые щиты.
Красная Маска не завоевал их сердца. Да, мы разобьем их. В пух и прах.
– Сигнал тяжелой пехоте Купеческого батальона: вперед и на юг!
Слева от нее двигались только ее войска – легкая пехота бригады Харридикта; и к северу от них тяжелые пехотинцы Дикой Багровой, почти достигшие русла. Она присмотрелась к противоположному краю долины. Возможно, хаос, который она видела, говорит о том, что Красная Маска потерял управление. Нет, погоди. Погоди, пока мы не захватим южный край долины.
Пехотинцы Ремесленного батальона пытались догонять отступающих оул’данов, но Биватт видела, как сержанты сдерживают солдат, не давая отрываться от наступающих тяжелых пехотинцев с правого фланга. Но все равно они бросают проклятые щиты
И вдруг прямо по центру появились конные лучники, острым клином устремившись в центр поля боя, где была только легкая пехота, которая быстро отошла вверх по южному склону – под прикрытие наступающих тяжелых пехотинцев Купеческого батальона. Красная Маска обезумел? Острый клин разобьется о тяжелую пехоту – так кавалерия не атакует, это ведь всего лишь конные лучники!
И тут строй всадников развернулся, острый клин стал шеренгой – в тысячу или больше всадников – и двинулся на юг.
Зажимая легкую пехоту Ремесленного батальона на фланге.
Мелькнули стрелы.
Летерийская легкая пехота словно начала таять, повсюду падали тела. Оставшиеся бежали, спасая свою жизнь.
Широкая шеренга конных лучников начала сложный, ловкий маневр: хвостовая, восточная оконечность строя замедлилась, двинулась на запад, вытягивая строй с юга на север, и принялась осыпать стрелами первые ряды тяжелых пехотинцев бригады Харридикта, среднюю пехоту Дикой Багровой; затем голова колонны снова повернулась к востоку, и стрелы посыпались на синецветских копейщиков, которые ответили ревом труб, бросившись навстречу оул’данцам.
Но те не собирались вступать в схватку. Шеренга развалилась, и всадники понеслись к восточному гребню.
– Остановить атаку! – закричала Биватт. Нас укусили, а мы бросаемся вперед – кто командует этим флангом?
Когда копейщики втянулись в погоню, на гребне появились три крыла тяжеловооруженных оул’данских всадников в мощной броне и двинулись вниз по склону, во фланг Синецветским эскадронам. Три крыла – вдвое больше, чем копейщиков.
Биватт в ярости наблюдала, как одни кавалеристы пытаются развернуться навстречу атаке, а остальные выполняют ее приказ – и строй разваливается.
– Трубите отступление копейщикам!
Слишком поздно.
Оул’данские всадники пронзили рассыпанных легких пехотинцев Дикой Багровой и ударили по Синецветским эскадронам.
Она услышала ржанье лошадей, почувствовала, как дрогнула земля – ее скакун даже шагнул в сторону, – и пыль заволокла поле боя.
– Тяжелая пехота, в атаку! Бегом!
– Какая, атри-преда?
– Харридикта и Купеческий, идиот! То же самое средней пехоте Дикой Багровой! Живо!
Она видела, как из клубящейся пыли выныривают конники и лошади без седоков. Ее копейщики разбиты – бросятся оул’даны в погоню? Они, должно быть, на подъеме – так собьем с них спесь, пусть почувствуют кулаки моих тяжелых пехотинцев!
Но нет, вот они, поднимаются по дальнему склону, победно потрясая оружием.
На дальнем гребне снова появились пешие воины оул; они оставили в строю проходы для возвращающихся всадников – но воины изменились. Теперь они держали прямоугольные, обитые медью щиты и длинные копья; пропустив конников, они сомкнули ряды и застыли на самом краю гребня.
В долине пыль поднималась к небу, медленно открывая разрушительные последствия атаки на фланг Синецветских эскадронов. Странник под нами, они уничтожены. Сотни мертвых и умирающих пехотинцев лежали на земле с обеих сторон от места ужасного удара.
Правый фланг авангарда сильно пострадал – но все же не смертельно.
– Среднюю пехоту и две роты тяжелой – вперед через долину – атаковать строй на гребне. Клиньями!
Шеренга оулов слишком рыхлая – не устоит.
– Атри-преда! – обратился адъютант. – Движение на северной стороне!
Биватт подвела лошадь к самому краю возвышения и изучила долину по левую руку.
– Докладывайте!
– Синецветские копейщики отступают, атри-преда, – пятачок за тесниной в руках врага…
– Что? Да сколько же у него проклятых конных лучников?
Офицер покачал головой:
– Боевые псы, командир. Тысячи две злобных зверюг двигались в высокой траве вдоль русла и напали на копейщиков внезапно. Лошади обезумели, командир…
– Срань! – Увидев расширившиеся глаза гонца, она осадила себя. – Хорошо. Резерв средней пехоты, на северный фланг утеса.
Семьсот пятьдесят воинов Купеческого батальона – сомневаюсь, что они пошлют против них псов. А потом я смогу отправить их вперед, снова захватить теснину.
В то же время она оглядывала войска. Прямо перед ней тысяча легких пехотинцев бригады Харридикта пересекли русло реки, и пильчатый строй Дикой Багровой добрался до ровной земли.
Навстречу им двигались пять клиньев Красной Маски. Прекрасно. Мы остановим атаку – залп баллист ослабит их северный фланг – и тут вступят средние пехотинцы Дикой Багровой; они развернутся во фланг.
Как ни странно, клинья оулов более-менее сохраняли строй, хотя держали значительную дистанцию от соседей – атри-преда решила, что, когда места станет меньше, клинья начнут мешаться, ломая строй. Держать строй на марше – в конце концов, это самый сложный маневр на поле боя. Значит, между клиньями возникнут слабые места. Возможно, пильчатому строю удастся разделить клинья.
– Боевые псы на утесе!
Она повернулась на крик.
– Странник подери! – Безумный лай, крики боевых расчетов.
– Второй резервный легион – Ремесленного! Вперед, бегом – рубите проклятых тварей!
Она неожиданно вспомнила виденное месяц назад – израненные, но живые, несколько животных на холме над лагерем оул’данов смотрят, как летерийцы убивают последнего из их хозяев. Дрожь суеверного страха охватила атри-преду: неужели теперь эти звери творят яростную месть? Проклятие, Биватт, забудь сейчас же.
Она увидела, что клинья оулов больше не жмутся друг к другу – не было необходимости, пока баллисты были выведены из строя. И два северных клина разворачивались навстречу средним пехотинцам Дикой Багровой. Но это будет привычный бой – а оул’данам не хватит ни дисциплины, ни умения для такой стальной резни.
И все же Красная Маска ведет бой не по-оул’дански. Нет, тут что-то другое. Словно равнинный бой в миниатюре – то, как конные лучники разворачивались, перестраивались и снова перестраивались – тактика «бей и беги», только в малых масштабах.
Теперь ясно – но долго такое не протянется.
Пусть только его воины упрутся в ее бронированный кулак.
Оулы приближались к плоскому речному руслу – стороны сойдутся посередине, на плотном песке. Ни у кого не будет преимущества, никто не будет выше по склону – пока фронт не сдвинется. В ту или другую сторону – нет, не думай
По земле снова пробежала дрожь. Глубокая, рокочущая, зловещая.
Из туч пыли между клиньями оулов вынырнули громадные тени и ринулись вперед.
Фургоны. Оул’данские фургоны, шестиколесные громадины – их не тянули, а толкали сзади. Они были набиты полуголыми воинами, сверкали копья. Спереди каждый качающийся, набирающий скорость фургон ощетинился лесом громадных копий. Круглые щиты, уложенные внахлест, черепашьим панцирем укрывали воинов.
Фургоны прогрохотали по широким проходам между клиньями – двадцать, пятьдесят, сотня, – тяжелые, разогнавшиеся на длинном спуске в долину, так что толкавшие их дородные воины уже бежали позади, еле поспевая.
Фургоны ударили прямо в строй тяжелой пехоты Дикой Багровой бригады.
Бронированные телеги продавили весь пильчатый строй, разорвав его, и фанатики с обнаженным торсом хлынули из фургонов во все стороны, крича, как демоны.
Три клина, развернутых в сторону ее тяжелой пехоты, понеслись беспорядочной волной, начав безумную бойню.
Биватт глядела, отказываясь верить, потом рявкнула:
– Тяжелая пехота Ремесленного, бегом вперед, вверх, пусть готовятся прикрывать отход.
Адъютант застыл:
– Отход, атри-преда?
– Вы слышали! Сигналить общее отступление и трубить отход Дикой Багровой! Быстро, пока их не порубили всех до одного!
Будет ли Красная Маска преследовать? Ох, я бы много отдала, чтобы он бросился в погоню, и жестоко отвечу – на равнине. Я увижу его кости в огне…
Она снова услышала грохот фургонов, на этот раз справа. Второй авангард
– Трубить общее отступление!
Взревели трубы.
Рядом раздались крики:
– Лагерь атакован! Атакован…
– Тихо! Думаете, эдур не смогут сами разобраться? – Она молилась, чтобы Брол Хандар смог. Без припасов кампанию придется свернуть. Без припасов мы не вернемся в Дрен. Странник спаси, меня обхитрили со всех сторон
И теперь шум за ее спиной стал сильнее шума в долине перед ней. Похолодев от ужаса, она развернула лошадь и подъехала к платформе сигнальщиков.
Ее последние резервные подразделения уже перестроились, развернувшись. Увидев офицера между двумя отрядами, Биватт пришпорила скакуна и подъехала ближе.
– Что там происходит, во имя Странника? – сурово спросила она. Вдали раздавались крики, гром, поднимался дым…
Голова в шлеме повернулась – лицо офицера было бледным.
– Демоны, атри-преда! Маги преследуют их…
– Маги что? Вернуть их, проклятие! Вернуть немедленно!

 

Брол Хандар сидел в седле в компании восьми арапаев-военачальников, четырех колдунов и к’риснана из ден-ратов. Две тысячи пеших воинов тисте эдур – по военной классификации летери, средней и легкой пехоты – были разбиты на восемь отрядов, полностью облаченных и готовых выступать.
Обозный лагерь располагался на широком и довольно плоском холме в полутора тысячах шагов к западу, вьючные животные бродили в пыли и дыму от кизяковых костров. Наместник видел палатки лазарета вдоль ближней стороны лагеря – полотняные стены сияли в утреннем свете. Над другим холмом, к северу от лагеря, кружили два ястреба или орла. Остальное небо было чисто, синева медленно светлела от поднимающегося солнца.
Бабочки порхали среди маленьких желтых цветов – Брол отметил, что крылья насекомых точно такого же цвета, как лепестки, и удивился, что прежде не замечал такой подробности. Природа понимает маскировку и обман. Природа напоминает нам, как выжить. Эти истины хорошо усвоили тисте эдур – серые, как тень, от которой рождены; серые, как стволы деревьев в мрачном лесу их мира; серые, как саван сумерек.
– Что же мы забыли? – пробормотал он.
Военачальник арапаев – преда – повернул к нему лицо, затененное выступающим краем шлема.
– Наместник! Мы заняли позицию, как вы приказали…
– Не обращайте внимания, – прервал Брол Хандар, почему-то раздраженный вниманием ветерана. – Кто охраняет лагерь?
– Четыре сотни разной пехоты, – ответил воин и пожал плечами. – Летери всегда самонадеянны.
– Это от огромного численного превосходства, – протянул другой арапай.
Первый преда кивнул:
– Я хорошо помню, дружище, удивление на их лицах в тот день, когда мы трепали их у Летераса. Как будто мир разом оказался совсем не таким, каким они привыкли его считать. Этот взгляд – недоверие. – Воин рассмеялся. – Слишком упорно отказывались принимать правду, когда было нужно.
– Хватит, – отрезал Брол Хандар. – Силы атри-преды бьются с оул’данами – вы что, не слышите? – Он повернулся в седле и посмотрел на восток. – Смотрите, какая пыль.
Он помолчал дюжину ударов сердца, потом повернулся к первому арапаю:
– Отведите две когорты к лагерю. Четырех сотен летерийцев недостаточно.
– Наместник, а если нас вызовут на подмогу войскам атри-преды?
– Тогда мы проиграем битву. Вы получили приказ.
Преда кивнул и, пришпорив коня, помчался к выстроившимся воинам эдур.
Брол Хандар посмотрел на ждущего рядом к’риснан. Кривой колдун сгорбился в седле, напоминая нахохлившуюся ворону. Он накинул капюшон – несомненно, чтобы спрятать искаженные, когда-то симпатичные черты. Сын вождя, преображенный в жуткую икону хаотичной силы, перед которой склонили колени тисте эдур. Наместник поежился.
– Что вас гнетет? – спросил он.
– Что-то, ерунда, – прозвучал гортанный голос; слова искажены изуродованным горлом. Это был звук боли, долгой и неисцелимой.
– Что именно?
Снова конвульсия – Брол решил, что колдун пожал плечами.
– Следы на мертвой земле.
– Оул’данских военных?
– Нет. – Голова под капюшоном повернулась, и укрытое в тени лицо обратилось к наместнику: – Тяжелее.
Внезапно Брол Хандар вспомнил громадные когтистые отпечатки, найденные на разрушенной ферме. Он выпрямился, взявшись за арапайскую саблю на боку.
– Где? В какой стороне?
Не сразу к’риснан вытянул руку, похожую на птичью лапу.
В сторону обозного лагеря.
И внезапно оттуда донеслись крики.
– Когорты, бегом! – проревел Брол Хандар. – К’риснан и колдуны, за мной!
Он пришпорил коня, пустив испуганное животное в галоп.
Он видел, что арапай-преда, сопровождавший две когорты, уже дал команду «бегом». Воин повернул голову в шлеме, провожая взглядом скачущего мимо наместника и магов.
Впереди нарастал рев испуганных быков и мулов, печальный и беспомощный, перекрывающий звуки битвы. Палатки пропали, растяжки взметнулись в воздух, и Брол увидел фигуры, бегущие прочь из лагеря на север…
…где их ожидала идеальная засада оул’данов. В высокой траве. Стрелы, легкие копья пронзали воздух. Воины спотыкались, падали, и тут дикари, громко крича, налетели с копьями, топорами и мечами.
Им уже ничем не помочь – бедняги. Необходимо спасать припасы.
Наместник с колдунами достигли пологого склона и помчались к ряду лекарских палаток.
Существо, возникшее перед ними, и вправду было демоном – этот образ навсегда засел в мозгу и вызывал ужас. Наш древний враг, эдур никогда не забыть
Голова вытянулась на гибкой шее, широкая пасть обнажила клыки-кинжалы. Массивные плечи за шеей, длинные крепкие передние лапы с громадными изогнутыми железными клинками – там, где должны быть пальцы. Нагнувшись вперед, пробегая на гигантских задних лапах, вытянув хвост для равновесия, тварь внезапно появилась среди них.
Лошади заржали. Брол оказался справа от демона, почти в зоне достижения мелькающих лезвий, и в ужасе наблюдал, как змеиная голова метнулась вперед, челюсти сомкнулись на шее лошади с хрустом, разомкнулись, разбрызгивая кровь; пасть была полна мяса и костей, хребет лошади был виден в ужасной дыре, оставленной жуткими челюстями. Лезвие разрубило колдуна, сидящего в седле, до половины. Второй клинок опустился, прорезав другое бедро колдуна и седло, впился в плечо лошади, пробил лопатку и ребра. Животное рухнуло от удара, а всадник, из культи ноги которого хлестала кровь, качнулся, замер на мгновение в одном стремени и повалился на землю; и на лицо, обращенное к небу, опустилось лошадиное копыто.
Лошадь наместника словно наткнулась на что-то, хрустнув передними ногами. Брол перелетел через голову скакуна, покатился по земле – лезвие сабли ужалило его в левую ногу – и замер лицом к мечущейся лошади. Хвост демона просвистел перед ними.
Тварь развернулась для новой атаки.
На его пути взметнулась пенящаяся волна чародейства; она поднималась, набирала силу.
И скрыла демона от глаз Брола.
Солнечный свет внезапно померк…
…демон оказался в воздухе, пролетел над гребнем магии к’риснан, опустился, растопырив когти задней ноги. Один коготь попал на другого колдуна, вдавив его голову между плеч под неестественным углом; под весом чудовища упала лошадь – ноги сломались, как веточки. Другой коготь скользящим ударом выбил из седла к’риснан. Когти ухватили бок лошади, не успевшей отскочить, вонзились глубоко в круп, выдрали кусок мяса и обнажили – в брызгах крови – кости таза и бедер.
Лошадь рухнула наземь, ломая ребра, шагах в трех от лежащего Брола. Он видел белки глаз животного – ужас, боль, призрак самой смерти…
Наместник попытался подняться, но ему мешала левая нога – бессильная, удивительно тяжелая, промокшая в спутанной траве. Он посмотрел на ногу. Она была в крови от самого пояса – его собственная сабля пропорола глубокую кровавую рану в бедре, разрез кончался над коленом.
Смертельная рана – кровь хлестала безостановочно. Брол Хандар повалился на спину, не веря, и уставился в небо. Зарезал сам себя.
Он слышал топот ног демона – быстрый, удаляющийся; потом более тихий звук – воины спешили к нему с оружием наготове. Головы повернуты, лица вытянуты; они что-то кричали – но он ничего не понимал, звуки таяли, уплывали. Приблизилась фигура в капюшоне; из носа капала кровь, остальное лицо пряталось в тени. Заскорузлая рука потянулась к нему… И Брол Хандар закрыл глаза.

 

Атри-преда Биватт натянула поводья, оказавшись между двумя подразделениями резерва средней пехоты – Ремесленного батальона слева и бригады Харридикта справа; а дальше, где стояло еще одно подразделение Ремесленного, шла битва.
Атри-преда увидела, как в ряды воинов врезалась чудовищная рептилия – солдаты словно таяли на ее пути, другие отлетали во все стороны, в крови, пока тварь размахивала направо-налево клинками-лапами. Темный, великолепно удерживающий равновесие на двух тяжелых задних лапах, демон пробивался к сердцу квадратного строя…
Потянулся… обе передние лапы опустились на одинокую фигуру – женщину, мага, – подкинули ее в воздух и разорвали на части, как ребенок соломенную куклу.
Дальше, она видела: самое южное подразделение – семьсот пятьдесят воинов средней пехоты Купеческого батальона – превратилось в месиво мертвых и умирающих.
– Колдовство! – крикнула она, разворачиваясь к Ремесленному батальону справа, пытаясь высмотреть в центре мага; кто-то протискивался сквозь ряды.
Атри-преда заметила пыльную тучу – лагерь; легиона эдур не было видно – они умчались защищать его. От других таких же демонов?
Чудище убежало от солдат Ремесленного батальона к югу от отходящих подразделений бригады Харридикта – там появился второй колдун, – он спешил к первому магу. Его губы шевелились – он творил магию, добавляя свою силу к силе первого.
Демон развернулся налево, вместо того чтобы продолжать атаку, и помчался, огибая подразделение, которое только что разорвал, прикрываясь им от колдовства, взмывающего в блестящем грохоте из земли перед магами.
Вытянувшись в струнку, демон уносился на необычайной скорости.
Биватт услышала стук копыт и повернулась в седле.
– Проклятие! Сделайте его!
– Но ваши солдаты!
– Вы слишком долго тянули! – Она нашла взглядом преду из бригады Харридикта. – Уводите все резервы за магов! На севере, идиот, – трубите приказ! Маги, готовьтесь!
– Мы готовы, атри-преда!
Чувствуя озноб, несмотря на удушающую жару, Биватт снова развернула лошадь и поскакала в долину. Меня обхитрили. Щипали со всех сторон, отпрыгивали, отвечали; Красная Маска, сегодня ты победил.
Но я все же достану тебя. Клянусь.
Она увидела, как впереди, на склоне, появляются ее войска, отходящие по приказу; никто их явно не преследовал. Красная Маска, похоже, был доволен – и он не вылезет из долины, даже с демоническими союзниками…
Лагерь. Ей необходимо собрать солдат в этом проклятом лагере – только бы эдур отбили атаку. Только бы Брол Хандар не перестал думать как воин.
Только бы у него сегодня вышло лучше, чем у меня.

 

Берег сокрыт от моря. Можно сказать и так, что луна навсегда покинула небеса. Продрогшая, усталая, Йан Товис и три ее солдата скакали по ровной узкой дороге. Густые рощи с обеих сторон, черные – где не достает свет луны – листья, высокие крутые валы, говорящие о древности этой дороги к берегу, свисающие до корней ведьмины метлы, капли в вязкой тьме. Камни щелкают под подковами, жарко дышат кони, приглушенно поскрипывают доспехи. До рассвета два колокола.
Сокрыт от моря. Жажда моря неизбывна. Эту истину можно прочесть в непрерывных атаках на берег, можно услышать в его голодном голосе, можно найти в его горьком привкусе. Шайхи знали, что при рождении мира не было ничего, кроме моря, и кончится все им же. Вода поднимается, поглощая все; и шайхи – беспомощные свидетели неизбежной судьбы.
Битва на берегу всегда была битвой ее народа. Остров, некогда священный, осквернен, превращен летерийцами в вонючую тюрьму. Но теперь он снова свободен. Слишком поздно. Давным-давно многочисленные мосты связывали острова к югу от Предела. Их больше нет. Сам остров торчит из моря высокими утесами, кроме единственной гавани. Таков умирающий мир.
Среди шайхов частенько рождались поцелованные демоном дети. Тех, кого отбирал Высший шабаш, обучали Старым Путям; остальных сбрасывали с утесов, в жадное море. Дар смертной крови; временное, жалкое утоление его жажды.
Она сбежала много лет назад, и не зря. Благородная кровь в жилах жгла, как отрава, варварское наследие ее народа ошеломляло стыдом и виной. Всей дикой энергией юности она отказалась принимать варварскую жестокость предков, отказалась барахтаться в пресыщенном, удушающем нигилизме самообвинения.
Весь ее задор пропал, когда она своими глазами увидела рождение поцелованного демоном урода – когти на руках и ногах; вытянутое, покрытое чешуей лицо; хвост, извивающийся как безголовый червяк; бледно-зеленые глаза. Если бы о демонском семени говорили только когти на руках и ногах, шабаш выбрал бы этого новорожденного, ведь настоящую силу демоническая кровь имеет, когда лишь капля ее течет в жилах младенца. Если больше – существо становится отвратительным.
Нелепые младенцы, копающиеся в грязи на дне моря, роющие когтями борозды во тьме; морской легион, армия, ждущая всех нас.
Семена, процветающие там, где пенные волны встречаются с сушей поколение за поколением. Заброшенные на берег, семена тонули в земле. Поселялись в живых существах, хищниках и жертвах; скрывались в растениях; приникали к травинкам, к листьям деревьев – от этих семян нельзя было скрыться – еще одна горькая правда шайхов. Найдя утробу женщины, где уже рос ребенок, семя похищало его судьбу. Отыскивая… нечто, но не получая ничего, кроме формы, спорящей с человеческой.
Демоны когда-то были чистыми. Рожали себе подобных, это был мир матерей и потомства. Семена, обитающие в море, находили утробы демониц. Пока война, вспоровшая животы этих матерей, не выплеснула наружу то, что скрывалось внутри – семена, которые даже море хотело отвергнуть. Война на убой – и все же демоны нашли способ выжить, дожить до наших дней. В бурлящей пене водоворотов прилива, в гонке обрушивающихся и разбивающихся волн. Проигравшие, но непобежденные. Ушедшие, но готовые вернуться.
Ищущие настоящую мать.
Значит, ведьмы остались. Йан Товис считала, что Высший шабаш уничтожен, изведен под корень – летери прекрасно знали, где произрастает сопротивление тирании: в школах веры, поддерживаемых старыми суровыми жрецами и жрицами, старейшинами, работающими с глупыми юнцами, используя их как оружие, отбрасывая сломанное, громко оплакивая уничтоженное. Представление жрецов и жриц о вере оправдывало пренебрежительное обращение с последователями.
Теперь Йан Товис понимала, что рождение жречества ставило иерархию превыше благочестия, словно правила рабства чрезвычайно гибки, словно по такой схеме – сокрытой в тайном знании – жизнь жреца или жрицы более ценна и добродетельна, чем жизнь простого невежественного народа.
За годы летерийского обучения Йан Товис видела, как появление поплечников – из колдунов и ведьм – было на деле вырождением для шайхов, отходом от истинного понимания бога, которым был берег. Ловкие трюки и мирские амбиции, сокрытие сакрального знания от непосвященных – не такова была воля берега. Нет, этого желали только колдуны и ведьмы.
Когти на руках и ногах действительно стали культом.
Но силу дает демоническая кровь. И пока каждый ребенок, рожденный с этой силой и оставленный в живых, избирается шабашем, эта сила остается исключительной.
Летери, завоевавшие шайхов, устраивали погромы против шабаша.
И проиграли.
Всем существом Йан Товис жалела об этом.
Народ шайхов перестал существовать. Даже ее солдаты – каждого годами тщательно отбирали по остаткам шайхской крови – были больше летерийцами, чем шайхами. В конце концов, она не очень-то пыталась пробудить их наследие.
Но ведь я выбрала их, правда? Мне нужна была их преданность, которая сильнее преданности летерийского солдата атри-преде.
Прими это, Сумрак. Ты теперь королева, и твоим солдатам – шайхам – все известно. Именно этого ты хотела в глубине души. А теперь, похоже, придется признать истинность амбиций, бурление благородной крови, жаждущей утвердить свое превосходство, свое право.
Что привело моего единоутробного брата на берег? Он отправился туда как шайх или как летериец – комендант дреш-преды? Но она не верила собственному вопросу. Она знала ответ, острым ножом терзающий душу. Берег сокрыт
Они скакали в темноте.
Мы были не такими, как нереки, тартеналы и прочие. Мы не могли выставить армию против захватчиков. Наша вера в берег не имела огромной силы, ведь это вера в изменение, в преобразование. Бог без лица, но со всеми лицами. Наш храм – прибрежная полоса, где тянется вечная война суши и моря; храм, который возникает, чтобы снова рассыпаться. Храм звука, запаха, вкуса и слез на кончиках пальцев.
Наш шабаш исцелял раны, лечил болезни и убивал младенцев.
Тартеналы глядели на нас с ужасом. Нереки охотились на нас по лесам. Фараэды считали, что мы ночами воруем детей. И оставляли для нас хлебные корки на пнях – как для каких-то злобных ворон.
Для этого народа, для этих шайхов я теперь королева.
И тот, кто станет ее мужем, ждет ее. На острове.
Странник меня побери, как я устала от этого.
Подковы лошадей зашлепали по лужам, старая дорога пошла под уклон – они приближались к берегу. Впереди снова начинался подъем – очень старая линия прилива, широкий вал гладкой гальки и булыжников в глине, слежавшейся под тяжестью времени в сланец, истыканный беспокойными камнями. В этом сланце можно найти ракушки, останки моллюсков – доказательство многочисленных побед моря.
Деревья здесь попадались реже – согнутые ветром, которого атри-преда сейчас вовсе не ощущала на лице, – неожиданный штиль для этого времени года. Запах берега, неизменный и вонючий, висел в неподвижном воздухе.
Они придержали лошадей. С моря, все еще не видимого, не доносилось ни звука, не было слышно даже шелеста волн. Словно мир по ту сторону вала исчез.
– Тут следы, командир, – сказал один из солдат, когда они остановились. – Всадники, вдоль берега и на север, и на юг.
– Как будто разыскивают кого-то, – добавил другой.
Йан Товис подняла руку в перчатке.
Стук копыт с севера, легким галопом, все ближе.
Охваченная внезапным, почти суеверным страхом, Йан Товис сделала знак рукой, и солдаты обнажили мечи. Она взялась за рукоять своего.
Появился первый всадник.
Летериец.
Успокоенная Йан Товис выдохнула:
– Солдат, стой!
Внезапная команда ошарашила всадника и еще трех позади него. Подковы лошадей заелозили по гальке.
Доспехи как для битвы – плетеные кольчуги, черненые кольца блестят, забрала шлемов опущены. Первый всадник держал в правой руке топор с длинной рукояткой; у остальных были копья с широкими зазубренными наконечниками, словно воины собрались на вепря.
Йан Товис повернула лошадь и подъехала чуть ближе.
– Я атри-преда Йан Товис, – назвалась она.
Первый всадник наклонил голову в шлеме.
– Йедан Дерриг, – сказал он негромко. – Комендант крепости Боарал.
Она помедлила и добавила:
– Дозорный.
– Сумрак, – ответил он. – Даже в такой тьме я вижу, что это ты.
– Я просто поверить не могу – ты сбежал…
– Сбежал, моя королева?
– Да, из дома нашей матери.
– Мы не ладили с твоим отцом, Сумрак. Я видел тебя в последний раз, когда ты только ходить училась. Но это неважно. Я вижу в твоем лице то, что видел тогда. Ошибиться невозможно.
Вздохнув, она спешилась.
Остальные последовали ее примеру. Йедан кивнул, и они с Йан Товис отошли в сторону. Встали под самое высокое у вала дерево – мертвую сосну, – укрывшись от начавшего накрапывать дождика.
– Я только что из крепости, – сказала Йан Товис. – Твой дреш попытался избежать ареста и был убит. Или скоро будет. Я говорила с ведьмами. Скоро приедут тисте эдур из Ренниса, но ко времени их появления расследование будет завершено, и мне придется извиниться, что зря потратила их время.
Йедан промолчал. Решетчатое забрало скрывало его черты; была видна только спутанная борода – и он как будто что-то медленно пережевывал.
– Дозорный, – продолжила она, – ты назвал меня королевой перед своими солдатами.
– Это шайхи.
– Ясно. Так ты здесь… на берегу…
– Потому что я – Дозорный, да.
– Бессмысленный титул, – сказала она, резче, чем собиралась. – Почетный, остатки древней старины…
– И я так считал… – Он прервал ее – как старший брат, проклятие. – До позапозавчерашней ночи.
– Так почему ты здесь? Кого ищешь?
– Хотел бы я знать ответ. Сам не уверен, почему я здесь; знаю только, что меня призвали.
– Кто?
Он еще немного пожевал и сказал:
– Берег.
– Ясно.
– А кого – или что – я ищу, совсем не знаю. Появились чужаки. Сегодня мы слышали их, но куда бы ни скакали, как быстро ни мчались, никого не нашли. Ни знака, ни следа – ничего. И все же… они здесь.
– Может быть, призраки.
– Может быть.
Сумрак медленно повернулась:
– Из моря?
– Опять-таки на побережье никаких следов. Сестра, с самого нашего появления воздух неподвижен. Ни дуновения. Днем и ночью берег тих. – Он покачал головой. – И дождь – впервые.
Бормотание отвлекло их. Солдаты смотрели в сторону вала – шесть неподвижных призраков, блестящих металлом и кожей.
За валом вспыхнул и погас свет.
– Вот оно, – сказал Йедан и пошел вперед.
Йан Товис двинулась следом.
Они пробирались по качающимся камням, ободранным веткам и голым корням, поднимаясь на гребень. Солдаты остались у них за спиной на склоне, а Йан Товис пробиралась рядом с братом через мягкий кустарник – и вот они оба оказались у воды.
И остановились, уставившись на море.
Корабли.
Строй кораблей вдали от берега. К северу, к югу.
И все горят.
– Странник благослови, – прошептала Йан Товис.
Сотни кораблей. Горят.
Пламя играло над гладкой водой, росли дымные колонны, освещенные снизу, как громадные присыпанные пеплом угли на костровище черного неба.
– Корабли не летерийские, – сказал Йедан. – И не эдур.
– Да, – прошептала Сумрак. – Чужие.
Чужаки пришли.
– И что это значит?
В голосе прозвучал неприкрытый страх, и Йан Товис повернулась к задавшему вопрос солдату. Его лицо было слабо освещено далеким оранжевым пламенем.
Она снова посмотрела на корабли.
– Дромоны. – Сердце тяжело стучало в груди, в лихорадочном возбуждении – странно темном от злобы и… дикого восторга.
– Что это за название? – спросил Йедан.
– Я узнаю форштевни, обводы… Наш поиск – на далеком континенте. Империя. Мы убили сотни, тысячи их подданных. Столкнулись и с их флотом. – Она помолчала, потом обратилась к своему солдату: – Скачи в крепость. Убедись, что дреш мертв. Пусть отряд выходит немедленно – встретимся к северу от Ренниса на береговой дороге. Да, и с собой возьми этих проклятых ведьм.
Йедан начал:
– Что…
Она прервала брата с жестоким весельем.
– Ты – Дозорный. Ты нужен своей королеве. – Она взглянула на него. – Едешь с нами, Йедан. Со своим отрядом.
Бородатая челюсть замерла.
– Куда?
– На остров.
– А летери и их хозяева? Надо предупредить…
Глядя на горящие в море корабли, она почти прорычала:
– Мы убивали их подданных. И они, разумеется, этого не спустят. Странник подери и летери, и эдур.
Она развернулась и двинулась к лошади. Остальные поспешили за ней.
– Чужаки, Йедан? Не для меня. – Она запрыгнула в седло и развернула лошадь к северной дороге. – Мы оставили кровавый должок. И они, похоже, терпеть не намерены.
Они здесь. На этом берегу.
Малазанцы на нашем берегу.
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глоссарий