Книга: Трудно быть мобом
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38

Глава 37

Прежде чем покинуть Туманную долину, нужно было получить от местного владетеля бумагу, подтверждающую прохождение практики. Документы Кимирэн мне выдать согласился только после того, как я поговорила с родственниками всех погибших охотников. Тех, которых мы искали, и тех, что сгинули, отправившись со мной на поиски. Ох и нелегко же мне это далось.
Ещё час отговаривала Тура, вознамерившегося проводить меня чуть ли не до самой столицы. Не объяснять же ему, что если ещё и с ним вдруг что случится, то я себе этого просто не прощу? А не подкреплённые вескими аргументами хвалёные женские чары на него не действовали. Парень припирался долго, но всё-таки уступил, когда я позволила довести себя хотя бы до границы охотничьих угодий его родной локации.
Дальнейший отрезок пути до Рондейла тоже прошёл на удивление тихо, спокойно и без особых происшествий. Ну не считать же таковыми пару нападений слабеньких мобов? После подгорных чертогов и заболоченных равнин, на такие мелочи внимания уже не обращаю.
Когда моему взору конец предстали золотые крыши столицы дроу, солнце перевалило далеко за полдень. Дом, милый дом.

 

— Ти-и-и! — радостно визжащая Ири возникла на пороге сразу, едва я показалась во внутреннем дворе. У окна караулила что ли?
— Привет, подружка! — обняла я эльфийку. — Как вы тут?
— Нормально всё, — отмахнулась та рукой, — дела процветают! — потом огромные глазки загорелись, и девушка таинственно сообщила: — Вчера его величество нарочного прислал. Велел, как только ты появишься, сообщить.
— И откуда только узнал, что сегодня приеду? Ведь я и сама не имела понятия, когда вернусь.
— Он же король, — неподдельно изумилась Иририэнэ, — ему по должности положено всё знать.
— Ладно-ладно, — рассмеялась я, — тогда ванную и переодеваться, а то наше величество заявится сюда собственной персоной гораздо скорее, чем мы предполагаем.
— Ага, он может, — согласно кивнула подруга и заторопилась в дом. — Распоряжусь, чтобы к его приезду всё было готово.
Тем не менее Тамир прибыл аж к ужину, когда я уже заждалась. Соскучилась по нему, оказывается, до невозможности. Даже не ожидала.
— Прости, — тихо рассмеялся на претензии король, усаживаясь в кресло и устраивая меня у себя на коленях, — прибыла очередная делегация из Великого Леса. Ведём со светлыми переговоры о расширении сотрудничества.
— Боги, ну сколько можно? — простонала я. — Эти переговоры начались, когда я ещё не перебралась в столицу и до сих пор никаких особых подвижек, кроме небольшой приграничной торговли.
— Ну пойми, любимая, это не простой процесс, который требует согласования по множеству моментов. Слишком долго между нашими народами длилась вражда, слишком много накопилось взаимных претензий. И слишком часто делегации наших белокурых собратьев приходится мыкаться туда-сюда для консультаций. То отбывают обратно в Лютиен, то снова прибывают. Увы, ничего с этим не поделаешь.
— Хм, а не проще ли встретиться вам со светлым повелителем и обсудить все тет-а-тет, без посредников? — предложила я.
— Смеёшься? — вскинул брови Тамир. — Ни он, ни я на такое не подпишемся.
— Но почему? — пришёл мой час удивляться.
— Да потому что ни за его, ни за мою безопасность никто и шляпки от жёлудя не даст.
— Хм. Ладно, попробую что-нибудь придумать, — пообещала я.
— Попробуй-попробуй, моя изобретательница, — настолько снисходительно и не надеясь на успех улыбнулся Тамир, что теперь костьми лягу, а решу проблему!
На следующий же день я заявилась в альма-матер. Сначала заглянула в канцелярию — сдать документы об окончании практики и узнать, где находится лерра Эгера.
Магэсса обнаружилась в своей лаборатории и весьма обрадовалась моему возвращению:
— О, Тинувиэль, рада, что ты уже вернулась! У тебя есть какие-то вопросы?
Догадаться об этом было несложно, учитывая, что до начала следующего семестра ещё неделя, а я уже тут, как тут.
— Скажите, лерра Эгера, а существует ли какой-нибудь артефакт для дальней связи?
Заметив, что преподавательница не совсем меня понимает, переформулировала:
— Ну, это может быть, например, пара артефактов, позволяющая двум собеседникам общаться друг с другом на расстоянии.
— А-а, поняла тебя, — закивала эльфийка. — Да, насколько мне известно, такие исследования когда-то велись, и не однажды, потому что сама по себе идея перспективная. Однако дальше разработки теоретической модели и построения пары опытных образцов дело не продвинулось по причине недолговечности дорогостоящих компонентов и не слишком большой дальности действия.
— Насколько небольшой? — уцепилась я за последние слова.
— Не более полулиги, — виновато развела руками дроу, будто сама учувствовала в упомянутых проектах, хотя не исключено, что так оно и есть.
— А можно где-нибудь найти более подробную информацию? Мне бы хотелось попробовать разобраться и возможно улучшить что-то. Если всё получится, то предоставлю эту работу на годовой экзамен.
— Конечно. Подойди к лерру Дорэну, главному смотрителю библиотеки, и скажи, что я распорядилась.
— О, огромное спасибо! — раскланялась я и помчалась в книгохранилище.
Там мне действительно выдали пухлую папку с заметками, формулами, и серый мешочек с чем-то тяжёлым в придачу. А благодаря протекции преподавательницы даже разрешили забрать всё домой.
Изучив доступные материалы, я уселась за расчёты. Энтузиазма мне было не занимать, так как дело было не только в обеспечении прямых переговоров между двумя монархами, но и в решении вопроса личной коммуникации. Потому как мне — воспитаннице века Интернет-технологий отсутствие возможности общаться удалённо, доставляет массу неудобств.
Естественно артефакт оказался сырой и заброшенной недоделкой программистов "Семантики". Взяв обнаруженное плетение за основу, я не сказать, что слёту, но довольно быстро довела его до логического финала.
После оптимизации плетения пришлось заняться подбором носителя. Дело в том, что находящихся в мешочке амулетах-полуфабрикатах, на мой взгляд, за основу был взят неудачный материал. В процессе работы они подвергались довольно специфическим нагрузкам и весьма быстро разрушались. А все потому, что магический резонанс камней не совпадал с плетением. Это несоответствие мешало энергообмену, вследствие чего катастрофически падала и дальность связи. Мои расчёты показали, что лучше всего для "телефона" (давая имя изобретению, я сильно не заморачивалась) подходил полированный кусочек кварца. Слегка модифицировав волшебный узор, я идеально свела их резонансы.
На следующем этапе я забраковала серые и голубые силовые нити и воспользовалась зелёным спектром магических потоков. Данное решение требовало магов определённой квалификации, зато, теоретически, позволяло обеспечивать активный контакт с любой точкой Ала-Арна.
Ну и главным ноу-хау стал отказ от пары связанных друг с другом амулетов и введение третьего элемента конструкции — коммутатора. Коммутатор я выполнила из малахита с кварцевыми вставками. Для пилотного проекта, была выбрана ручная схема соединения. Абонент активировал амулет и связывался с оператором, которому фразой а ля: "Ало, барышня, соедините со Смольным", сообщал номер или иной позывной того, с кем желает поговорить. Оператор, при помощи провода сплетённого из серебряных, золотых и мифриловых проволок, соединял пару нужных кристаллов кварца на коммутаторе и второму абоненту шёл вызов, приняв который он мог активировать свой переговорный амулет и, собственно, начиналась болтовня.
Первый коммутатор был рассчитан на полсотни абонентов, которыми, естественно, стали я любимая, монарх расы дроу, его министры, ректор академии, несколько преподавателей, мои бизнес-партнёры. Его установили в одной из башен академии, а несколько девушек были наняты на работу телефонистками. В мою задачу входило обучить их этой престижной профессии.
Всё операцию удалось провернуть всего за восемь суток, не особо афишируя событие. Так что, когда я предложила Тамиру поучаствовать в открытии нового для мира Ала-Арна сервиса, то он очень удивился:
— Что это за штука? — спросил он, крутя в руках мой презент, представлявший собой увитый золотыми рунами кварцевый брусок.
— Помнишь, ты жаловался, что нет возможности поговорить с королём Великого Леса лично? Так вот, эта штука поможет решить данную проблему, — довольно промурлыкала я.
— И каким же, любопытно, образом? — скептически спросил повелитель.
— Сейчас продемонстрирую. Погоди минутку.
Я активировала связь с оператором и попросила соединить меня с находившейся на третьем этаже особняка Ири. Потом передала королю "мобилу" и предложила побеседовать с ней.
— Нравится? — довольная произведённым эффектом спросила я.
— О да! Замечательная и незаменимая вещь! — воскликнул он. — Благодаря этой штуке я смогу чаще общаться с тобой!
— Ну, это само собой. И, кстати, "эта штука" называется "телефон", — просветила я и предложила: — Могу подкинуть пару идей, где ещё можно использовать "телефоны" с большой пользой для державы.
— И где же? — живо заинтересовался Тамир.
— Тайная стража, армия, экстренный вызов лекарей, пожарных бригад.
— Хм, действительно. — Величество с обожанием уставился на меня. — И откуда в твоей прекрасной головке столько удивительных идей?
Я смущённо пожала плечами и улыбнулась в ответ.
— Осталось только передать "трубку" пресветлому правителю и можете начинать нормальные переговоры.
— Умница, ты и впрямь справилась! — снова похвалил меня Тамираэр Первый. — Нужно только согласовать визит нашей делегации в Великий лес и передать артефакт.
— А как долго это продлится? — скептически глянула я на монарха.
— Даже не знаю, — почесал он затылок, — полгода, может год.
— Что-о?! Передать небольшой кусочек кварца займёт год? — опешила я.
— Ну да. А что?
— Да вы вообще обалдели все со своими церемониями?!
— Дело не в церемониях, — попытался объяснить Тамир. — Наши народы враждуют много веков, и каждый визит на сопредельную территорию требует тщательной подготовки. Вот ты думаешь, почему так редко ходят караваны в твой родной Чёрный Грот?
— И почему же?
— Да потому, что накал отношений между жителями наших стран таков, что пересеки кто-либо из них границу противника без наличия специальных грамот с обеих сторон, и те сразу же подвергнутся нападению.
— Дурдом, какой-то. Ну а я?
— А что ты?
— Если это сделаю я? У меня ведь довольно высокий уровень отношений со светлыми.
Сама оценивать этот параметр я пока не научилась, так что пришлось ждать ответа короля.
— Хм, — посмотрел тот на меня, словно только что прозрел. — А ведь, действительно, ты без вреда сможешь пересечь границу. Правда, к королю тебя всё равно не пропустят.
— Ничего страшного! Зато я знакома с эйри Оравиэль, владетельницей Хрустального ручья. Она родственница Лирилейла Четырнадцатого и бабушка моего названного брата, Филадила. Я могу передать "Телефон" через них.
— Хм. Идея конечно интересная, но я не хочу отпускать тебя в Великий Лес. Это опасно.
— Поверь, Тамир, в Мангровых Топях, тоже было опасно. Однако же я выжила и благополучно вернулась. Не переживай. Поверь, светлые эльфы представляют для меня куда меньшую угрозу, нежели болотные монстры.
— Даже не знаю, — всё ещё сомневался мой король. — Мы ведь не сможем отправить с тобой охрану дальше чем до границы земель дроу.
— Не нужно никакой охраны. Я почти закончила работу над заклинанием персонального портала. Осталось только испытать. До границы доберусь в мгновение ока. А там, думаю, меня светлые сами с почётным конвоем сопроводят.
— Химеры! — нервно воскликнул Тамир и зашагал по комнате. — Не хочу тебя отпускать, но понимаю, что это самый быстрый способ решения всех наших проблем.
Представляю, как ему трудно сейчас. И мне приятно, что так печётся обо мне. Однако в первую очередь он являлся именно королём, долг обязывает его думать о благе страны, а все остальное отодвигать на второй план. И потому никуда не денется, согласится как миленький. Впрочем, почему собственно, как? Хи-хи.
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38