Книга: Пепел кровавой войны
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Мордолиза нашли в Службе Ответов, он лежал на каталке, словно жертва на языческом алтаре. Пришлось потратить много времени, чтобы сориентироваться в подземелье, но, по крайней мере, приготовленная Борисом для Софии маскировка не подвела. К тому же замок Диадемы охраняли не так тщательно, как в период правления Софии или ее преемницы, — всего несколько раз им встретились настоящие гвардейцы, спросившие, куда они направляются, и Борис наговорил в ответ какой-то чепухи. Те двое, что присматривали за входом в Службу Ответов, лишь мельком взглянули на документы, а внутри поздним вечером и вовсе оказалось безлюдно. Борис зажег от спички две лампы для допросов и повесил одну на стену, освещая демона Софии, а вторую взял с собой, чтобы осмотреть соседнюю пыточную камеру и убедиться, что здесь действительно больше никого нет.
— Мордик… — пробормотала София, склонившись над неподвижной костлявой фигурой.
Пес выглядел таким же, каким она оставила его в Высшем Доме Цепи, когда набросилась на засранцев, предавших ее. Должно быть, это демонская кровь помогла ему так хорошо сохраниться. София провела рукой по его жесткой шерсти и почувствовала почти такой же холод в груди, как и в тот день, когда Эфрайн Хьортт бросил ей на колени голову мужа.
— Над тобой поработали не хуже, чем надо мной, — проговорила она, после того как убедилась, что снова может доверять своему голосу.
— Все чисто, — объявил Борис, шлепая по луже цвета ржавчины, образовавшейся над засоренным стоком.
Что бы он ни говорил о том, что новый путь будет лучше старого, это помещение по-прежнему было заставлено «ведьмиными креслами», «железными девами» и менее известными орудиями пыток, которые София уже видела в действии. Борис нашел большой холщовый мешок и бросил на ржавый стол рядом с Мордолизом, не решаясь приблизиться даже к мертвому демону.
— Не сочтите меня лишенным деликатности, но нужно положить его в мешок и поскорей уходить. Те охранники, которых я отравил, скоро должны очнуться, если еще не очнулись, а когда они поднимут тревогу, выбраться отсюда будет непросто.
София слишком устала в долгом пути и лишь кивнула, плохо представляя себе, как понесет мешок. Едва ли она была способна хотя бы связно размышлять, все вокруг казалось яркими картинами из наркотического сна. Ничего, она справится. Справится. Она должна привести себя в порядок, прежде чем решит, каким будет следующий шаг. И сбежать еще до того, как приведет себя в порядок.
— Ваша клятва, — напомнил Борис, когда она запихивала в мешок останки своего демона.
— Какая клятва? — подняла удивленный взгляд София.
— Та, о которой мы договорились в камере, — ответил Борис. — Перед тем как уйти, поклянитесь вашим демоном. Сегодня ночью вы покинете Диадему и уже никогда не вернетесь, не будете мстить, или вредить, или причинять обиду никому из местных жителей.
— Ах да, конечно, — пробормотала София, рассеянно проводя ладонью по холодной шерсти Мордолиза. — Клянусь, что оставлю Диадему и не буду мстить, вредить и обижать.
— Нет, повторяйте то, что сказал я, — настаивал Борис. — Это должна быть настоящая клятва, чтобы я мог в нее поверить. Поклянитесь свободой своего демона, что оставите Диадему сегодня ночью, и никогда не вернетесь, и не будете мстить, или вредить, или причинять обиду никому из здешних жителей, после того как уйдете.
— Драть-передрать, это уже совсем нелепо. — У Софии заболела голова, а пальцы сжались в кулаки вместе с шерстью демона. — Ты хочешь, чтобы я поклялась свободой моего мертвого, на хрен, демона? Хорошо, как скажешь. Клянусь свободой Мордолиза, что я… что я…
Борис принялся подсказывать, решив, что она забыла слова, но дело было не в этом. Нет, ни хрена не в этом. Разжав кулаки, она посмотрела на демона, по-настоящему внимательно посмотрела. Руки ее двигались бессознательно, София и сама не понимала, что именно ищет, но волосы у нее на затылке встали дыбом, пока она ощупывала неподвижное тело. Казалось, сквозь туман в ее голове крадется голодный монстр, подбираясь все ближе, и если София вовремя не обнаружит его, то ей конец.
— София, нам пора уходить, — сказал Борис, обращаясь к ней как к непослушному ребенку. — Прямо сейчас. Разве вам не показалось странным, что мы так легко пробрались сюда? Те охранники у входа проверяют мою выдумку и, как только поймут, что я наговорил им полную хрень, прибегут сюда и схватят нас обоих. Так что поклянитесь, как обещали, или я уйду один, и пусть вас снова поймают.
— Никуда ты не уйдешь! — Сердце Софии забилось быстрее, она выпрямилась, сорвала колючую фальшивую бороду и впилась в него яростным взглядом. Холодный Кобальт еще не разобралась, что происходит, но в одном была уверена. — Ты солгал мне, Борис!
— Вы останетесь одна.
Борис попятился к двери, но София схватила с соседнего подноса нож и подняла его за лезвие:
— Подходишь сюда, рассказываешь всю правду и остаешься в живых. В таком порядке.
София отвела руку, но в последний момент остановилась — рана от арбалетного выстрела на плече открылась из-за резкого движения. Продержи она нож еще несколько секунд, и не осталось бы сил, а метнуть его София и вовсе не смогла бы. Усмехнувшись сквозь боль, она сказала:
— Сделаешь еще шаг или соврешь еще раз, и этот нож будет в тебе.
Борис замер, обдумывая ее слова, и если бы она действительно могла выполнить обещание, то метнула бы нож ему в ногу только за то, что он не сдался сразу. Словно прочитав это кровожадное намерение в ее взгляде, Борис ссутулился, втянул голову в плечи и встал между каталкой и креслом. София бросила нож на стол, рядом с мешком, отметив, что к лезвию прилипла собачья шерсть. Это ничего еще не объясняло, но в глубине сознания что-то шевельнулось, словно огромное чешуйчатое тело, свернувшееся в живой узел, потихоньку разжимало кольца.
— Я не врал вам, — заявил Борис, похоже все еще думавший, что сможет оправдаться при обвинении в любом коварном умысле. — Просто хотел сказать, что довольно уже убийств и мести, и я твердо убежден, что вы не заслужили участи, которую вам уготовила Народная Стая. Клянусь в этом душой сестры Портолес. Я пытался помочь вам, София, и уберечь от причинения вреда другим людям, которые еще могут сделать что-то доброе в этом мире!
— Эти две вещи не всегда связаны, Борис, но в этот раз я играю по правилам. Я обещала уйти и никогда не возвращаться назад. К чему это крючкотворство — говорить определенные слова в определенном порядке, да еще и поклясться свободой демона, который уже мертв?
— Таковы были условия, — ответил Борис, опускаясь в кресло с ремнями вместо обивки. — Я не мог вывести вас отсюда в одиночку, София, как бы мне этого ни хотелось. И я получил помощь. Но взамен обещал, что вы поклянетесь своим демоном, просто для гарантии, что не вернетесь и никому не навредите. Я головой поручился за то, что вы согласитесь, так что…
— Кто тебе помог, Борис, и что еще важнее — почему? — Это «почему» всегда ускользало от Софии. — Почему кто-то захотел помочь мне, если для всех было бы спокойней, если бы меня убили? И почему тебе велели привести меня сюда и заставить поклясться свободой Мордолиза?
— Послушайте… — начал Борис, теребя один из ремней на подлокотнике кресла. Сейчас он напоминал Софии червяка, уже трижды насаженного на крючок, но все еще старавшегося освободиться. — Я скажу вам все, София, но после того, как вы дадите клятву. Никто от этого не пострадает, наоборот, все выиграют, а вы получите ответы на свои вопросы.
— Это твое последнее слово?
София оглянулась в поисках более устрашающего инструмента и остановилась на пиле. Попыталась помахать ею перед лицом Бориса, но пила оказалась слишком тяжелой для слабой руки и с грохотом упала на пол. На зубьях София опять заметила собачью шерсть, но на самом демоне никаких царапин не было.
Она снова взяла нож и направила острием на Бориса:
— Не пытайся ставить мне условия. Давай колись, не то помогу.
— Ну хорошо, — сказал он, вставая. — Положите его в мешок, и я все расскажу по дороге. И я не врал насчет того, что у нас мало времени. Если нас поймают, то уже не важно будет, что я знаю и что вы решили, потому что с нами обоими покончат на месте.
— Нет! — оборвала его София. — Мы не выйдем из этой комнаты, пока я не услышу все, что должна услышать. И если разочаруешь, проткну тебя этой штукой. Итак, кто помогает мне сбежать и зачем и почему их так заботит, чтобы я поклялась моим мертвым демоном?
— Разве это не очевидно? — Борис с беспокойством посмотрел на Мордолиза. — Они не уверены, что он и в самом деле мертв. Как я понял, они пытались проверить разными способами — от кислоты до огня, но его ничто не брало, и он всегда возвращался.
— Что значит «не мертв»? — София с замиранием сердца посмотрела на совершенно неживого пса, лежащего перед ней. — И что значит «всегда возвращался»?
— Вот это и значит. — Борис указал на останки. — Как только за телом перестают наблюдать, оно пропадает, но после появляется в одном и том же месте. В вашей камере. Его выносят, но все повторяется снова, даже после того, как его бросают во Врата. Если бы он воскресал, на хрен, это было бы не так ужасно, как труп, исчезающий чуть ли не каждый день, чтобы снова появиться в вашей камере. Все обеспокоены, и никто не понимает, что это значит; они думали, что убьют вашего демона — и дело с концом, но оказалось, что от него не так-то просто избавиться.
— Ох, Мордик, — тихо проговорила София и потрепала загривок пса, но не почувствовала ничего похожего на беспокойство, какое обычно испытывала, увидев мертвым того, к кому прикасалась при его жизни. К горлу внезапно подступил комок, и она добавила: — Отделаться от тебя еще трудней, чем привязать.
И тут до нее дошло.
— Они хотели, чтобы я им поклялась на тот случай, если он вдруг оживет. Им плевать на то, что старая задница, вроде меня, попробует устроить заваруху, их тревожит, что случится, если очнется мой демон.
Борис мрачно кивнул, и она продолжила:
— Так кто же такие эти «они»? Дай-ка я сама угадаю: Элувейти и компания? Они решили, что зря испортили со мной отношения, и попытались таким хитрым способом обезопасить себя?
— Элувейти и все остальные в Народной Стае хотят казнить вас за преступления, — ответил Борис. — Это уцелевшие цеписты решили вывести вас из города в обмен на клятву — со мной говорили дикорожденные священники. Они решили, что вы им не поверите, если обратятся к вам напрямую.
— Ты снова связался с цепистами, Борис? — София не могла поверить в такое дерьмо. — Они правильно решили: я бы не поверила, обратись они ко мне без посредника. А теперь доверяю им еще меньше, после того как они придумали этот дурацкий план. За каким хреном цепистам понадобилось помогать мне?
— Этот блестящий план придумал я, — признался Борис с гордостью истинного цеписта, провернувшего хитрую интригу. — Они только обеспечили меня всем необходимым. И теперь, когда я объяснил, почему хочу освободить вас, вы должны признать, что они скорее деловые люди, чем идеалисты. Они опасаются, что, когда вы умрете, ваш демон окончательно оживет и расправится с каждым, кто когда-либо вставал у вас на дороге. Вот они и хотят, чтобы вы забрали демона с собой, поклявшись его свободой, что никогда не вернетесь сюда.
— И весь этот переполох из-за одного пса размером с шакала? — покачала головой София, глядя на своего питомца, еще более грозного после смерти, чем при жизни. — Значит, если я умру, он проснется?
— Очевидно, это беспокоит не многих, иначе остальные не мечтали бы содрать с вас кожу, — заметил Борис. — Боюсь, никто на самом деле не знает, что делать с вашим монстром. Я слышал, таким способом уже ловили демонов, но ни один из них не держался так крепко, и это всех пугает.
— Ловили демонов таким способом? — переспросила София, потому что это был важнейший вопрос эпохи — найти выход из ловушки демонски трудно, если не знаешь, как в нее попал. — Что с ним сделали? Он чувствовал себя прекрасно — и вдруг стал вот таким.
— Этого я вам не могу сказать. Как честный житель Диадемы, я понятия не имею, что…
— Заткнись! — рявкнула она.
Неужели все так просто? Те охранники на полу ее камеры, потерявшие сознание, но все-таки живые, жертвы собственного желания вдохнуть редкий аромат… А еще рассказ Доминго Хьортта о том, что перед битвой у Языка Жаворонка солдаты его полка сошли с ума, когда цеписты помазали их елеем… Демоны вечно голодны, это особенность всех духов, а отравление — любимый трюк церковников. Значит, они чем-то накормили пса? В ее голове вспыхнула картина, как Мордолиз набрасывается на отравленный кусок.
— Борис, раскрой, пожалуйста, его пасть.
— Что-что я должен сделать?
Борис не желал подчиниться, и София уже готова была надавать ему по башке, но в это время в дальнем конце зала раздался скрежет. В Службе Ответов не было замков, поскольку государство утверждало, что у него нет никаких тайн, но все двери открывались внутрь.
— Драть-передрать! Я…
Пока Борис говорил то, что хотел сказать, в зал вломилась дюжина охранников в оранжевых одеждах, с арбалетами и алебардами. Борис опрокинул тележку, заграждая им проход, а сам рванулся в коридор, ведущий в соседнюю комнату. Поднялся крик, зазвенели тетивы арбалетов — с недавних пор самый нелюбимый звук для Софии. Но она не видела, что случилось с Борисом, поскольку была очень занята, просовывая свою здоровую руку в холодную зубастую пасть демона. И дальше, в холодное шершавое горло.
Когда-то давно в Курске одна корова никак не могла отелиться, и тогда Лейб засунул руку в ее утробу и перевернул теленка. «Это будет точно так же», — уверяла себя София. Но… нет, совсем не так.
Острые зубы до крови расцарапали ей предплечье, но она тянулась все глубже, в тугой пищевод. Мешал окоченевший язык, но вот она порвала какую-то слизистую оболочку и погрузила руку до самого локтя. Но там ничего не было. Пальцы скользили по внутренностям животного — она должна была что-то отыскать, вроде куска отравленного яблока, как в сказке о принцессе. Эта картина ясно стояла у нее перед глазами, словно божественное откровение… Или адское — откровения бывают и такими.
— Взять живой!
Отвлекшись от своих отвратительных поисков, она увидела, что половина охранников собралась вокруг распростертого в коридоре тела. Остальные пять-шесть головорезов настороженно подбирались к ней, опустив алебарды и подняв арбалеты.
— Остановись! — приказал один из них. — Прекрати это дерьмо!
София не могла прекратить, заткнув своим бицепсом пасть Мордолиза, точно кляпом. В пищеводе тоже ничего не оказалось, и она, следуя своей отчаянной догадке, потянулась дальше, к желудку, вспомнив о вещах, что он все эти годы проглатывал, а потом отрыгивал целыми и невредимыми для своей хозяйки. Однажды он пришел в кухню и выплюнул живую певчую птичку, и Лейб назвал это прекрасным поступком, хотя пичужка так перепугалась, что отказывалась щебетать, и выпорхнула в окно, как только София обтерла слюну с ее крыльев. А теперь ногти Софии скребли по внутренностям демона, мягким, холодным и… Двое охранников положили оружие и двинулись прямо к ней, а их испуганные товарищи готовы были при малейшем намеке на агрессию проткнуть ей горло алебардой или всадить в глаз арбалетный болт.
В тот момент, когда охранники набросились на Софию, она нащупала в желудке демона что-то маленькое, но твердое и не подходящее для этого места. Она вцепилась в находку, но тут схватили ее саму. Застрявшее в пасти демона плечо вылетело из сустава, София рухнула на пол, опрокинув каталку, и заорала во все горло. Вывихнутая рука горела огнем, а жар открывшейся раны опалял сознание.
Когда боль утихла настолько, что София снова смогла рассуждать связно, охранники уже уносили ее на плечах из Службы Ответов. Подняв голову, она увидела Бориса, все еще живого, — но это, похоже, ненадолго. Он корчился, лежа на животе; спина и ноги были утыканы арбалетными стрелами, а собравшиеся вокруг охранники поочередно кололи его алебардой. Собравшись с силами, София попыталась изогнуться и свернуть шею одному из несших ее, но от напряжения едва не потеряла сознание снова — из раны в правом плече текла кровь, а левая рука висела плетью. Но онемевшие пальцы, заметила она с отстраненным восхищением, все еще держали что-то, и София попыталась разжать кулак, чтобы взглянуть. Из пальцев выпал упругий комочек — она так и не поняла, что это такое.
София почувствовала прежде, чем услышала, душераздирающий вой, такой высокий, что поначалу едва различимый. Должно быть, охранники тоже что-то ощутили. Те, что несли пленницу, остановились, а те, что издевались над Борисом, оглянулись на каталку, и София, превозмогая боль, тоже посмотрела туда, откуда прорвался в мир смертных этот звук.
Мордолиз стоял задрав голову и выл, прочищая легкие после слишком долгого пребывания в грязной луже. Потом он замолчал, опустил голову и оскалился в усмешке, глядя на Софию. Она усмехнулась в ответ.
Один из охранников что-то сказал или сделал, и голодный оскал демона внезапно оказался повсюду, растекся черной рекой из зубастых пастей. Охранники уронили Софию, но Мордолиз подхватил ее на лету и бережно удержал в готовых проглотить весь мир зубах. В головокружительном вихре расплавленной плоти и острой, как иглы, шерсти она видела, как демон поедает охранников живьем, одних — с чавкающим стаккато слюнявых челюстей, других — заглатывая целиком. Жертвы продолжали кричать, даже когда она уже не могла ничего услышать; их вопли отражались в бесчисленных глотках; а затем теплый и широкий, как одеяло, язык обвил ослабевшее тело Софии, и она вслед за остальными отправилась в Изначальную Тьму.
Когда Мордолиз проглатывал ее заживо, она думала, что будет больно. Но больно не было.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11