Глава пятнадцатая
Через несколько минут Лили вышла из туалета, и Миллард бросился к ней, протягивая руку для опоры. Лили оперлась на нее – слегка, чтобы это не выглядело странным со стороны, – и, как только они вернулись к столику, сказала:
– Все хорошо. Она согласна с вами встретиться.
– Отлично! – воскликнул я. – Где?
– Мне придется проводить вас. Туда, где она сейчас, никто не может попасть, кроме меня.
Я не понял, что это значит, но был заинтригован. Следом за Лили мы вышли через заднюю дверь кафе в переулок. Стараясь держаться как можно незаметнее, я обошел вокруг дома, подкрался к нашей машине и огляделся по сторонам. Черного джипа поблизости не было, так что я сел за руль и подогнал машину в переулок, чтобы усадить ребят. Кое-как удалось втиснуть всех. Миллард настоял, чтобы Лили села спереди. Она назвала адрес – совсем недалеко, минутах в пяти езды.
Мы двинулись в путь. Вид за окном быстро менялся: новые дома сменились старыми и некрасивыми, а вскоре и те исчезли, и вдоль дороги потянулись склады и промышленные постройки – ветхие, в пятнах ржавчины. И ни клочка зелени: сажать здесь деревья никто и не пытался.
Я заметил в зеркало, что за нами едет какой-то серый седан. Я резко свернул направо, потом сделал еще три быстрых поворота один за другим. Седан исчез.
Мы въехали на улицу, застроенную кирпичными складами. В конце стояло недостроенное здание этажей в пять или шесть, огороженное металлической сеткой. На верхних этажах зияли пустые окна, торчала арматура. Я проехал мимо и остановился на боковой улочке.
Прежде чем пойти дальше, я взял рюкзак и побросал в него самое необходимое: фонарик, «Журнал» Эйба (конечно, он был тяжелый, но я боялся оставить его без присмотра даже на несколько минут – вдруг кто-то найдет!) и ту самую тяжелую и круглую штуковину, которая обнаружилась в комбо номер три (до сих пор она лежала в бардачке, но я решил, что в нашем деле такая штука может внезапно пригодиться). Я закинул рюкзак на плечо, закрыл багажник и повернулся к ребятам.
– Я готов.
– Но как мы туда попадем? – спросила Эмма.
– Есть тайный ход, – пояснила Лили. – Идите за мной.
И мы пошли – то и дело замедляя шаг, чтобы не обгонять Лили, которая осторожно двинулась к дому, постукивая перед собой белой тростью.
– Ты, похоже, и правда знаешь, куда идешь, – заметил Миллард.
– Ну да, – кивнула Лили. – Мы тут вообще часто зависали – я имею в виду: мы с Нур. Когда нам было нужно место, где нас никто не найдет.
– От кого вы прятались? – спросил я.
– А ты как думаешь? От предков, конечно! Особенно от этих ее опекунов.
И Лили пробормотала что-то нелестное – я не разобрал, что, – в адрес приемных родителей Нур, а потом, пошарив перед собой тростью, свернула в переулок между складом и недостроенным зданием. Посередине переулка она остановилась и принялась ощупывать руками дощатый забор.
– Вот она! – Лили нажала на одну из досок, и та качнулась, открывая проход. – Идите вперед.
– Хочешь сказать, вы прятались здесь? – удивилась Бронвин.
– Тут совершенно безопасно, – заверила Лили. – Даже бездомные не знают про этот лаз.
Стройка выглядела так, словно лет десять назад ее затеяли какие-то сомнительные личности, а потом просто бросили из-за нехватки денег. Все вокруг казалось одновременно и новым с иголочки, и старым, заброшенным, распадающимся. Впечатление довершал экзоскелет строительных лесов, окружавших стены.
Лили взяла телефон, нажала на кнопку и произнесла: «Мы идем». Голосовое сообщение преобразовалось в текст и отправилось.
Ответ не заставил себя долго ждать, и автоматический голос прочел его вслух:
– Остановись в прихожей и подожди. Я хочу на них посмотреть.
Это была Нур! Наша странная девушка! Мы почти справились!
Следом за Лили мы двинулись под лесами к дверному проему, и тут в кармане зажужжал мой телефон. Я достал его и посмотрел на экран.
Звонок с неизвестного номера. Обычно я на такие не отвечал, но на сей раз что-то подсказало мне, что стоит нарушить правило.
– Минуточку, – сказал я остальным. – Я сейчас.
– Давай быстрее, – поторопила Эмма.
Я повернулся, отбежал на несколько шагов и ответил на звонок.
– Джейкоб? Это Эйч.
Я напрягся, тело будто закаменело.
– Куда вы пропали? Я думал, мы с вами встретимся после Портала!
– Некогда объяснять. Слушай внимательно: миссия отменяется.
Сначала я подумал, что ослышался.
– Что?!
– Миссия отменяется. Сворачивайте все немедленно. Ты понял?
– Но почему? Все идет по пла…
– Обстоятельства изменились. Знать все подробности вам не обязательно. Просто возвращайтесь домой, и немедленно! Возвращайтесь – все, до единого!
Я почувствовал, что начинаю закипать. И это после всего, что мы уже сделали?! Ушам своим не верю!
– Мы что-то сделали не так? Где-то напортачили?
– Нет, нет. Послушай, сынок: это становится слишком опасным. Я бы ни за что не поручил вам это дело, если бы знал, как все обернется. Так что просто сделайте, как я сказал. Бросайте все и возвращайтесь домой.
Я сжимал телефон так крепко, что рука уже начала дрожать. Мы слишком далеко зашли, чтобы теперь просто взять и все бросить!
– Что-то со связью, – сказал я в трубку. – Я вас не слышу.
– Я сказал: ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ ДОМОЙ.
– Извините, босс. Плохая связь.
– Кто это? – услышал я голос Эммы. Она пошла за мной, не дождавшись, когда я сам вернусь.
Я сбросил звонок и засунул телефон в рюкзак, откуда его вибрацию будет не слышно.
– Ошиблись номером.
Следом за Лили мы прошли в дверной проем без двери и дальше, по коридору, по стенам которого тянулись длинные борозды от вырванной проводки, похожие на черные вены. Под ногами хрустела запекшаяся грязь и штукатурка. Повсюду валялись розовые клочья тепловой изоляции, похожие на сахарную вату. Шагая вперед, Лили ставила ноги точь-в-точь на те места, где виднелись старые следы, – как будто выучила весь маршрут наизусть шаг за шагом. То и дело мне попадались на глаза какие-то вещи, которым здесь явно было не место: старая кофейная чашка или перевернутая картонная коробка. Лили задевала их тростью, останавливалась на миг, а затем двигалась дальше, и я сообразил, что эти предметы расставлены не случайно. Это были метки, которые помогали ей понять, сколько уже пройдено и сколько осталось.
Завернув за угол, мы оказались на лестничной площадке.
– Я могу и сама, но будет лучше, если ты мне поможешь, – сказала Лили, и все мы поняли, что обращается она к Милларду.
Он был только счастлив вновь предложить ей руку. Мы прошли шесть этажей и слегка запыхались.
– А теперь будет немного странно, – предупредила Лили.
Оставив за спиной лестницу, мы очутились у входа в коридор, где царила абсолютная темнота. Да, именно так: ни лучика света. Туда не проникало даже слабое свечение с лестницы. Свет не угасал и не рассеивался постепенно, а просто внезапно исчезал. Это был не просто плавный переход от ярко освещенного пространства к темному, а словно невидимый барьер между светом и тьмой. И когда мы пересекли его, проем позади, ведущий на лестницу, остался виден, но впереди невозможно было разглядеть ровным счетом ничего.
– Как при входе в кинозал, – заметил я и услышал, как Эмма пробормотала:
– Гм-м-м…
Я достал фонарик и попробовал посветить перед собой, но темнота тотчас поглотила луч. Эмма зажгла огонек на ладони, но тоже без толку: он осветил лишь пару дюймов. Казалось, коридор залит не обычной тьмой, а каким-то антисветом.
– Нур забрала свет, – пояснила Лили. – Чтобы никто не мог ее найти, кроме меня.
– Блеск! – прокомментировал Енох.
– Возьмитесь за руки и встаньте цепочкой, – скомандовала Лили. – Я вас проведу, мне-то свет не нужен.
Мы двинулись следом за ней по коридору – медленно, останавливаясь на каждом шагу, теперь уже не из-за Лили, а потому что сами ничего не видели. По дороге мы миновали два проема, за которыми виднелись комнаты с окнами, но в коридор из этих комнат не проникало ни капли света. Мы как будто двигались под водой или в открытом космосе. Я попытался запомнить дорогу, но после нескольких поворотов сбился и уже не был уверен, что смогу выбраться обратно без помощи Лили.
Внезапно звук наших шагов изменился. Я понял, что мы вошли в какое-то большое помещение.
– Вот и мы! – крикнула Лили в темноту.
Откуда-то сверху ударил яркий луч. Мы вскинули руки, заслоняя глаза: этот внезапный режущий свет ослеплял так же, как и непроглядная тьма в коридоре.
– Покажите ваши лица! – донесся оттуда же, сверху, голос. – И назовите свои имена!
Я отвел руку от глаз, поморгал, привыкая к свету, и выкрикнул свое имя. Остальные последовали моему примеру.
– Кто вы такие? – крикнула девушка. – И чего хотите?
– А мы не могли бы поговорить лицом к лицу? – спросил я.
– Пока нет, – раздалось сверху, и голос отразился эхом от стен пустого здания.
Интересно, подумал я, попадал ли дедушка в такие ситуации? Наверняка с ним случалось и не такое – и мне очень не хватало хотя бы капли его необъятного опыта. Все, через что мы прошли, сошлось в одну точку, и теперь все наши усилия пойдут прахом, если этой девушке не понравится то, что я сейчас скажу. Или если она мне не поверит.
– Мы проделали долгий путь, чтобы найти тебя, – сказал я. – Мы пришли сказать, что ты не одинока. Есть и другие такие, как ты. Мы – такие же, как ты.
– Да что вы обо мне знаете! – крикнула она в ответ.
– Мы знаем, что ты не такая, как все, – сказала Эмма.
– И что тебя кто-то преследует, – подхватил я.
– И что тебе страшно, – добавила Бронвин. – Мне тоже было страшно, когда я только поняла, насколько отличаюсь от обычных людей.
– И чем же ты отличаешься? – уточнила девушка.
Не сговариваясь, мы решили, что показать будет лучше, чем объяснять. Сам я не мог продемонстрировать ничего такого, что доказало бы мою странность, но Эмма без лишних слов зажгла огонек в ладонях, сложенных чашечкой, Бронвин подняла над головой тяжеленный бетонный блок, а Миллард принялся подбирать с пола, что подвернется под руку, просто чтобы показать, что он – невидимка.
– Вот это – тот, о котором я тебе рассказывала, – сказала Лили, и я буквально услышал, как Миллард лопается от гордости.
– Ну так что, поговоришь с нами? – спросил я.
– Ждите там, – велела девушка, и бивший сверху луч погас.
* * *
Мы ждали в темноте, слушая, как приближаются ее шаги. Сначала они раздавались у нас над головами, потом стали спускаться – наверное, по лестнице. И вдруг я ее увидел – и чуть не задохнулся от удивления. Она сияла, в самом прямом, буквальном смысле слова. Сначала она выглядела просто как светящийся шар, который плавно приближался к нам, но потом глаза привыкли, и я увидел девушку-подростка – высокую индианку с резкими чертами лица, черными как смоль волосами и широко расставленными глазами, в которых горели напряжение и решимость. Всеми порами своей смуглой кожи она источала свет. Слабое сияние пробивалось даже сквозь одежду – ветровку с капюшоном и джинсы.
Девушка подошла к Лили и крепко ее обняла. Лили едва доставала макушкой ей до щеки, и когда руки Нур сомкнулись вокруг нее, на мгновение почудилось, что Лили тоже вся окутана светом.
– Как ты тут? – спросила Лили.
– В основном скучно, – ответила Нур.
Лили засмеялась и повернулась к нам – представить свою подругу.
– Это Нур.
– Привет, – сдержанно произнесла Нур, все еще оценивающе разглядывая нас.
– Нур, это… э-э-э… кто вы?
Лили стояла лицом к Эмме, и та предположила, что вопрос обращен к ней.
– Я – Эмма, – сказала она.
– Я имею в виду, кто вы такие? – уточнила Лили.
Эмма нахмурилась.
– Пока что хватит просто имен.
– Я – Джейкоб, – сказал я и, шагнув вперед, протянул руку, но Нур лишь поглядела на нее, и я смущенно отступил. – Мы можем где-нибудь поговорить?
– Конечно, – сказала Нур. – Добро пожаловать в мою большую гостиную.
И, взяв Лили за руку, она двинулась вперед через комнату, которую они называли прихожей. Она не побоялась повернуться к нам спиной: вероятно, все же поверила, что мы не представляем опасности. Я обратил внимание, что свет, исходящий от нее, постепенно тускнеет, как будто она втягивает его куда-то внутрь. Вскоре она почти погасла – только тело слабо светилось сквозь ткань незастегнутой ветровки, да более яркий луч бил откуда-то из бедра, сквозь дырочку в рваных джинсах. Видимо, она сначала была настороже, а теперь немного успокоилась – и этот свет, живший внутри нее, каким-то образом реагировал на ее состояние.
Из большой комнаты с голыми бетонными стенами мы прошли в другую, поменьше и без окон. Стены здесь были точно такие же, но эта комната была обставлена. Я увидел пару стульев и старую кушетку, застеленную одеялами. Разбросанные повсюду книги в мягких обложках, комиксы и пустые коробки из-под пиццы свидетельствовали о том, что Нур провела здесь уже немало дней и ночей. Никаких светильников я не заметил, но изо всех четырех углов комнаты лился теплый, желтый свет, слегка подрагивающий, словно живое мерцание камина.
Мы сели. И начали говорить. То есть говорил в основном я – потому что прошло всего несколько месяцев с тех пор, как я сам совершил открытия, перевернувшие всю мою жизнь, – а Нур внимательно слушала, настороженно, с опаской. Я рассказал ей о своем детстве, о том, как рос, даже не догадываясь о своей истинной природе. Как гибель деда стала той искрой, от которой во мне разгорелось стремление выяснить правду – о нем и о себе. И как я в результате нашел временную петлю и странных детей.
Нур подняла руку:
– До тех пор, пока ты не сказал «временная петля», все было понятно.
– Ох… ну, конечно, – смутился я. – Я уже так ко всему этому привык, что и забыл, как это звучит для тех, кто не в курсе.
– Это день, который повторяется снова и снова, каждые двадцать четыре часа, – пояснила Эмма. – Уже много веков такие, как мы, прячутся от опасностей во временных петлях.
– Нормальным людям в них не попасть, – добавил Миллард. – И чудовищам, которые охотятся на нас, – тоже.
– Что за чудовища? – спросила Нур.
Мы, как смогли, попытались объяснить, как выглядит пустóта, как она пахнет и какие звуки издает. Когда мы закончили, я заметил, что Нур чем-то озадачена.
– В чем дело? – спросил я. – На тебя уже нападали?
– Я просто пытаюсь понять, кто вы такие, – сказала она. – Все, что вы говорите, похоже на бред сумасшедшего. Временные петли, невидимые чудовища, превращения… – Она взяла с кушетки потрепанный журнал комиксов и помахала им у меня перед носом. – Вы как будто этого добра обчитались. И я бы уже наверняка вышвырнула вас отсюда к чертовой матери, если бы не Лили, которой вы вроде бы понравились, и если бы не… ну…
– Если бы не это, – Эмма создала огненный шарик и принялась перебрасывать его с ладони на ладонь. Я невольно залюбовался гипнотической пляской пламени.
– Ну да. – Нур отбросила журнал. – Вот именно. – Она сложила руки на груди и села на подлокотник кушетки. – Кроме того, те, кто за мной охотятся, – никакие не чудовища. Ну, по крайней мере, выглядят они как люди.
– Может, расскажешь им? – предложила Лили. – Они ведь просто хотят помочь.
– Знаешь, сколько раз я уже это слышала? «Они просто хотят помочь! Доверься им! Они не сделают тебе ничего плохого!» Старая песня. – Нур глубоко вздохнула. И вдруг как будто решилась: – Но, похоже, на этот раз у меня действительно нет выбора.
– Ты прячешься в заброшенном доме, – услужливо подсказал Енох. – И во всем зависишь от слепой девчонки, которая приносит тебе еду.
Нур смерила его уничтожающим взглядом:
– А что умеешь ты, малец?
– Ничего особенного, – быстро вмешалась Эмма и шагнула вперед, прикрывая Еноха.
– Прошу прощения? – возмутился Енох, выглядывая у нее из-за спины. – Ты что, стесняешься меня?
– Нет, конечно, – поспешила заверить его Эмма. – Просто мне показалось, что для этого пока еще слишком… слишком рано.
– А на мой взгляд – давно пора, – возразила Нур. – Карты на стол! Больше никаких секретов!
Енох оттолкнул Эмму.
– Слышала, что сказала леди? Никаких секретов.
– Ладно, – кивнула Эмма. – Только не перегибай палку.
Енох шагнул вперед и достал из кармана пластиковый пакет. Пакет закачался у него в руке, словно маятник; внутри виднелось что-то влажное и темное.
– К счастью, я прихватил из школы кошачье сердце. – Он огляделся. – Не найдется у кого-нибудь куклы? Или чучела? Или, может… мертвой зверюшки?
Нур едва заметно вздрогнула, но любопытство пересилило страх.
– Там, в одной из комнат по коридору, полно дохлых голубей, – сообщила она и направилась к выходу вместе с Енохом.
Минуту спустя она вбежала обратно, хохоча и размахивая руками, а следом за ней в комнату ворвался голубь. У него не было глаз и половины крыла, но он все равно носился кругами, как сумасшедший, то взмывая под потолок, то ныряя вниз, так что нам оставалось только приседать и падать на пол, прикрывая руками головы. Наконец, он врезался в стену, рухнул на пол в облаке перьев и больше уже не очнулся.
Последним в комнату вбежал Енох:
– Я никогда еще не воскрешал птицу! До чего здорово!
– С ума сойти! – Нур уже отдышалась и теперь улыбалась. – Что это за чертовщина?
– Ну, что тут сказать, – пожал плечами Енох. – Просто я очень талантливый.
– Ты ненормальный! – воскликнула Нур и опять рассмеялась. – Но мне нравится. По-моему, это круто! И я не шучу.
Енох просиял.
– Ну, теперь ты знаешь о нас всё, – заметила Эмма, вставая с пола.
– Твоя очередь, – добавил я.
– Ладно. – Нур подошла к кушетке и села. – На самом деле это даже хорошо, что я смогу вам все рассказать. Прямо гора с плеч. До сих пор об этом знала только Лили.
Мы сели вокруг нее в кружок. Свет в комнате немного потускнел. Мягким, но уверенным голосом Нур начала свой рассказ:
– Впервые я заметила, что со мной происходит что-то непонятное, прошлой весной. – Она вздохнула и обвела нас взглядом. – Так странно говорить об этом вслух!
– Не торопись, – сказала Эмма. – Мы никуда не спешим.
Нур благодарно кивнула и начала снова:
– Второго июня, во вторник днем, я вернулась домой из школы. Оказалось, Вонючкинс – это мой якобы папа – меня целый день дожидался.
На самом деле ее приемного отца звали не так, и Нур назвала другое имя, но оно тоже начиналось с «В».
– У нас с ним случилась супердлинная и неприятная беседа – насчет того, что я попусту трачу время после школы на всякие клубы и лучше бы я взяла подработку в «Снежной королеве». Это кафе-мороженое на нашей улице. Мол, и что с того, что платят там гроши, лишние деньги никогда не помешают. Я сказала, что после школы не хожу по клубам, а готовлюсь к поступлению в колледж, и что лишние деньги мне ни к чему, а им с Тиной за меня все равно платит государство. Ему это не понравилось. Он начал орать. А когда он орет, я всегда убегаю в комнату, где живут их родные дети, потому что там на двери есть замок. Но на этот раз Грега и Эмбер дома не было, так что я заперлась там одна и Вонючкинс не оставил меня в покое. Он стоял под дверью и продолжал орать. Это было просто ужасно! Я не знала, что делать, и в конце концов открыла рот, чтобы закричать в ответ, но вместо крика из меня как будто вырвалось что-то другое. Все лампы в комнате на секунду вспыхнули ярче… ну, то есть гораздо ярче, – а потом просто лопнули.
– Тут-то ты и поняла, что ты особенная? – спросила Эмма.
– Нет, нет! Я решила, что, может, у нас в доме завелось привидение. Ну, или что-то в этом роде. – Улыбка скользнула по ее губам и тут же исчезла. Нур покачала головой. – Поняла я только через несколько дней. Помнишь, Лили, мы тогда с тобой были в «Эль Тако Джуниор»?
– О господи, ну конечно! – воскликнула Лили. – Значит, в тот самый день?..
– Угу. Я ждала ответа из Бард-колледжа, и как раз получила письмо, что меня зачислили на отделение искусств экстерном. Помнишь? Я думала, у меня нет ни единого шанса, но ты заставила меня подать заявление.
– Я всегда знала, что тебя примут, – сказала Лили. – Рассказывай дальше.
Нур пожала плечами.
– Даже если закончить курс экстерном, получаешь настоящий диплом. Но это удовольствие стоило три тысячи долларов – ровно на две тысячи шестьсот долларов больше, чем у меня было. Так что я решила – пожалуй, и правда устроюсь-ка я в эту «Снежную королеву», буду откладывать деньги. Вонючкинс, когда услышал, что я поступаю на работу, сказал «давно пора». Вот только деньги, которые я буду там зарабатывать, пойдут на оплату коммунальных счетов, а не на учебу в каком-то там колледже. Да и о каком колледже может быть речь, когда я еще даже школу не закончила? Тогда я напомнила ему, что имею законное право на личный банковский счет. Он опять разорался, а я просто повернулась и убежала. Решила пересидеть в «Эль Тако», и там-то мы с тобой и встретились.
– Он прибежал за ней, – сказала Лили. – И стал кричать на нее прямо там, в ресторане. Я тогда заорала на него, и на какое-то время это помогло: думаю, он не решился кричать на слепую девушку при посторонних. Так что он выскочил за дверь и стал ждать снаружи, на улице, когда мы закончим.
– Это был самый долгий обед за всю историю мексиканских ресторанов.
– Пришлось съесть «Мачо мил» на двоих, – добавила Лили. – Раньше мы никогда его не брали, потому что в нем две тысячи шестьсот калорий. Но мы сидели уже так долго, а когда нервничаешь, так хочется есть…
– А он все это время стоял за окном и смотрел на нас. Наконец, я поняла, что больше не могу, просто сорвусь. И тогда я вскочила и побежала в туалет, чтобы Вонючкинс не увидел, как мне хреново. Там-то оно и случилось. Я чувствовала, как во мне что-то растет и рвется наружу, что я вот-вот закричу… Но на этот раз я взяла себя в руки и удержала это внутри. И тогда лампочки в туалете замигали и словно взбесились, и я… не знаю, как это объяснить, но я просто знала, что нужно сделать. Знала, что я смогу. Я потянулась куда-то наружу, куда-то вверх… и забрала из воздуха весь свет. И тогда в туалете стало темно, а весь свет собрался у меня в руках, между ладонями, и так сиял, словно я поймала самого яркого в мире светлячка.
– Это чертовски круто! – произнес Енох.
– Легко тебе говорить, – пожала плечами Нур. – Знаешь, как я тогда испугалась? Я решила, что у меня крыша поехала. И потом это стало случаться на каждом шагу, а я ведь еще не знала, как этим управлять. Стоило мне расстроиться по-настоящему – огорчиться или разозлиться на что-нибудь, – и все, привет! В школе это со мной постоянно случалось, потому что наша школа – это просто кошмар. Но я всегда чувствовала заранее, что вот-вот начнется, и успевала вовремя убежать куда-нибудь, где я буду одна и никто меня не увидит. По-моему, кое-кто все-таки обратил внимание, хотя и не связал это со мной. Самое большее, они могли заметить, что лампочки начинают моргать, когда я чем-то расстроена. Но именно тогда вокруг школы начали ошиваться эти… новые люди.
– Что за новые люди?
– Я до сих пор не знаю. С виду вроде как учителя. И наши учителя вели себя с ними так, словно они имеют право находиться на территории школы. Но никто их раньше не видел и не знал, кто они такие. Поначалу они как будто наблюдали за всеми, но потом я почувствовала, что они присматриваются именно ко мне. А после того происшествия в зале у них больше не осталось сомнений.
– А что именно там произошло?
– Мы читали об этом в газете, – вмешался Миллард, – но хотели бы услышать твою версию событий.
– Это был самый ужасный день в моей жизни. Ну, может, и бывало хуже, но не намного. Все случилось посреди школьного собрания. Поначалу все шло как обычно – нас согнали в зал и начали промывать мозги насчет школьных традиций и тому подобного. Но потом внезапно обнаружилось, что собрание созвали из-за меня. Только никто не знал, что это именно я. Просто начали говорить, что кто-то портит школьное имущество, бьет лампочки и поджигает мебель. А потом сказали: если виновник всех этих происшествий сейчас находится в зале, пусть встанет и извинится перед всеми, и тогда его не выгонят из школы. А иначе его все равно найдут и исключат. И мне стало не по себе: мне показалось: они знают, что это я, и просто давят на меня, чтобы я сама призналась. И тут эта девчонка, которая сидела за мной, – эта чертова Сьюзи Грант, – стала шептать своим подружкам, что это, наверное, я во всем виновата, потому что я, мол, из приемной семьи, и бла-бла-бла. Мол, я осталась без родителей и пошла по кривой дорожке, и ничего удивительного, что я хулиганю. В общем, я это услышала и разозлилась. Очень разозлилась!
– И тут-то оно и стряслось? – спросил я.
– На потолке были театральные люстры. Лампочки вспыхнули все разом, а потом лопнули, и сверху на всех посыпались, наверное, целые тонны битого стекла.
– Ого! – воскликнула Лили. – Я и не знала, что все было настолько…
– Все было просто ужасно, – кивнула Нур. – Я поняла, что надо уносить ноги. Я сделала так, чтобы в зале стало темно, и убежала. Но двое этих фальшивых учителей погнались за мной: теперь они уже не сомневались, что это я во всем виновата. Они загнали меня в туалет и зажали в угол, и у меня не осталось другого выбора: пришлось выпустить им в лицо разом весь свет, который я забрала из зала.
– Как они выглядели? – спросил я, уже и так зная, что она скажет.
– Они настолько обыкновенные, что даже описать трудно, – предсказуемо ответила Нур.
– Возраст? Рост? Телосложение? Цвет кожи?
– Среднего возраста. Среднего роста. Среднего телосложения. Почти все – мужчины, только одна или две женщины. Кто-то белый, кто-то чернокожий.
– А как они были одеты? – спросил Миллард.
– Рубашки-поло. На пуговицах. Куртки. Темно-синие или черные, других цветов я не видела. В общем, как из каталога для обычных людей, работающих на обычной работе и ничем не выделяющихся из толпы.
– А после того, как ты их поджарила, что было дальше? – спросил я.
– Я побежала было домой, но они уже и там меня ждали. И тогда я пошла сюда. К счастью, прятаться мне не впервой. Богатый опыт.
– Чем больше я слышу об этих людях, – заметила Бронвин, – тем больше мне кажется, что никакие они не странные.
– На странных они совсем не похожи, – согласился Миллард. – Скорее уж на тварей.
– Каких еще тварей? – удивилась Нур. – Я же вам говорю – на вид они как обычные люди, совершенно обычные!
– Твари и выглядят как люди, – пояснила Эмма. – Когда-то они были странными людьми, но потом нечаянно превратились в чудовищ. Мы с ними воюем уже больше века.
– Ох, – вздохнула Нур. – Все это так запутанно…
– Вряд ли это твари, – сказал я. – Их слишком много. А твари действуют небольшими группами или в одиночку.
– К тому же их уже совсем мало осталось, – добавила Эмма.
– Это мы так думаем, – заметил Енох.
– Вчера в школе я, возможно, почувствовал пустóту, – признался я.
– Что? – взвилась Эмма. – Почему ты сразу не сказал?
– Я подумал, может, мне показалось: все прошло через пару секунд, – объяснил я. – Но если это и вправду твари, тогда они должны водить с собой по меньшей мере одну пустóту.
– Друзья, по-моему, не так уж важно, кто они, – вмешался Миллард. – Наша задача – доставить Нур в безопасное место. Давайте сначала сделаем это, а уж потом можно спорить об этих людях хоть до посинения.
– Доставить меня в безопасное место? – переспросила Нур. – Это куда?
Я посмотрел ей в глаза:
– Во временную петлю.
Нур отвела взгляд и потерла лоб. Свет в одном из углов комнаты замерцал.
– Наверное, после всего, что вы мне показали, я должна бы поверить и в это. Но…
– Я понимаю, – сказал я. – Уж поверь, я прекрасно тебя понимаю. Слишком много всего. И все это обрушивается на тебя слишком быстро.
– Не просто много. Все это… какое-то безумие! Надо быть просто чокнутой, чтобы куда-то с вами пойти.
– Надо просто поверить нам, – возразила Эмма.
Несколько секунд Нур молча глядела на нас. Потом кивнула. А потом внезапно выпалила:
– Но я вам не верю!
Она встала и сделала несколько шагов к двери.
– Простите. Выглядите вы довольно мило, но я не доверяю людям, с которыми только что познакомилась. Даже если они умеют воскрешать мертвых птиц и зажигать огонь на ладонях.
Мы с Эммой, Бронвин и Енохом переглянулись. Никто не произнес ни слова. Я понятия не имел, что сказать. Я не знал, как мне ее переубедить, но понимал, что обязан сказать хоть что-то. Я не мог просто взять и запороть это задание. Не мог подвести эту девушку… подвести деда, друзей… подвести самого себя! Но только я открыл рот, как все здание задрожало.
И в ту же секунду откуда-то сверху донесся рокот двигателей. Над домом кружил вертолет!
* * *
Мы испуганно уставились друг на друга, ожидая, что вертолет пролетит мимо и все снова стихнет. Но гул только нарастал.
Мы поняли, что это значит, – никаких объяснений не требовалось. Но я все равно сказал вслух:
– Они нас выследили.
Нур сверкнула на меня глазами – сердито и в то же время испуганно:
– Или это вы их сюда привели!
Нур схватила Лили под руку и устремилась к двери. Мы бросились следом, умоляя ее поверить.
– Мы никуда их не приводили! – сказал Миллард. – Ничего такого у нас и в мыслях не было, клянусь имбриной!
Мы вышли в комнату побольше, которую Нур называла прихожей, и только теперь заметили, что потолка в ней нет. Это был внутренний двор. Пока мы смотрели, задрав головы, вертолет вынырнул из-за стены и завис прямо над нами, закрыв собой небо. Двор наполнился ревом моторов и ветром от вращающихся лопастей.
Луч прожектора ринулся вниз, заливая стены мертвенным светом и отбрасывая на пол резкие тени. Нур застыла, подняв голову и глядя прямо на него. На лице ее читалась свирепая решимость. Казалось, нам ее не переубедить: она предпочла сражаться с этими людьми, а не спасаться бегством.
– Пойдем с нами! – прокричал я. – Другого выхода нет!
– Еще как есть! – завопила она в ответ и, потянувшись к лучу обеими руками, вырвала свет из воздуха. Все вокруг почернело: только пятнышко неба у нас над головами все еще оставалось светлым. В руках у Нур собрался сияющий шар.
Сверху что-то упало – прямо из черноты. Совсем небольшая штуковина. Пролетев мимо нас со свистом, она лязгнула о бетонный пол и завертелась, выпуская облако белого дыма – должно быть, слезоточивый газ или что-то в этом роде.
– Не дышите! – крикнула Эмма.
Лили закашлялась. Нужно было как можно скорее выбираться отсюда.
Бронвин подхватила Лили на руки.
– Это я, Бронвин! Я тебя понесу!
Нур благодарно кивнула ей.
– Сюда! – указала она и бросилась в один из погруженных во тьму коридоров.
Мы помчались за ней. Никому не хотелось отстать и оказаться совсем одному в этой противоестественной темноте. Коридор закончился развилкой: можно было повернуть налево или направо. Нур свернула направо, и мы побежали за ней, но секунду спустя раздались голоса и тяжелые шаги: навстречу нам из-за угла выступили двое мужчин с яркими фонарями.
«Стойте!» – крикнули они, и мы услышали громкий хлопок, эхом отразившийся от стен. Еще один контейнер покатился по коридору нам под ноги, со свистом извергая газ.
Кашляя и задыхаясь, мы бросились в обратную сторону. По крайней мере, стало понятно, что эти люди не собираются нас убивать. Они хотели захватить Нур живой. А может, и не только Нур, но и всех нас.
– Надо поскорее выбраться из дома, – крикнул я на бегу. – Лестница! Где тут лестница?
Мы повернули за угол и уперлись в глухую стену. Нур развернулась и ткнула пальцем куда-то нам за спины.
– Там, – сказала она.
Позади доносились шаги и громкие голоса.
– Мы влипли, – сообщил я. – Придется пустить в ход игрушку из «Хэппи Мил».
Я перекинул рюкзак со спины на грудь и запустил руку внутрь, нашаривая гранату, но Нур, похоже, вовсе не считала, что нас загнали в угол.
– Сюда, за мной! – крикнула она и юркнула в одну из боковых дверей.
Мы оказались в маленькой комнате – без окон и с единственной дверью – той, в которую мы и вошли.
– Нам отсюда не выбраться! – крикнул я, крепко сжимая гранату в рюкзаке. Мне не хотелось ее использовать – что, если от взрыва весь дом обрушится нам на головы? Но если другого выхода нет, я был готов рискнуть.
– Вы просили меня довериться, – сказала Нур. – Но сначала вы доверьтесь мне.
Шаги приближались.
– Ладно, – кивнул я. – Мы тебе доверяем.
Я разжал пальцы и вытащил руку из рюкзака. Нур согнала нас в угол комнаты, а сама встала посередине и принялась загребать руками воздух. С каждым взмахом в комнате становилось темнее. Дневной свет, проникавший из коридора, потускнел, а потом и вовсе исчез – а вернее, собрался у нее в ладонях. А потом Нур поднесла этот комок концентрированного света ко рту… и проглотила!
Я могу только рассказать вам, что я увидел: это была одна из самых странных вещей, какие мне довелось наблюдать за всю свою жизнь. Световой шар сиял у нее за щеками. Потом двинулся вниз, по пищеводу, в желудок, и тут ее тело будто начало его впитывать. Свет постепенно угасал и, наконец, исчез – как раз тогда, когда шаги преследователей звучали почти у самой двери. Мы оказались в полной темноте – в абсолютном, непроглядном мраке. И когда эти двое встали на пороге и направили внутрь слепящие лучи фонарей, тьма словно потянулась к ним навстречу. Мгновение – и от лучей остались лишь крохотные светящиеся точки на концах фонариков. Спотыкаясь, протягивая руки, преследователи побрели вперед. Один принялся стучать фонариком об руку, как будто надеялся починить его, а другой заговорил в потрескивающую помехами рацию:
– Объекты на шестом этаже. Повторяю: шестой этаж.
Мы вжались спинами в стену и замерли, едва дыша. Окутавшая комнату темнота казалась таким надежным укрытием, что на миг я и впрямь поверил, что нас не найдут, хотя нас было много, а комната – совсем маленькая. И, быть может, так бы оно и вышло, если бы не одно «но».
Я совсем забыл про свой телефон. Он стоял на вибрации и был закопан глубоко в рюкзаке. Но именно сейчас ему вздумалось зажужжать – и этот звук, пусть даже еле слышный, мгновенно нас выдал.
После этого все стало происходить с бешеной скоростью. Оба наши преследователя упали на одно колено. «Сейчас они откроют огонь!» – пронеслось у меня в голове, и в этот же самый миг я услышал, как Нур издала какой-то странный гортанный звук, как будто ее тошнит. Весь свет, который она удерживала в животе, рванулся вверх и наружу, прямо на тех двоих. Даже отвернувшись и крепко зажмурившись, я все равно увидел вспышку – такую яркую, словно в комнате разом взорвалась тысяча лампочек. Меня обдало волной жара. Я услышал крики и грохот падающих тел. А когда я снова открыл глаза, вся комната – вся целиком, до последнего дюйма, – сияла ослепительно-белым светом, а эти двое валялись на полу, прижимая руки к лицу.
Только мы хотели выскочить в коридор, как снова послышались шаги, и секунду спустя в дверях показался еще один преследователь. У него был пистолет и он уже готовился выстрелить. Но Бронвин не раздумывая ринулась вперед. Они столкнулись на пороге. Бронвин схватила его за плечи и развернула лицом в коридор. Прогремел выстрел, и в тот же миг преследователь полетел головой вперед – прямо в стену. Стена проломилась от удара, и человек с пистолетом исчез за пеленой бетонной крошки и кровавых брызг. Нур перевела взгляд с дыры в стене на Бронвин и беззвучно прошептала «ничего себе!», и тут мы опомнились. Те двое на полу были все еще живы и в любую минуту могли очнуться. Мы переглянулись и полезли в дыру.
По ту сторону стены, помимо бесчувственного тела третьего преследователя, обнаружилась комната, залитая дневным светом, а за ней – лестница. Бронвин снова схватила Лили и перекинула ее через плечо. Почти не тормозя на поворотах, мы вихрем пронеслись через шесть этажей и выбежали на улицу. Сквозь дыру в заборе выбрались в переулок, промчались через парковку позади какого-то склада и очутились в другом переулке. Мы бежали со всех ног, не оглядываясь и только прислушиваясь к рокоту вертолета. Тот вроде бы отдалялся – стал тише, потом еще тише… И наконец мы выбились из сил. Пришлось остановиться и перевести дыхание.
– По-моему… по-моему, ты убила того типа.
Нур смотрела на Бронвин во все глаза.
– У него был пистолет, – сказала Бронвин и поставила Лили на землю. – Если кто-то наводит пистолет на моих друзей, я его убиваю. Такое… – она вытерла блестящий от пота лоб и резко втянула воздух носом. – Такое у меня правило.
– Хорошее правило, – одобрила Нур и повернулась ко мне. – Прости за то, что я тогда сказала. Ну, будто бы вы с ними заодно.
– Ничего страшного, – сказал я. – На твоем месте я бы, наверное, тоже нам не поверил.
Нур подошла к Лили и взяла ее за руку.
– Ты как, Лил?
– Малость растрясло, – сказала Лили. – Но жить буду.
– Надо убираться отсюда, и срочно! – воскликнула Эмма. – Как это сделать быстрее всего?
– Подземкой, – ответила Нур. – Станция в одном квартале отсюда.
– А как же машина? – возмутился Енох, глядя на нас, как на предателей.
– Нашу машину они уже знают, – объяснил я. – Мы вернемся за ней позже.
– Если выживем, – добавил Миллард.
* * *
Уже через несколько минут мы мчались в тесном вагоне подземки в сторону Манхэттена. Но туда ли нам было нужно? Мы вскочили в первый подошедший поезд – просто чтобы поскорее оторваться от погони, если она была. Мои друзья обсуждали вполголоса, кто же все-таки эти люди. Твари? Или, может, какой-то враждебный клан странных людей, о котором мы ничего не знаем? Я встал и подошел к карте подземки, висевшей на стене вагона. Мы должны были доставить Нур на остров посреди реки – в место с почтовым индексом 10044. Остров Блэквелла, так было написано на открытке. Я спросил Нур и Лили, не знают ли они, где это, но они о таком даже не слышали. Посмотреть карту в телефоне я не мог – в подземке сеть не ловилась. Но даже если мы и доберемся до острова, как найти на нем петлю?
Чем дольше я думал, тем более сомнительным казался мне весь этот план. Да, конечно, в задании было сказано именно это, но звонок Эйча все поставил под вопрос. Что он имел в виду, когда сказал, что обстоятельства изменились? Людей, которые на нас охотились? Или, может быть, то, что петля 10044 стала небезопасной?
Более того, объект нашей миссии теперь уже был не просто объектом. Он превратился в живую девушку, у которой было имя, была своя жизнь и свое лицо (к слову, очень симпатичное). Как же мы теперь можем сдать ее с рук на руки каким-то незнакомцам? Неужели Эйч и вправду думал, что я брошу ее в какой-то неизвестной петле и с чистой совестью отправлюсь домой?
Я искоса посмотрел на нее. Нур подтянула колени к груди и поставила ноги в кроссовках на пластиковое сиденье. Она сидела молча и смотрела в пол с такой глубокой, бездонной усталостью, что у меня защемило сердце.
– Будешь скучать по Нью-Йорку, если придется уехать? – спросил я.
Прошло секунд пять, не меньше, прежде чем она, наконец, выбралась из тех неведомых глубин, в которых блуждала, и подняла голову.
– Скучать по Нью-Йорку? Почему я должна по нему скучать?
– Потому что мы возвращаемся домой, а ты едешь с нами.
Эмма бросила на меня острый взгляд, но вслух возразила не она, а Миллард:
– В задании было сказано другое!
– Забудь о задании, – сказал я. – С нами ей будет лучше, чем в любой петле, какие только есть в этом чокнутом городе. И вообще по эту сторону океана, если уж на то пошло.
– Мы живем в Лондоне, – объяснила Эмма. – В Дьявольском Акре.
Нур вздрогнула.
– Это только название, – поспешил успокоить ее Миллард. – Там не так уж плохо, нужно только привыкнуть к запахам.
– Слушайте, мы же почти закончили эту чертову миссию! – вмешался Енох. – Осталось всего ничего. Давайте не будем все портить! Отвезем ее, куда положено, и дело в шляпе!
– Мы не знаем, кто живет в этой петле, – сказал я. – Не знаем, смогут ли они защитить ее. Короче, вообще ничего о них не знаем.
– А какое нам до этого дело? – пожал плечами Енох. – Это не наша забота!
– По-моему, Джейкоб прав, – сказал Миллард. – В Америке почти не осталось имбрин, а ведь это работа имбрин – учить и воспитывать таких новичков, как Нур. Кто ей объяснит, как живут странные люди?
Нур подняла руку:
– А что-нибудь мне объяснить никто не хочет?
– А, ну да… Имбрины – они вроде как учительницы, – сказал я. – И защитницы.
– А еще – правительницы, – подхватил Миллард и почти неслышно добавил: – Хотя их никто не выбирал.
– И невыносимые всезнайки, которые вечно лезут в чужие дела, – вставил Енох.
– Короче говоря, столпы нашего общества, – подытожила Эмма.
– Имбрина нам не нужна, – отрезал я. – Нам просто нужно такое место, где будет по-настоящему безопасно. Да и потом, мисс Сапсан наверняка убить нас готова…
– Рано или поздно она успокоится, – сказал Енох.
– Ну так что, поедешь с нами? – спросил я Нур.
Она вздохнула и внезапно хихикнула:
– Ладно, уговорили! Так и быть. Или я уже не могу позволить себе каникулы?
– Эй, а как же я? – подала голос Лили.
– Если ты тоже захочешь с нами жить, мы с радостью примем тебя! – не скрывая энтузиазма, воскликнул Миллард.
– Но я не могу вот так взять и уехать! – запротестовала Лили. – В школе уже начались занятия! – И тут, словно услышав, как это звучит со стороны, она рассмеялась: – Господи, надо же такое ляпнуть! Как будто не было всего этого безумия. Вот до чего мне промыли мозги в этой дурацкой школе!
– Ну, школа – это действительно важно, – сказал Миллард.
– Но у меня есть родители. Они очень хорошие. И будут обо мне беспокоиться.
– Я вернусь, – пообещала Нур. – Но сейчас мне и правда надо убраться отсюда подальше и переждать, пока все это не кончится.
– Значит, теперь ты нам доверяешь? – спросил я.
Нур пожала плечами:
– Более или менее.
– Итак, поедешь с нами?
И тут безо всякого предупреждения Бронвин качнулась вперед и, обмякнув, рухнула на пол.
– Бронвин! – закричала Эмма и кинулась к ней.
Другие пассажиры в вагоне то ли не заметили, то ли сделали вид, что ничего не видят.
– Что с ней? – спросил Енох.
– Не знаю. – Похлопывая Бронвин по щеке, Эмма повторяла: – Бронвин! Бронвин!
Наконец та шевельнулась и открыла глаза.
– Ребята, по-моему, я… Эх, надо было сказать вам раньше.
Бронвин поморщилась и приподняла подол рубашки. По животу у нее текла кровь.
– Бронвин! – ахнула Эмма. – Боже мой!
– Этот человек с пистолетом… По-моему, он меня подстрелил. Нет-нет, не волнуйтесь. Это не пуля.
Бронвин раскрыла ладонь и показала крошечный дротик, красный от крови.
– Но почему ты до сих пор молчала? – возмутился я.
– Надо было убираться оттуда. Ну, и я думала, мне хватит сил перебороть эту гадость, которой он в меня выстрелил. Но, похоже… не хватило.
С этими словами Бронвин уронила голову набок и отключилась.