Книга: Синий рыцарь
Назад: 7
Дальше: Четверг, день второй

8

Десять минут спустя я уже ехал на своем «форде» на север по шоссе «Золотой штат» и со страстью проголодавшегося начал думать об энчиладах Сокорро. До Игл Рок я добрался уже в сумерках и остановился перед большим старым двухэтажным домом с аккуратной лужайкой и цветочными садиками по бокам. Интересно, подумал я, завела ли Сокорро в этом году огородик за домом, и тут увидел стоящего возле окна гостиной Круца. Он открыл дверь и вышел на крыльцо в коричневой спортивной рубашке, в старых коричневых брюках и домашних шлепанцах. Круцу нет нужды переодеваться ради меня, а я рад приезжать сюда и видеть, как все тут ведут себя непринужденно, словно я один из них. В каком-то смысле так оно и есть. У многих холостых полицейских есть какое-нибудь местечко вроде дома Круца, куда можно время от времени заехать. Если живешь только своим участком и время от времени не общаешься с нормальными людьми, запросто недолго свихнуться. Поэтому ты находишь друга или женатого родственника и приезжаешь к ним для пополнения запаса веры.
Я называл Круца своим старым соседом, потому что когда мы двадцать лет назад закончили академию полиции, я перебрался в этот большой дом вместе с ним и Сокорро. Долорес тогда была еще грудной, а Эстебан только учился ходить. Больше года я жил у них в комнате наверху и помогал им оплачивать счет за жилье, пока мы не расплатились за свою форму и оружие и оба финансово окрепли. Неплохой это был год, и я до сих пор не могу забыть стряпню Сокорро. Она всегда говорила, что лучше станет готовить для мужчины вроде меня, способного оценить ее талант, чем для маленького худенького Круца, который ел мало и не ценил хорошую еду. Сокорро тогда была стройной, хотя и родила уже двоих, говорила с сильным испанским акцентом уроженки Эль-Пасо, почти таким же, как у коренных мексиканцев. Наверное, они жили очень хорошо до того самого времени, когда Эстебан настоял на своем и завербовался в армию, а потом погиб через два года. После этого они изменились, и никогда уже не станут прежними Круцем и Сокорро.
– Как себя чувствуешь, oso? – спросил Круц, когда я поднимался на крыльцо по цементным ступенькам. Я улыбнулся, потому что Сокорро первой начала звать меня «oso» еще в те дни, и даже теперь кое-кто из полицейских кличет меня «медведь».
– Ты не ранен, Бампер? – спросил Круц. – Слыхал, что парни на демонстрации дали тебе сегодня прикурить.
– Я в порядке, – ответил я. – А что ты слышал?
– Только то, что они тебя немного поприжали. Hijo la... Ну почему человеку в твоем возрасте обязательно надо в подобное ввязываться? Почему ты меня не послушал и просто не ездил по радиовызовам? Предоставил бы молодым с ними справляться. Так нет, полез выполнять собачью работу.
– А я как раз и приехал по вызову. С этого все и началось. Видишь, что получается, когда я держу чертово радио включенным.
– Ладно, заходи, старый упрямец, – ухмыльнулся Круц, придерживая открытой дверь с застекленной рамой. Где вы еще увидите в наши дни такую дверь? Это старый дом, но хорошо сохранившийся. Мне нравится в нем бывать. Мы с Круцем когда-то надраили наждаком все деревянное в гостиной, даже пол из твердого дерева, и с тех пор там все, как новенькое.
– Что у нас сегодня на обед? – спросил Круц, зачесывая назад свои густые, тронутые сединой черные волосы.
– Подожди-ка, – я принюхался к запахам из кухни, потом пару раз глубоко втянул в себя воздух и шумно выдохнул. Конечно, я ничего точно не мог сказать, потому что чиле и лук забивали все остальное, но я кое-что прикинул и притворился, будто знаю.
– Chile relleno, carnitas и cilantro с луком. И... подожди немного... энчилады и гуакамоле.
– Сдаюсь, – покачал головой Круц. – Осталось назвать только рис и бобы.
– Черт подери, Круц, arroz у frijoles, уж это само собой.
– Нюх, как у зверя.
– Сьюки на кухне?
– Да, а дети во дворе, но не все.
Я прошел через большую, строго обставленную столовую, в кухню и увидел Сокорро. Она стояла спиной ко мне и выкладывала рис огромной деревянной ложкой в две стоящие на столике миски. Конечно, она немного изменилась за двадцать лет и после девяти родов, но волосы у нее остались такие же длинные, черные и блестящие, как и раньше. Хотя она и прибавила фунтов двадцать, но все еще оставалась сильной и симпатичной женщиной с самыми белыми зубами, какие мне доводилось видеть. Я подкрался сзади и ткнул ее пальцами в ребра.
– Ай! – воскликнула она, роняя ложку. – Бампер!
Я крепко обнял ее со спины, а Круц хмыкнул и сказал:
– Ты его не удивишь, он все унюхал еще возле двери и знает, что ты ему приготовила.
– Тогда он не человек, – улыбнулась она, – у людей таких носов не бывает.
– Вот и я ему сказал то же самое, – сказал Круц.
– Садись, Бампер, – Сокорро махнула в сторону кухонного стола, который, хоть и был большим и старым, казался в огромной кухне затерянным. Но я видывал эту кухню забитой до отказа на следующий день после рождества, когда дети были еще маленькие, и я привозил им игрушки.
– Пива, Бампер? – спросил Круц и открыл две холодненьких бутылки, не дожидаясь моего ответа. Нам обоим до сих пор нравилось пить его из горлышка, и я опорожнил свою бутылку, не отрывая ее от губ. Круц, хорошо зная мои привычки, откупорил еще одну.
– Круц рассказал мне все новости, Бампер. Я была так рада об этом узнать, – сказала Сокорро, нарезая ломтиками луковицу. Глаза у нее блестели от слез.
– О том, что ты увольняешься и уезжаешь с Кэсси, когда она освободится, – пояснил Круц.
– Вот и хорошо, Бампер. Какой смысл здесь болтаться, когда Кэсси уедет. Я так на этот счет волновалась.
– Сьюки боялась, что твоя puta совратит тебя и отнимет у Кэсси, если Кэсси будет в Сан-Франциско, а ты останешься здесь.
– Puta?
– Твой участок, – пояснил Круц, глотнув пива. – Сокорро всегда называла его «puta Бампера».
– Cuidao! – сказала Сокорро Круцу. – Дети же прямо под окнами. – Я слышал, как они смеялись, потом Начо что-то прокричал, и девочки взвизгнули.
– Раз уж ты уезжаешь, мы теперь можем о ней говорить, верно, Бампер? – засмеялся Круц. – Твой участок – это puta, что совращала тебя все эти годы.
Тут я по его улыбке и голосу впервые заметил, что Круц успел приложиться к бутылке еще до моего появления. Я взглянул на Сокорро, она кивнула и сказала:
– Да, старый borracho пьет с тех пор, как пришел с работы. Говорит, хочет как следует отметить последний холостяцкий обед Бампера.
– Ладно, не шпыняй его особенно, – улыбнулся я. – Не так уж часто он бывает пьян.
– Кто пьян? – возмутился Круц.
– Ты уже на полпути, pendejo, – сказала Сокорро. Круц что-то пробормотал по-испански, я засмеялся и допил бутылку.
– Если бы не puta, Бампер сейчас был бы капитаном.
– Само собой, – отозвался я, подходя к холодильнику и доставая еще два пива для себя и Круца. – Хочешь, Сьюки?
– Нет, спасибо, – сказала Сокорро. Круц пару раз рыгнул.
– Схожу-ка я на улицу к детям, – сказал я и тут вспомнил о лежащих в багажнике подарках. Я купил их еще в понедельник, когда Круц пригласил меня на обед.
– Эй, сорвиголовы! – крикнул я, выйдя на крыльцо.
– Баааам-пер! – завопил Начо и помчался ко мне, спрыгнув с веревки на большом дубе, накрывавшем своей тенью почти весь двор.
– Ты уже стал совсем большой, можешь теперь есть сено и тащить фургон, Начо, – сказал я. Тут ко мне устремились все четверо, болтая о чем-то на ходу. Глаза у них блестели – они отлично знали, что я никогда не приезжаю на обед без подарков.
– А где Долорес? – спросил я. Теперь она была моей любимицей – самая старшая после Эстебана и копия матери в молодости. Она училась на предпоследнем курсе колледжа, изучала физику и была обручена со своим однокурсником.
– Долорес с Гордоном, где же еще? – ответил самый младший в семье Ральф – десятилетний круглощекий парнишка и тихий ужас семейства, вечно устраивающий всякие проказы и не дававший затихнуть шуму и гаму.
– А Элис?
– У соседей играет, – снова ответил Ральф. Вся компания: Начо, Ральф, Марта и Мария уже были готовы расплакаться, а я наслаждался ситуацией, хотя мне и было стыдно водить их за нос.
– Начо, – сказал я небрежно, – будь так добр, возьми у меня ключи от машины и вытащи кое-что из багажника.
– Я помогу, – пискнула Марта.
– И я, – подпрыгнула Мария – маленькая одиннадцатилетняя красавица в розовом платье, розовых носочках и черных кожаных туфельках. Она симпатичнее всех и со временем будет разбивать сердца.
– Я один пойду, – сказал Начо. – Мне помощники не нужны.
– Фиг ты один пойдешь, – сказал Ральф.
– Следи за своим языком, Рафаэль, – сказала Мария, и Ральф тут же показал ей маленький язычок. Мне пришлось отвернуться, чтобы не расхохотаться.
– Мама, – сказала Мария. – А Ральф делает нехорошие вещи!
– Ябеда! – буркнул Ральф и побежал вместе с Начо к машине.
Я медленно вернулся на кухню, смеясь на ходу. Круц и Сокорро улыбнулись, глядя на меня, – они знали, как я привязан к их малышам.
– Идите с Бампером в гостиную, Круц, – сказала Сокорро. – Обед будет готов через двадцать минут.
– Пошли, Бампер, – сказал Круц, вытаскивая из холодильника четыре бутылки и прихватывая открывашку. – Все никак не пойму, почему мексиканские женщины в старости становятся тиранами? В молодости они такие милые и послушные.
– Ах, в старости! Ты только послушай этого vie jo, Бампер, – сказала она, размахивая ему вслед деревянной ложкой. Мы пришли в гостиную, и я плюхнулся в любимое кресло Круца, потому что он на том настоял. Потом подтащил оттоманку и заставил меня положить на нее ноги.
– Черт возьми, Круц.
– Ты у меня сегодня на спецобслуживании, Бампер, – сказал он, откупоривая для меня пиво. – Выглядишь ты чертовски усталым, а сегодня мы, может быть, в последний раз видимся перед долгой разлукой.
– Я буду жить всего в часе полета от тебя. Думаешь, мы с Кэсси не будем время от времени прилетать к вам? А ты, Сокорро и дети не станете приезжать к нам в гости?
– Что, всем взводом? – засмеялся он.
– Уверен, мы будем часто видеться, – сказал я и отогнал появившееся у меня нехорошее ощущение, потому что понял: скорее всего будем видеться не так уж часто.
– Да, Бампер, – сказал Круц, усаживаясь напротив меня в другое старое кресло, почти такое же старое и удобное, как мое. – Я все боялся, что эта ревнивая сучка тебя не отпустит.
– Имеешь в виду мой участок?
– Верно. – Я подумал, как мне его будет не хватать. – Что это ты сегодня так расфилософствовался? Называешь мой участок проституткой, и все такое?
– У меня сегодня поэтическое настроение.
– К тому же ты нахлебался чего-то покрепче cerveza.
Круц подмигнул и бросил осторожный взгляд в сторону кухни, где громыхала кастрюлями Сокорро, потом подкрался к стоящему в столовой шкафчику из красного дерева и вынул из его нижнего ящика полупустую бутылку мескаля.
– А в ней есть червячок?
– Если и есть, я его выпью, – прошептал он. – Не хочу, чтобы Сьюки застукала меня с бутылкой. Меня немного беспокоит печень, так что мне вроде и пить нельзя.
– Это то самое зелье, что ты купил в Сан-Луисе? Тогда, в отпуске?
– То самое, последняя бутылка.
– Если ты ее высосешь, печень тебе больше не потребуется.
– Хорошая штука, Бампер. На, попробуй глоточек-другой.
– Ее лучше пить с солью и лимоном.
– Да пей. Ты же большой macho, черт побери. Вот и веди себя, как полагается.
Я сделал три осторожных глотка и тут же пожалел о содеянном, едва они достигли желудка. Пришлось тут же осушить бутылку пива, а Круц в это время хихикнул и тоже медленно отхлебнул из бутылки.
– Ничего себе! – выдохнул я. Постепенно пламя в желудке поутихло, свернувшиеся узлом кишки развернулись, и мне стало хорошо, а через несколько минут еще лучше. Именно такое лекарство и было необходимо моему телу.
– В Мексике не всегда на каждом углу можно отыскать соль и лимоны, – сказал Круц, возвращая мне бутылку с мескалем. – Настоящие мексиканцы разбавляют его просто слюной.
– Не удивительно, что они такие крепкие ребята, – выдохнул я после еще одного глотка и передал бутылку.
– Ну, как ты теперь себя чувствуешь, 'mano? – хихикнул Круц. Я расхохотался. Меня всегда дико смешит его глупое хихиканье – так он смеется только, когда немного пьян.
– Примерно так, как и ты, – ответил я и залил еще немного пива в пылающий желудок. Но это было совсем другое пламя, дружественное, не то, которое зажигает в нем кислота, и когда оно поутихло, я почувствовал себя просто отлично.
– Проголодался? – спросил Круц.
– А разве я не всегда голоден?
– Увы, – сказал он, – у тебя голод на все подряд. Почти. Мне часто хотелось быть похожим на тебя.
– На меня?
– Ты всегда хочешь всего. Жаль, что такое не может продолжаться вечно. Но такова жизнь. Я ужасно рад, что ты уходишь.
– Просто ты пьян.
– Да, пьян. Но я знаю, о чем говорю, 'mano. Кэсси тебе бог послал. А я об этом молился. – Круц полез в карман и достал маленький кожаный мешочек. В нем лежала нитка черных деревянных бус, которую он носил с собой на счастье. Он помял мягкую кожу и положил мешочек в сторону.
– А эти четки действительно из Иерусалима?
– Да, без обмана. Я получил их от миссионера за то, что стал первым учеником в школе в Эль-Пасо. «Первый приз за произношение присуждается Круцу Гвадалупе Сеговиа», – сказал священник перед всеми учениками школы, и я в тот день помирал от счастья. Мне тогда едва стукнуло тринадцать. Эти четки он привез из Святой Земли, и их освятил папа Пий XI.
– И скольких мальчишек ты победил, чтобы получить этот приз?
– В состязании участвовало человек шесть. А всего в школе училось примерно семьдесят пять. Мне кажется, остальные вообще не говорили по-английски. Они думали, что будут соревноваться в знании испанского языка, вот потому я и победил.
Мы оба посмеялись.
– Я никогда ничего не выигрывал, Круц. Ты меня и здесь на голову обошел. – Меня просто изумило, что взрослый мужчина вроде Круца таскает с собой эти деревянные четки. И это в наше-то время!
Тут входная дверь с грохотом распахнулась, и в гостиную ворвались семеро орущих ребятишек. Не было только Долорес. Круц только покачал головой и остался в кресле, потихоньку потягивая пиво, а Сокорро пришла в гостиную и попыталась задать мне трепку за то, что я купил столько подарков, но из-за детского шума ее слов не было слышно.
– Это настоящий шлем игроков большой лиги? – спросил Начо, когда я поправлял на его голове шлем и застегивал под подбородком ремешок, который, как я знал, он сразу выбросит, едва только узнает от других мальчишек, что игроки большой лиги не пристегивают шлемы ремешками.
– Посмотрите! Какие штаны! – взвизгнула Мария, прикладывая их к телу. Они были спортивного покроя, из голубой джинсовой ткани, с нагрудным передничком и накладными кармашками.
– Модные штаны? – спросил Круц. – О, только не это!
– Их даже в школу надевают, папа. Надевают! Спроси Бампера!
– Спроси Бампера, – буркнул Круц и отхлебнул пива.
В гостиной были и дети постарше – Линда, Джордж и Элис. Все они учились в средней школе, и я, естественно, купил им одежду. Джорджу я вручил коробку с рубашками супермодной расцветки, и по выражению его глаз понял, что попал в самую точку.
Когда дети с десяток раз меня поблагодарили, Сокорро велела им все убрать и позвала нас обедать. Мы тесно уселись на разнокалиберных стульях вокруг огромного прямоугольного дубового стола весом с тонну. Я это знаю точно, потому что сам помогал Круцу затаскивать его сюда двадцать лет назад, когда никто и понятия не имел, сколько детей за него со временем усядется.
Самые младшие всегда молились вслух. Все перекрестились, Ральф произнес молитву, все перекрестились снова, а я уже истекал слюной, потому что как раз передо мной стояло огромное блюдо с chiles rellenos. Большие chiles были начинены сыром и поджарены, и не успел я взяться за вилку, как Элис уже начала наполнять мою тарелку. Никто из детей еще даже не положил себеличего. Мать с отцом ничего им не говорили, для них это было неукоснительное правило.
– И все-таки у вас естьcilantro, – мстительно произнес я, пуская слюнки. Теперь я знал это точно, потому что унюхал эту замечательную приправу.
Едва я это произнес, как Марта подхватила пальцами еще одну щепотку cilantro и посыпала им мои carnitas. Я тут же откусил огромный кусок мягкой пшеничной тортиллы домашнего приготовления, набитой внутри carnitas и политой соусом для chile, сделанным по рецепту Сокорро.
– Ну как, Бампер? – поинтересовался Круц, когда я очистил полтарелки, на что ушло примерно тридцать пять секунд.
Я простонал и закатил глаза. Все рассмеялись, потому что, наверно, и в самом деле очень смешно.
– Видишь, Марта, – сказала Сокорро. – Нельзя ненавидеть стряпню в больших количествах. Если будешь готовить для кого-нибудь вроде Бампера, кто умеет оценить твою работу.
Я улыбнулся широкой умиротворенной улыбкой, запивая chile relleno и энчилады тремя солидными глотками холодного пива.
– Твоя мать просто волшебница!
Я прикончил три добавки carnitas, нежных маленьких кусочков свинины, которые я оборачивал в сделанные Сокорро chile и сдабривал cilantro и луком. Затем, когда все доели свои порции и уставились на меня девятью парами восхищенных карих глаз, положил себе на тарелку остатки – три chile rellenos и завернул один из них в последнюю пшеничную тортиллу вместе с несколькими кусочками carnitas, и девять пар глаз стали еще шире и круглее.
– Por Dios, а мне показалось, что я наготовила на двадцать человек, – изумленно произнесла Сокорро.
– Наготовила, Сьюки, наготовила, – заверил я ее, наслаждаясь тем, что теперь веду шоу в одиночку. – Просто я сегодня голоднее обычного, а ты приготовила все вкуснее, чем обычно, так что нечего добру пропадать! – Я тут же откусил половину chile relleno, запил ее пивом и медленно повернул голову, заглядывая каждому в глаза. Начо прыснул со смеху и застонал. Тут мы все расхохотались, в особенности Ральф, который свалился со стула на пол, схватился за живот и так зашелся смехом, что я испугался, как бы ему не стало плохо. Чертовски приятно развлекать людей, если ты неисправимый обжора.
После обеда мы убрали со стола. Элис, Марта и Начо заарканили меня играть в скрэббл. Остальные толпились вокруг и давали непрошеные советы, а я понемногу заливал в себя холодное пиво и время от времени делал глоток мескаля, который Круц теперь принес в открытую. К девяти часам, когда дети ложились спать, я уже основательно набрался.
Потом мы сняли со стола клеенку и заменили ее кружевной скатертью, а потом перешли втроем в гостиную. Круц уже хорошо назюзюкался, и после увещеваний Сокорро решил больше не пить пиво. Зато у меня теперь в правой руке оказалась бутылка холодного пива, а в левой – остатки мескаля.
Круц уселся рядом с Сокорро на диван и принялся растирать лицо, наверное, уже порядком онемевшее. Он чмокнул Сокорро в шею.
– Брысь отсюда, – буркнула она. – От тебя несет, как от винной бочки.
– Как же от меня может нести вином, если я его не пил, – возразил Круц.
– Помните, как мы сиживали так в молодости после обеда, – сказал я и понял, что меня развезло от мескаля – Круц и Сокорро уже начали расплываться у меня перед глазами.
– Лучше вспомни, какой маленькой и тощей была тогда Сьюки, – сказал Круц, тыкая ей пальцем в руку.
– Еще немного, и я тебя пришибу, – сказала Сокорро, замахиваясь на Круца. Рука у нее была натруженная и огрубевшая, не такой она должна была быть у женщины ее возраста: ей еще не было сорока.
– Сьюки была тогда самой красивой девушкой из всех, каких я видел, – сказал я.
– По-моему, тоже, – поддакнул Круц с глуповатой улыбкой.
– Она такой и осталась, – добавил я. – А парня симпатичнее Круца я тоже не видал, если не брать в счет Тайрона Пауэра или, может, Кларка Гэйбла.
– Ты серьезно считаешь, что Тайрон Пауэр был симпатичнее? – спросил Круц, снова улыбнувшись, когда Сокорро покачала головой. Честно, для меня он почти не изменился внешне, если бы не поседевшие волосы. Черт бы побрал его молодость, подумал я.
– Раз уж мы заговорили о красивых девушках, – сказала Сокорро, – расскажи нам о ваших с Кэсси планах.
– Ну, я уже говорил, что она собиралась поехать на север, чтобы снять квартиру и устроить дела в школе. Потом, в конце мая, когда у нас с Круцем будет по двадцать лет службы, она прилетела бы сюда, на нашу с ней свадьбу. Теперь я решил не откладывать все в долгий ящик. Я буду работать завтра и послезавтра, а потом объединю свой отпуск и выходные и буду гулять до конца месяца, когда смогу официально уйти в отставку. Таким образом я смогу уехать вместе с Кэсси утром в воскресенье или в понедельник, а по дороге мы заскочим в Лас-Вегас и поженимся.
– Ой, Бампер, мы так хотели быть на вашей свадьбе, – разочарованно сказала Сокорро.
– Черт возьми, тоже нашли событие, – сказал я.
– Мы ее любим, Бампер, – сказала Сокорро. – Тебе повезло, очень повезло. Она тебе очень подходит.
– А какая симпатюлечка... – Круц подмигнул и попытался присвистнуть, но не получилось – его совсем развезло.
– Что это ты так за меня волнуешься?
– А ты как думаешь, pendejo? Ты же мой брат, mi hermano. Его слова заставили меня опустить бутылку с пивом, и я выпрямился и посмотрел в его большие глаза. Круц боролся с парами мескаля и пива, потому что хотел мне что-то сказать. Я удивился, как у него, черт возьми, хватает сил управляться в департаменте – ведь ростом он едва пять футов восемь дюймов и чертовски худ. За все прожитые годы он не прибавил ни фунта веса.
– А я и не знал, что ты так много думал о нас с Кэсси.
– Конечно, думал. В конце концов, это я вымолил ее для тебя. Разве ты не видел, куда катишься? Тебе пятьдесят лет, Бампер. Все эти годы ты и кое-кто из других стариков-участковых были на улицах настоящими machos. Бог мой, я буквально вижу, как ты скручиваешь какого-нибудь молодого жеребца или гонишься за кем-нибудь – и внезапно падаешь и умираешь. Знаешь, у скольких наших одноклассников уже были сердечные приступы?
– Это часть работы полицейского, – пожал я плечами.
– Не говоря уже о том, что тебя может пристрелить какая-нибудь сволочь, – сказал Круц. – Помнишь Дрисколла? Как раз в прошлом месяце у него был сердечный приступ, а он даже не такой толстый, как ты, и на пару лет моложе. У него самая тяжелая работа была – взять в руки карандаш. Да и ты тоже хорош, полез сегодня в одиночку разгонять толпу, словно новобранец! Черт подери, Бампер, думаешь, мне хочется тащить гроб, где лежит мужик весом в двести восемьдесят фунтов?
– Двести семьдесят пять.
– Когда появилась Кэсси, я сказал: «Слава богу, теперь у Бампера появился шанс». Я так волновался. Я-то знал, что ты достаточно умен и понимаешь, какая тебе досталась отличная женщина, но боялся, что твоя puta слишком крепко тебя держит.
– Так это тыпостоянно устраивал мне назначения на дежурство на северной границе нашего района? Каждый раз, когда я начинал поднимать по этому поводу шум, лейтенант Хиллард уверял меня, что это ошибка.
– Да, моя работа. Я пытался заслать тебя подальше от твоего участка, но в конце концов сдался. Ты в любом случае продолжал на него возвращаться, а это значило, что северную часть никто не патрулирует, так что я ничего не достиг. Могу представить, что он для тебя значит – ты ведь там el campeon, и все жители твоего участка именно так тебя и воспринимают.
– Да, но не настолько же, – сказал я, нервно покручивая пустую бутылку.
– Ты знаешь, что происходит со старыми копами, которые слишком долго остаются на улицах?
– Что? – спросил я. Энчилада стиснула болью желудок.
– Они становятся слишком стары для полицейской работы и превращаются в шутов. Ненавижу подобное зрелище. Человек становится старым шутом и может угодить в серьезнейшую переделку, так и не поняв, что стал слишком стар. Просто слишком стар.
– Черт, Круц, я ведь еще не старый.
– Нет, не стар для гражданки. У тебя впереди еще много хороших лет. Но для бойца настало время уходить, 'mano. Меня очень волновало, что Кэсси уедет, а ты останешься один. Я ужасно рад, что ты уезжаешь вместе с ней.
– Я тоже, Круц, – сказал я, понизив голос, словно боялся услышать собственные слова. – Ты прав. Я тоже обо всем этом думал. Ты прав. Я решил, что вышибу себе мозги, если останусь таким же одиноким, как и те, кого мне приходилось видеть на своем участке – бездомных бродяг без своего угла...
– Вот именно, Бампер. Для одинокого человека в мире нет места. Можно обойтись без любви, пока ты молод и силен. Некоторые вроде тебя и обходятся. Я бы никогда так не смог. Но никто не сможет прожить без нее в старости. Не бойся полюбить, 'mano.
– А я разве боюсь, Круц? – спросил я, разжевывая две таблетки, потому что в мои внутренности кто-то начал лупить изнутри бронированным кулаком. – По-твоему, я именно поэтому не уверен в себе теперь, когда ухожу в отставку? Так, что ли?
Я слушал, как напевала Сокорро, готовя ленчи на всю свою ораву. Потом она напишет на каждом пакете с ленчем имя и положит их в холодильник.
– Вспомни, как мы раньше жили вместе. Мы с тобой, Сокорро и двое детей. И как ты почти ничего не рассказывал о своей предыдущей жизни, даже когда был пьян. Рассказал только немного о своем умершем брате Клеме и о жене, которая от тебя ушла. Но на самом-то деле ты рассказал нам о своем брате больше, гораздо больше. Иногда ты звал его во сне. Но еще чаще звал кое-кого другого.
Я откинулся назад, пытаясь унять пульсирующую боль в желудке. Таблетки из кармана уже не помогали.
– Ты никогда не рассказывал нам о своем мальчике. Мне всегда было обидно, что ты не рассказал о нем мне, ведь мы с тобой так близки. Ты рассказывал мне о нем только во сне.
– И что же я говорил?
– Ты звал «Билли, Билли» и говорил с ним. Иногда ты плакал, и мне приходилось заходить в твою комнату и подбирать с пола подушку и одеяло, потому что ты сбрасывал их с кровати.
– Он мне никогда не снился, никогда!
– Как же еще я мог о нем узнать, 'mano? – мягко спросил он. – Мы с Сокорро много об этом говорили и волновались за тебя. Мы все гадали, не боишься ли ты полюбить снова. Это случается. Но когда человек становится стар, он должен кого-то полюбить. Должен.
– Но ведь тебе ничто не грозит, если ты не любишь, Круц! – возразил я, корчась от боли. Круц смотрел на пол, не имея привычки так со мной разговаривать, и не замечал моих мучений.
– Да, Бампер, с одной стороны ты в безопасности. Но с другой, самой важной, ты в опасности. Если ты не любишь, в опасности твоя душа.
– И ты в это веришь, даже после гибели Эстебана? Веришь? Круц взглянул на меня. Глаза его были мягче обычного, а взгляд направлен чуть в сторону – он был очень серьезен. Его тяжелые ресницы дважды моргнули, и он вздохнул:
– Да. Даже после Эстебана и несмотря на то, что он был самый старший, а к первенцу испытываешь особые чувства. Я чувствую, что это правда, даже после смерти Эстебана. Когда утихла моя скорбь, я понял, что это Божья правда. И я верил в нее даже тогда.
– Кажется, мне нужно выпить чашку кофе. Желудок болит. Может, что-нибудь горячее...
Круц улыбнулся и откинулся на спинку своего кресла. Сокорро заканчивала готовить последние ленчи, и я поболтал с ней, пока закипал кофе. Боль в желудке начала понемногу утихать.
Я пил кофе и думал обо всем, что мне сказал Круц. В этом был смысл, и все же каждый раз, когда привязываешься к человеку, что-то случается и взаимные узы обрубаются – кровавым мечом.
– Не зайти ли нам в гостиную поглядеть, как там дела у старины Круца?
– Конечно, Сьюки, – сказал я, кладя руку ей на плечо. Круц храпел, растянувшись на диване.
– Так он спит, когда выпьет. Теперь его уже не добудиться, – сказала она. – Может, принести ему сюда подушку и одеяло?
– Не стоит ему спать на диване. В этой большой гостиной вечно гуляют сквозняки. – Я подошел к Круцу и наклонился.
– Что ты собираешься делать?
– Отнести его в постель, – сказал я, поднимая его на руки.
– Бампер, ты надорвешься.
– Он легкий, как ребенок, – сказал я, и он действительно оказался на удивление легким. – Какого черта ты не заставляешь его побольше есть? – спросил я, поднимаясь вслед за Сокорро по лестнице.
– Ты же знаешь, он не любитель есть. Дай я тебе помогу, Бампер.
– Показывай лучше дорогу, Мамочка. Я и сам с ним прекрасно справлюсь.
Когда мы вошли в спальню, я даже не запыхался. Я положил Круца на простыню – Сокорро уже откинула покрывало. Круц храпел и посвистывал, и мы рассмеялись.
– Он ужасно храпит.
– Он мой единственный настоящий друг, какого я завел за двадцать лет. Я знаком с миллионом людей, вижу их, ем с ними, скучаю по всем сразу, но никогда не испытываю, что мне их не хватает, как Круца.
– Теперь у тебя будет Кэсси. Ты с ней будешь в десять раз ближе. – Она взяла меня за руку. Ладони ее были крепкие и жесткие.
– Ты говоришь в точности, как твой ненаглядный.
– Мы много о тебе говорили.
– Спокойной ночи, – сказал я, целуя ее в щеку. – Мы с Кэсси заедем перед отъездом попрощаться со всеми вами.
– Спокойной ночи, Бампер.
– Спокойной ночи, старина, – громко сказал я Круцу. Он захрапел и со свистом выдохнул в ответ. Я усмехнулся и спустился по лестнице. Выключив в прихожей свет, я вышел на улицу и защелкнул за собой дверной замок.
Когда я в ту ночь лег в постель, мне вдруг почему-то стало страшно и захотелось, чтобы рядом со мной оказалась Кэсси. Потом я заснул и проспал очень хорошо без всяких сновидений.
Назад: 7
Дальше: Четверг, день второй

deletheres
какой.... ПрикольнуЛо --- Жаль, что не смогу сейчас участвовать в обсуждении. Очень мало информации. Но эта тема меня очень интересует. видео съемка свадьбы профессиональное, профессиональная видеокамера для съемки фильмов фото или Чтобы каждая фотосессия была уникальной, ничего трудного творить нет необходимости. Хватит фотографа из Болгарии (Балчик) Юлии Шведчиковой и Вашей уникальности. профессиональные объективы для пейзажной съемки nikkor