Книга: Летний дракон. Первая книга Вечнолива
Назад: 15
Дальше: 17

16

– Майя, там был Ужас!
Последнее слово Дариан произнес одними губами, как будто его опасно даже произносить вслух.
Я присела рядом, по-прежнему дрожа.
– Теперь-то ты вернешься домой? – проговорил Дариан с усмешкой. – Или думаешь, что твои шансы на успех в этом маленьком приключении уже успели вырасти?
Я промолчала, стащив с плеча тяжелый мешок. Рана начинала пульсировать болью. Я застонала и схватилась за ребра, откинувшись спиной на драконье гнездо.
Дариан придвинулся.
– Майя, тебя надо перевязать. Что у тебя в мешке?
– В основном еда. И одеяло.
– Ты полтуши оленя утащила. Зачем тебе столько?
– Я должна покормить дитя…
– Мы должны не высовываться, пока нас не отыщут отец и остальные. Рано или поздно они выйдут на наш след.
Дариан протолкнул болт сквозь оленье бедро, рассмотрел все и отложил в сторону. Вытащил из мешка кусок мяса.
– Ешь.
– Я его берегу.
– Бери и ешь. Ты потеряла много крови, и тебе нужно восстановить силы, – Дариан достал второй кусок, жадно вгрызся в оленину, но потом положил сверху на мешок.
– Дай свой нож, – произнес Дариан с набитым ртом.
– А твой где?
– Я его не взял. Я ведь не думал, что застряну надолго. Нам надо тебя чем-то перевязать, а единственное, что не вымокло в мясном соке, – наша одежда. Используем твои рукава. Давай быстрее, сейчас темнеет, а разводить огонь опасно.
Я протянула нож Дариану, и он разрезал мои рукава на лоскуты. Приложив несколько тряпок к ране, он молча перебинтовал мою рану.
И мы продолжили есть – все так же не говоря ни слова.
Из леса доносился скорбный вой дракона – долгий, полный отчаяния стон. Это наверняка терзался дракон-отец. Он оплакивал своего детеныша, оставшегося в ловушке в самом настоящем логове Ужасов. Я представляла, как он мечется туда-сюда между деревьями, терзаемый страхом и сомнениями.
Я, вскинув подбородок, посмотрела Дариану в глаза.
– Я не могу их бросить.
– Забудь, Майя.
– Дариан, пожалуйста.
– Нет.
– Одна я не справлюсь.
– Спустись с небес на землю, Майя. Дить обречен. А если и нет, то у него есть родитель. А если ты его и вытащишь – что у тебя не выйдет, – помни, что это дикий дракон, а не только что вылупившийся дить, который с рождения видит людей в гнездовье. Он тебе руку отгрызть может.
К глазам подступили слезы, и я раздраженно их вытерла. Мне безумно надоело плакать – даже так, невидимой в темноте.
– Ты что, не слушал? Беллуа еще недоволен! У него здесь что-то личное. Летний дракон до смерти его испугал. И теперь Беллуа пытается что-то доказать. Он почему-то видит в Гетиге угрозу и не успокоится до тех пор, пока не похоронит историю Гетига навсегда.
– Это не значит, что ты должна…
– Но нам нужен второй дить! Твоему маленькому самцу необходима самка. Это вновь уравновесит гнездовье, и отец сможет помешать Беллуа забрать меня в Авигал… неизвестно зачем. Я сейчас – как любой из дитей, которых мы когда-либо продавали, – невольница Министерства. Если я хоть что-нибудь не предприму, то мне конец!
– Он не сможет удержать тебя там или выдать замуж за…
– Беллуа почти обвинил меня в том, что я навлекла на гнездовье проклятие. Понимаешь, Дариан, проклятие! Мабир вытащил тебя из ловушки Беллуа, а теперь я стала главной целью интриг Беллуа!
Дариан сглотнул.
– Беллуа тебя не знает. И он не прав.
– Да уж, меня это действительно утешит, когда я буду замужем за каким-нибудь старым жирным мерихемом. Или за самим Беллуа.
Дариан ничего не ответил, и несколько минут мы лишь слушали завывания ветра в расщелинах.
– А что, если они не ошиблись? – тихонько сказала я. – Я ведь и правда в тот день отлынивала от работы.
– Как и я.
Я спрятала лицо в ладонях.
– Я постоянно вспоминаю мамино падение.
– Опять? А как это вообще связано?
– Не перебивай меня. Пожалуйста. Не знаю, как рассказать, поэтому, пожалуйста, не спорь со мной. С тех самых пор как мама упала, я боюсь. Как будто ее последние слова были… – я запнулась, не найдя в себе сил договорить.
– Что? Ее слова… какие слова?
Я сморгнула слезы.
– Ты кое-чего не знаешь, Дариан.
– Чего я не знаю? – Дариан разозлился.
Я вытерла щеки, а потом и нос. Я еле сдерживалась, чтобы не всхлипнуть.
– Перед ее падением, перед тем как она меня отчитала, перед тем как ты вообще пришел… это я седлала Грюс.
– И что?
– Я не помню, все ли правильно сделала. Я могла недостаточно хорошо затянуть подпругу. Я должна была заметить, что ремень порвался. Может, это все… – Я глухо всхлипнула и несколько мгновений не могла заставить себя продолжить. – Может, это только моя вина. Мама сказала: «Витающий в облаках укротитель драконов проклят». Она использовала именно слово «проклят»… и сразу же умерла! И в ее гибели могу быть виновата я одна.
Дариан пожал плечами.
– Майя, она всегда перед тем, как сесть в седло, проверяла подпругу. Ты это знаешь.
– Но в тот раз она разозлилась и отвлеклась, и она использовала именно слово «проклят», – не унималась я. – И она исчезла – навсегда. И с тех пор я не могу выбросить все это из головы. Мне теперь вечно кажется, что все против меня. Обвиняют во всем всегда меня. Отец никогда не бывает доволен. Я всегда недостаточно хороша. Случаются несчастья. Когда Френа ранили и отец на меня накричал, все снова повторилось. Ужасно, но знакомо. Последние слова мамы стали невольным проклятием, которое появилось из ее гнева и из ее смерти. И моей вины.
Слезы, наконец, взяли свое.
Дариан молча смотрел на меня, позволяя мне излить душу.
– Когда мы увидели Гетига, – продолжила я, отдышавшись, – я ощутила такой подъем, такой прилив тепла и надежды! Как будто все неправильное еще можно исправить. Я ощутила полноту мира. И гадала, не означает ли это большое чудо, то, что случится потом, и еще маленькое… для меня. Не снимется ли невольное проклятие, – я шмыгнула носом. – Но все пошло наперекосяк.
Я подавилась и закашлялась. Неужто Гетиг каким-то странным образом общался со мной? Должна ли я что-то сделать? Или он уже от меня отвернулся и моя роль – лишь свидетеля – окончена? Или, что хуже, его послание было ровно таким, как заявлял Беллуа?
– Не представляю, явился ли Гетиг, чтобы снять проклятие… вдруг теперь оно будет словно высечено в камне навечно?
Дариан нахмурился, однако гнев брата уже испарился.
– Майя, несчастья иногда случаются. Ты не проклята.
– Откуда мне знать наверняка? С этой путаницей из знаков я уже не понимаю, во что верить. Не знаю, кто я такая. Только то, что, если Беллуа заберет меня в Авигал, я никогда не смогу вернуться домой. Вот в чем я не сомневаюсь. Что-то происходит, и Беллуа ни за что не оставит нас в покое. Дариан, он сделает все, что должен, лишь бы заставить нас заткнуться! Ему нужен другой вариант нашей истории. Вот что мне предельно ясно, если даже тебе – нет. Он справится со мной и придет за тобой. За отцом, и за Томаном, и за Джем. Проклятие раскинет свои щупальца во все стороны.
Из леса донесся горестный стон, переходящий в надрывное пыхтение – плач охваченного болью дракона.
Я поежилась и задрожала: в последний раз мы слышали этот горестный вой, когда Грюс скорбела по моей матери.
– А самое худшее то, что я, возможно, заслуживаю эту судьбу.
Дариан опустил голову.
Я резко встала и, закинув на спину заплечный мешок, схватила арбалет.
– Поэтому выбора-то у меня и нет. Я должна найти способ спасти дитя. Я не могу вернуться без драконенка.
– Разве в твоих поступках есть вообще какой-то смысл? Ты же постоянно повторяешь, что Беллуа в любом случае добьется своего.
Я колебалась. Что мне ответить брату, как его переубедить?
– А если дить – мальчик? Об этом ты подумала?
Я потерла нос.
– Да. Но если дить – девочка, то у отца и Мабира будет преимущество… А я спасусь от Беллуа. И, может, докажу, что Гетиг явился и для меня тоже.
– И ты готова умереть ради своей фантазии?
Я вгляделась в сгущающиеся сумерки.
– Кроме нее у меня больше ничего нет, Дариан.
Он снова умолк, задумчиво наморщив лоб. Я сунула ему в руки арбалет Кайси, и Дариан его машинально взял, а я сняла с пояса колчан.
– Ты же пришел совсем неподготовленным, – я натянула куртку. – Жди здесь, Дариан.
И я оставила его позади, в темном туннеле.
На востоке мерцали звезды, а краски дня утекали вместе с солнцем за горизонт. Царили сумерки, и стало гораздо холоднее, чем днем. Я внимательно изучила вечернее небо и перепрыгнула на широкий выступ. Он шел вдоль края расщелины, огибая ее, и заканчивался зубчатым проломом, который позволил мне с легкостью вернуться к плато. Я выглянула из-за края, ожидая увидеть там рыщущих хародийцев. Остатка света как раз хватало, чтобы убедиться – опасности нет. Зато в пещере горел костер, и у ее входа сновали тени. Я различила мужские голоса – разговор шел на повышенных тонах.
Мне надо подобраться ближе.
Я бесшумно прокралась через плато, используя любое укрытие, что попадалось мне на пути – будь это хоть валун, хоть чахлый кустик. Наконец, я замерла за низкой каменной стеной с трещиной, сквозь которую было удобно наблюдать.
Сзади раздались тихие шаги. Я поспешно обернулась – и в тот же момент рядом со мной оказался Дариан.
– Ближе нельзя, – прошептал он.
– Авар… ты меня до смерти напугал.
– Не мог я позволить тебе бегать тут в одиночку, – брат заметил мой сердитый взгляд и добавил: – Знаю, Майя… тс-с-с.
Я заглянула в трещину.
– Ближе подойти нельзя, иначе окажемся с наветренной стороны, и драконы нас учуют.
– Как они ухитрились не попасться, если отец и остальные целый день охотились?
– У них есть пещера. Да и отец не стал бы брать дичь из своей долины – ему нужно вымотать наши пары долгим полетом, а не лишить диких драконов еды.
Дариан нахмурился.
– Что они делают?
– Понятия не имею.
У входа в пещеру стояло несколько часовых с арбалетами наготове – вероятно, они опасались дракона-отца. За их спинами сновали другие, но мы с Дарианом не сумели разглядеть, чем они занимались. Позади всей этой возни высились головы и крылья драконов – каштановый, принадлежавший главарю браконьеров, время от времени покачивался, а вот Ужас вообще не шевелился.
Я различила повозку. Ослики, которых никто не распряг, спрятали мордочки в мешках с сеном. Дверца клетки оказалась открыта, но детеныш вжимался в дальний угол. Стоящий у клетки хародиец чем-то махнул. Кусок мяса? Оружие? Я не могла различить. Но когда дить испуганно взвизгнул, мужчина с отвращением отшвырнул это нечто в сторону.
Из толпы вынырнул главарь, подпоясанный красным кушаком, и отпустил мужчине подзатыльник. Они принялись друг на друга кричать, тыча пальцами то в детеныша, то в глубь пещеры, то в ночную темень.
– Они ссорятся, – прокомментировала я.
– Почему?
– Дело в том детеныше, – от осознания у меня по коже пробежали мурашки. – Они явились сюда, чтобы красть дитей прямо у нас из-под носа и устанавливать с ними связь. Но они толком не знают, как это делать. Наверное, всадник в красном кушаке – единственный, кто хоть что-то соображает. Но и у него тоже ничего не получается.
– Здесь слишком много хародийцев, Майя.
– Кажется, здесь есть логика. Они полагают, что нужно сближаться с дитями сразу же, поэтому привели группу потенциальных всадников и забирают драконят из горных гнезд. Но они спешат, поэтому получается плохо. В пещере лежат мертвые дити. С удаленными гребешками и неправильно сделанными прорезями в крыльях. – Я посмотрела на окаменевшего Ужаса, на его закованные в броню голову и шею, на отсутствующий гребень. – Боги, Дар, они превратят драконят в чудовищ?
– Авар… – выдохнул Дариан. – А всадники? Они же люди, да?
– Один – да. Но присмотрись к тому, что летает на Ужасе-драконе.
Я поискала Ужаса-всадника и обнаружила его за спиной главаря. Он стоял среди снующих туда-сюда воинов, закутанный в темную одежду – столь же неподвижный, как и его дракон. Лица его я не различила – только отблески от костра, пляшущие на темном одеянии всадника.
Я поспешно пригнулась, чтобы меня никто ненароком не заметил.
– Но в Хароде ведь есть свои драконы, да? Зачем браконьерам забираться так далеко и красть наших?
– О Авар, Дариан…
– Как ты собираешься мимо них пробраться? Надо придумать, как их отвлечь.
Я едва различала силуэт Дариана в темноте, но увидела, что он пожал плечами, и неожиданно для себя обняла его. Дариан меня отпихнул.
– Я не говорил, что это хорошая идея или что стану тебе помогать. Просто имел в виду, что выманить их может лишь что-то серьезное, вроде огня. И надо рассчитать время так, чтобы нас не было рядом с ним, когда они встрепенутся.
– Но так мы привлечем и отца. Или, еще хуже, Беллуа или Роува.
– Разве это плохо? Я еще хочу уговорить тебя вернуться и рассказать отцу, а уж он что-нибудь придумает. А твоя затея – безумие, – Дариан опустил руку мне на плечо.
Брат тоже дрожал.
Разговор на повышенных тонах заставил нас повернуться в сторону пещеры. Хародийцы опять что-то делали в свете костра. К выходу передвинули повозку с трупами. Из нее вытащили тела, затем распрягли одного из осликов. Главарь и его собеседник жарко спорили, тыча пальцами теперь то в ночь, то в тела, то в плато.
– Они не могут решить, что делать, – прошептала я.
Осел вдруг громко заревел, и мы вздрогнули от неожиданности. Пятнистый дракон главаря раззявил пасть и схватил бедное животное за шею.
Одно изящное движение – и рев навсегда стих. Другие ослики робко попятились, завопив от ужаса и продолжая прятать морды в мешках с сеном, но лишь перевернули повозку с клеткой и очутились в ловушке. Запряженный в первую повозку ослик забился в сбруе и панически заверещал. Воин взмахнул над ним мечом. Я отвернулась, но расслышала хруст разрубленных костей. Животное стихло, но теперь в страхе завопил драконенок. Когда я нашла в себе смелость снова посмотреть в пещеру, одного из ослов уже разделывали. Второй же по частям исчезал в пасти дракона.

 

 

Уцелевшие ослики напряженно наблюдали за происходящим широко распахнутыми глазами.
– Что за кошмар, – пробормотал Дариан. – На охоте всякое бывает, но если позволить дракону убить скотину в мирной обстановке, это сделает его необузданным… Они и понятия не имеют, как обращаться…
Вперед вывели черного дракона. Он остановился возле мертвых воинов, наклонился и схватил одного за голову.
Дариан быстро попятился. Я продержалась мгновение дольше, оцепенев от страха. Черный дракон спокойными, отточенными движениями растерзал и сожрал труп. К горлу подступила тошнота, и я с трудом сглотнула, чтобы ее сдержать, зажав рот ладонью.
Детеныш продолжал вопить. Из леса донесся ответный рев его отца, полный тоски и злости, а Ужас продолжал трапезу. Я только сейчас заметила, что его всадник присел рядом на корточки и что-то жадно глотал. Я не видела, что именно, но хародийцы держались от него подальше.
Дариан, вцепившись в мой пояс, оттащил меня назад, прочь от чудовищного зрелища. Последнее, что я успела разглядеть, – это как клетку с моим перепуганным дитем тащат в глубь пещеры.
Назад: 15
Дальше: 17