Книга: Дама Пик
Назад: 15
Дальше: 25

16

Кортеж — упорядоченный набор фиксированной длины.

17

Реприманд — в данном случае в значении «сюрприз» — неожиданность, неожиданный оборот дела.

18

Волован — пикантная закуска, небольшого размера выпечка из слоеного теста в форме башенки диаметром от 4 до 20 см с несладкой начинкой.

19

Торт «мильфей» (millefeuille — «тысяча слоев») — французское и итальянское название торта «наполеон».

20

Сафо — древнегреческая поэтесса, жила на острове Лесбос и отличалась нетрадиционной половой ориентацией.

21

Август имеет в виду латинскую трактовку термина schola в духе Плутарха — «учебные занятия», «беседа философов».

22

Нижнее — облегающее платье (лиф и юбка). Верхнее — распашное цельнокроеное платье, одевается поверх нижнего, открывая его спереди.

23

Вертеп — Теа имеет в виду сразу два значения этого слова: 1. притон место разврата и (или) преступлений; 2. Трущоба, бедное, скромное, убогое жилище.

24

Серваны — В низшей мифологии Швейцарии и северной Италии проказливые домовые духи, устраивающие себе жилища вблизи очагов. Mогут оказывать помощь в хозяйстве, помогать выращивать урожай, но чаще строят козни против людей, портят продукты, спутывают хвостами коней и коров, прячут и разбивают домашнюю утварь, воруют самые нужные вещи: ключи ножницы, иголки, ручки, очки… Пилози — во французском фольклоре косматые домашние духи с козлиными копытами вместо ног, которые живут в очаге и приносят в дом удачу.
Назад: 15
Дальше: 25