Книга: Призраки Черного леса
Назад: Глава 7 Объяснение в любви
Дальше: Глава 9 Встречи и поиски

Глава 8
Полуночный обоз

Хотя я поспал всего ничего, но проснулся, как всегда, на рассвете. Тихонько, чтобы не будить Кэйтрин, встал. Полюбовался на спящую девочку. Снимая одежду со стула, наткнулся на платье фрейлейн – подол влажный, а к деревянным башмачкам прилипла грязь. Посетовал – надо распорядиться, чтобы в спальне поставили ночной горшок. Я сам их не люблю, но не дело девчонке по ночам бегать.
Собираясь, чуть не уронил на пол кирасу – едва успел подхватить, но Кэйтрин все равно что-то услышала и зашевелилась. Одеяло сбилось, открывая попку. Может, отложить отъезд? Усилием воли взял себя в руки, застегнул ремешки панциря, поправил одеяло. Не удержавшись, погладил фрейлейн по волосам и поцеловал куда-то в затылок. Только стал разгибаться, как Кэйт перевернулась и, не проснувшись толком, ухватила меня за шею:
– Возвращайся скорее.
– Я постараюсь, – прошептал я, целуя девчонку.
– Люблю тебя…
– И я тебя, – произнес я, едва шевеля губами. – Спи, маленькая…
Мягко освободившись от нежных рук, сгреб в охапку оружие и тихонечко вышел наружу.
Хотя я просыпаюсь рано, но Томас с оседланными конями уже поджидал меня у конюшни. Похоже, старик вообще не ложился. Тут же переминалась с ноги на ногу мрачная Курдула – с двумя мешками.
– А ты чего? – удивился я. – Спала бы себе и спала. – Как тут спать? – огрызнулась старуха. – Муж у меня один, эвон, в какую даль едет. Фрейлейн-то спит?
– Она нам ручкой помашет, – отмахнулся я, хотя и не думал, что Кэйтрин проснется. Да и зачем? Терпеть не могу, когда меня провожают, да и сам не люблю провожать.
– Я вам харчей на две недели собрала, – уныло доложила Курдула. – Поровну, в два мешка разделила.
Сухари, сало, крупа. Соль тоже по двум кулькам разложила. Мало ли что…
– Это ты правильно, – похвалил Томас супругу и застенчиво поцеловал ее в щеку.
Мы с конюхом разобрали мешки, привязали их к лукам седел. Я помог старику укрепить арбалет за спиной, чтобы не мешал в пути, а свой собственный сунул в чехол. Отвернулся к гнедому, якобы поправить подпругу, чтобы не мешать старикам. Пусть прощаются без чужих глаз. Вскочив в седло, подождал, пока Томас заберется на Кургузого, кивнул старухе. Не удержался:
– Ты за девчонкой присматривай.
– А то я сама не знаю! – фыркнула старуха. – Я за ней двадцать лет смотрю! Вы, господин Артаке, старика мне живого привезите. Когда вернетесь?
Курдула всхлипнула и громко высморкалась в передник. Я только пожал плечами. Как я могу обещать, что привезу Томаса живым, если никто не знает, что с ним случится сегодня? Может, сосна на голову упадет, лошадь оступится, да и Томас – уже немолодой, вдруг да сердечко прихватит…
– Вернетесь-то когда? – переспросила старуха.
– Я же тебе говорил, – хмуро сказал старик, выбирая повод. – Скоро.
– Может, через четыре дня, – сообщил я Кур дуле. Посмотрев на восходящее солнце, добавил: – В крайнем случае – через неделю.
Я не воспринимал наше путешествие всерьез, рассчитывая, что все про все займет дня три-четыре. Первый день – прибыть на место, обустроить лагерь, второй-третий – искать следы молодого Йоргена, четвертый – возвращение домой. Если сравнить с прежними путешествиями – это прогулка. Но опять-таки, точно сказать, сколько времени займет путь и когда мы вернемся, я не рискну. И конь может захромать, а у кого-то из нас может случиться понос. Ну мало ли что.
Шварцвальд, куда мы ехали, меня смущал, но не слишком. Сколько таких Шварцвальдов на земле? Мне довелось побывать в двух, ничего особенного не заметил – лес погуще да бурелома побольше. Ни разу не встречал там ни ведьм, ни упырей. Конечно, этот лес может быть опасным, но я решил, что, если почувствую – только почувствую! – что приходится туго, мы повернем коней назад. Мне теперь было что терять и складывать лысую голову из-за обещаний, данных призраку, не хотелось.
Нужная дорога начиналась на перекрестке, за Чертовой стеной, и мы уже готовились повернуть, как из-за одного каменного столба выехал всадник на гнедой кобыле.
Не узнать Зарко было невозможно. Кто еще носит синие штаны и красный жилет? Правда, на сей раз цыган удосужился поддеть под жилет коричневую рубаху с пышными рукавами и опоясался. Вон – даже шляпу надел и кнут прихватил. Стало быть, всерьез собрался.
– Бахталэс! – поздоровался я, не особо удивившись встрече.
Я даже обрадовался его появлению. Бывалый человек не помешает. А цыган, он бывалый вдвойне, а то и втройне.
Мой жеребец тоже обрадовался новым спутникам, особенно спутнице. Вон, уже начал строить глазки кобылке, морщить ноздри, а та делает вид, что не замечает. Да куда ты, дура, от нас денешься? Опомниться не успеешь, как станешь мамкой гнедого жеребенка!
Ни у седла, ни за спиной у Зарко не было никакой поклажи. Цыганский пояс, конечно, волшебная штука – в него (и за него!) можно затолкать множество полезных вещей, начиная от кресала, ножей и заканчивая медведем в шерсти, но провизии туда много не наберешь. Стало быть, придется нам брать конокрада на довольствие. Правильно сделала Курдула, что собрала еды на две недели. Цыгане поесть мастера, особенно на дармовщину.
– И тебе доброго утра, – кивнул цыган. Посмотрев на меня, слегка скривился. – Зачем тебе, баро Артаке, кастрюля на голове?
– А чтобы ты спросил, – буркнул я, немного обидевшись за свой шлем.
– Так я и спросил – зачем тебе голову прятать? Жара будет, голову напечет, мозги расплавятся, – не унимался Зарко. Высмотрев под плащом кирасу, зацокал языком: – Ты на войну собрался?
– Я же тебя не спрашиваю – почему ты штаны синие носишь и жилет красный, хотя конокрадам положено незаметными быть.
– Привычка, – сообщил Зарко. – Бывает, что ромала, особенно старый, с коня упадет, как его в траве углядишь? Вот и носим яркое, чтобы издалека видно. А еще говорят – наш народ из далеких земель пришел, где яркое любят.
– Вот ты и объяснил, – улыбнулся я. – У тебя привычка, у меня тоже привычка.
Отстав от меня, Зарко решил поупражнять острый язык на Томасе, мрачно посматривающем на нового спутника.
– Помнишь меня?
– Еще бы подлеца не помнить! – насупился конюх и огрызнулся: – Ворюга!
– Сам Господь нам немножко воровать разрешил! – лукаво усмехнулся цыган.
– Так он вам немножко разрешил, – проворчал конюх. – А вы все что ни попадя крадете.
Байку о том, что цыгане украли гвоздь от Креста Господня, а Бог им за это разрешил иногда воровать, я слышал не раз. Кто ее выдумал – сами ромалы, кто другой, никто не знал, но цыганам эта история нравилась.
– Что, старый, порастрясешь кости? Может, к седлу тебя привязать? – глумливо поинтересовался цыган.
– Сам-то ты тоже не больно молодой, – обиделся конюх. – Как и дожил-то до таких дней, ворюга старый?
– Неужели и у тебя коня украл? – догадался я.
– Лучшую кобылу рыцаря Йоргена свел, – сплюнул Томас. – Не Йохана, а еще старого Йоргена, деда госпожи Кэйтрин. – Осмотревшись по сторонам, предложил: – Господин Артаке, может, прибьем ворюгу?
Дайте ему разок по башке, а я добью. Я бы его сразу и прикопал. Вон, рядом с теми, – кивнул он на свежий холмик, под которым лежали обидчики Курдулы. – Или припрячем пока. Цыгана искать никто не станет.
Зарко с удивлением посмотрел на могилу, почесал затылок. Уже без улыбки сказал:
– Меня прибить много ума не надо. А я хозяину твоему помочь хочу.
– Коней красть? Что ты еще умеешь?
– Кто знает, старик, что в дороге может понадобиться. Может, тот конь, которого я скраду, тебе жизнь спасет, – изрек цыган, пристраивая кобылку к аллюру Гневко.
– С такими помощниками и врагов не надо, – еще раз сплюнул конюх, тронул Кургузого и поехал вперед.
Мы шли с Зарко стремя в стремя.
– Решил с нами ехать? – поинтересовался я. – А как с выездом угадал?
– Я же говорил – долг за мной, – ответил цыган. – А угадать не трудно. Знал, что откладывать не станешь, вот и поехал.
– Наис, – поблагодарил я.
– Всем ты хорош, рыцарь, но об одном попрошу, не говори по-цыгански, – захохотал Зарко. – Спасибо за уважение, но, как услышу, животик надрываю.
– Ну вот, а я старался, запоминал, – с легкой досадой сказал я.
– Молодец, что старался, – похвалил меня Зарко. – Пригодится. Если гаджо хоть два слова по-нашему знает, его и обманывать совестно. Это как ребенка обмануть!
– Понятно, – улыбнулся я. – Расскажи лучше, как ты кобылу у рыцаря украл.
– Так просто же! – оскалил цыган белоснежные зубы. – Иду я как-то по лугу, иду себе, цветы нюхаю, а тут кобыла пасется. Ну прямо-таки просит, чтобы украли. Как же ромало мимо белой кобылы пройдет? Я и украл!
– Да что ты врешь-то? – возмутился Томас, приостанавливая Кургузого. – Все не так было.
Ишь, а вчера конюх плакался – глухой, с памятью плохо. Услышал, хоть и впереди был.
– Из господской конюшни кобылу украл, – сообщил Томас. – Уж как я ее холил, лелеял, а он… Ночью пришел, словно вор! Тьфу ты – так он и есть вор! Меня господин Йорген, царствие ему небесное, арапником отходил. Рыцарь на этой кобыле должен был на турнир ехать, пришлось новую покупать.
– Правильно сделал, что отходил! – хохотнул Зар-ко. – Ты же вместо того, чтобы конюшню стеречь, ухажера Курдулы ловил! Скажи спасибо, что я всех лошадей не скрал.
– Ухажера-то поймал? – поинтересовался я. Весела жизнь была у Курдулы с Томасом, есть чего вспомнить!
– Поймал, как не поймать, – рыкнул Томас. – Когда поймал, так его отходил – вспомнить приятно! Мне хоть разорвись было – тут конокрад кобылу воровать хочет, а там хахаль, – пожаловался старик.
Зарко склонился к луке седла, с легким смешком пробормотал что-то по-цыгански. Я понял лишь одно слово – «хохавэса».
– Почему врет? – заинтересовался я.
– А врет он, что ухажера поймал! – сообщил цыган. – Ни кобылу не устерег, ни хахаля, да еще и арапника отведал.
– Зарко, а ты с тем хахалем не в доле ли был? – спросил я. – Он Томаса отвлекал, а ты в конюшню лез? А хахаль-то, он вообще был? – догадался вдруг я.
– Ты про то мужа спроси, – уклончиво предложил цыган. – Я ведь по кобылам мастак, не по бабам.
– Ах ты, сволочь! – вскипел вдруг Томас. Вытащив топор, старик повернул Кургузого на цыгана. – Да я тебя прямо щас зарублю!
– Гей! – дернул поводья Зарко, и кобыла понеслась вперед.
Томас, размахивая топором, ринулся следом.
– И-г-го! – буркнул мне Гневко. Дескать, кобылка от него никуда не денется и далеко не уйдет. Так что чего напрягаться?
Я был согласен с жеребцом. Главное, чтобы старики друг друга не убили. Но не должны. Томас, возможно, и зарубил бы обидчика, если бы догнал, но не догонит. Не потянет кургузый мерин против горячей кобылки.
Компания у меня подобралась – конюх и конокрад! Я сам виноват, что разбередил в Томасе старую обиду, но откровенно – сделал это нарочно. Пусть лучше спутники свои претензии друг другу сразу выскажут, побегают немножечко, устанут и успокоятся.
И действительно, скоро цыган и конюх сбавили скорость. Верно, догадались, что не стоит раньше времени морить коней, и мы с гнедым, не особо напрягаясь, догнали стариков. Когда гнедой поравнялся с мерином, я снял баклагу и протянул ее запыхавшемуся конюху. Прежде чем отдать, сказал:
– Топором не размахивай. Будешь махать от всей дури – мерину уши отрубишь.
– Да я это… – засмущался старик, пряча топор за пояс и принимая трясущимися руками посудину с водой.
«А ведь мое упущение! – посетовал я. – Не проверил, как старый хрыч топор повезет. Надо было проследить, чтобы чехол сшил!»
Вздохнув, как бывалый солдат при виде бестолкового новобранца, принял обратно баклагу. Забавно, но за все время пребывания в Силингии сам ни разу не пользовался флягой, зато не раз давал ее другим.
– И чего ты на цыгана накинулся? – поинтересовался я, когда Томас немного успокоился.
– Вспомнил я, – обреченно махнул рукой старый конюх. – Гадалку старую вспомнил. А только сейчас дошло, что не баба это была старая, а он сам, собственной персоной. Платок напялил, бабье платье надел, гадалкой прикинулся. Как же я его сразу-то не узнал?
– Э, гаджо, чего ты ерунду мелешь, какое платье?! – выкрикнул Зарко, подскочивший к нам откуда-то сбоку, пристраиваясь так, чтобы я закрывал его от старика.
Но оправдывался цыган неубедительно, со смешком и гримасками. И захочешь поверить, да не поверишь.
Пожалуй, не нужно иметь великого ума, чтобы сложить один и один. С таким действием даже я справлюсь.
– Не иначе, встретил наш Томас гадалку, а та ему хахаля в постели Курдулы напророчила, – предположил я.
– Вот-вот, – подтвердил конюх. – Прямо в усадьбу пришла, зараза такая. Говорит – позолоти ручку, красивый, тебе правду скажу! Ну, дал я ей полукрейцер, а она говорит – мол, сегодня ночью, красивый мой, как петух пропоет, беспокойся. Мол, попользуются твоей главной ценностью! Так я, как дурак, всю ночь с топором вокруг дома ходил, хахаля караулил. А наутро лучшей кобылы нет! Узнал я его. Не цыганка это была, а конокрад переодетый. Вон он, зубы скалит! А сам, подлец, в бабьем платье ходил!
– Эх, старик, так в чем тут моя вина? – хохотнул цыган. – Драбовкиня правду сказала – бойся за свою главную ценность. Она же не сказала, какую ценность? Сам должен решать, что дороже. Да и не в платье я был, а в шали. Не наденет рома бабью одежду.
Видя, что Томас снова начинает закипать, я решил вмешаться:
– Кобылу белую ты обратно не вернешь. Померла она давным-давно, даже костей не сыщешь. Зато узнал, что Курдулу оговорили, а это дорогого стоит. Сколько лет-то прошло с тех пор?
Томас не ответил, только сурово запыхтел в бороду, как рассерженный ежик, и я перевел взгляд на Зарко.
– Да разве я все упомню? – усмехнулся цыган. – Может, сорок, может, и все пятьдесят. Кобыл с жеребцами помню. Разбуди ночью – скажу, как воровал, кому продал! А время – зачем мне его считать? Цыгане свои годы не считают.
– Пятьдесят с лишним лет минуло, – неожиданно сказал Томас. – Даже точнее скажу – пятьдесят два. Мы с Кур дул ой три года уж как женаты были.
– Получается, пятьдесят пять лет? – восхищенно проговорил я. – Это какая годовщина? Пятьдесят лет со дня свадьбы – золотая, а пятьдесят пять?
– Через пару месяцев будет, – буркнул смущенный Томас. – Фрейлейн Кэйтрин вычитала, что пятьдесят пять – изумрудная свадьба. Муж на свадьбу должен жене кольцо с изумрудами подарить. Мы тогда смеялись – у нас с Курдулой и обручальные-то кольца были из меди, в кузнице кованные, где уж нам изумрудные-то носить? Но фрейлейн пообещала, что, как только станет богатой, подарит нам каждому по кольцу.
– Ну, если Кэйтрин пообещала, то подарит, – кивнул я и вспомнил, что надо мной так и висит неисполненная обязанность – кольцо-то я не купил!
– Изумруд-то небось дорого стоит, – вздохнул старик.
– Еще бы, – хмыкнул цыган. – Чтобы кольцо с изумрудом купить, нужно коня продать, а то и не одного!
– Как это – коня продать? – испугался Томас. – Нет уж, тогда и кольца не надо. Прожили столько лет без изумрудов, так и еще сколько-нибудь проживем. В могилу с собой не возьмешь, а оставить некому.
– Зарко, не пугай старика, – пристрожил я цыгана. – А ты, Томас, его не слушай. За твоего Кургузого можно десять колец купить, а то и двадцать.
– А за гнедого? – хитренько поинтересовался цыган, но, узрев, как мы с Гневко одновременно повернули к нему голову, отскочил от нас на два корпуса.
Зря, между прочим. Никто бы его не стал обижать. Ну, если немножко… Гневко и так знает, что я его никому не продам, а уж мне-то такое и в голову бы не пришло. Не нашли еще столько изумрудов.
– Томас, ты не переживай, – сказал я. – В крайнем-то случае мы самого Зарко кому-нибудь продадим.
– Да кому он нужен? – сказал старик в сердцах. – Жилистый, старый. Если только на холодец кто возьмет. И шкуру с него содрать да перед ратушей выставить, чтобы другим конокрадам неповадно было.
– Шкуру лучше на барабан продать, – не обиделся цыган. – Шкура хорошая, ветрами да дождями дубленная. Сносу такому барабану не будет! А звук какой будет – вай мэ!
– И кто услышит – коней воровать пойдут, – заключил я под общий смех.
– Не сердись, Томас, – почти дружески сказал цыган. – Что было – то быльем поросло. Хочешь, вину свою искуплю? Как только домой вернемся, украду для тебя белую кобылу – точь-в-точь такую же, что свел у тебя, да прямо в конюшню тебе пригоню. Хочешь?
– Мне ворованного не надо! – гордо заявил конюх. – Мне хозяйских коней поручают!
– Так то, гаджо, хозяйские кони, а у тебя будет своя кобыла. Неужто свою собственную кобылу не хочешь?
Зарко ворковал, как змей-искуситель, соблазнивший нашу прародительницу. И вроде бы у него начало получаться, потому что Томас приобрел оч-чень задумчивый вид. А цыган, правильно оценив многозначное молчание старика, продолжал изливать ядовитый мед в его уши:
– Будет своя кобыла, будешь за ней ухаживать. Не за чужой, за своей! Своя кобыла будет, думай, старик!
– Так ведь хозяин не разрешит мне краденую кобылу в конюшню ставить, – робко, но с надеждой сказал Томас. – Верно, господин Артаке?
Эх, не зря говорят, что цыгане умеют в чужую душу влезть, не снимая сапог! Умеют находить потаенные мечты и желания, играть на них, как хороший музыкант на струнах! Зарко так быстро раскрыл мечту старика, что мне стало слегка досадно. Я с Томасом второй месяц знаком, но почему-то не догадался. Но все равно – нельзя потакать.
– Не разрешу, – строго сказал я. – Если в моей конюшне появится краденая кобыла – я ее вместе с конюхом выставлю!
– Го-и-гго! – подал голос Гневко. Мол, посмотреть надо, что за кобыла. Может, не стоит так сразу-то выставлять?
– Выставлю! – повторил я, непонятно для кого – то ли для конюха, то ли для любвеобильного жеребца. Посмотрев на сникшие морды, усмехнулся: – Ну, если кобыла хорошая, деньгами хозяину возмещу.
– Так, баро Артаке, если ты деньги вернешь, это будет не Томаса кобыла, а твоя, – хитренько улыбнулся цыган.
– Давайте-ка пока не будем загадывать, – попытался я пресечь далекоидущие планы двух стариков и одного жеребца. – Мы еще главное дело не сделали, а вы уже про каких-то кобыл, которых в глаза не видели.
– Не про каких-то, а про самых настоящих, с хвостом и с гривой, – возмутился цыган. – Знаю, где белых кобыл разводят, – у ростовщика конный завод есть. Для себя присмотрел, но для Томаса ничего не жаль!
– Уж не Мантиза ли? – заинтересовался я.
– Н-ну, может, и Мантиза, – почесал затылок цыган.
– Если у него, то можешь красть, – разрешил я, решив, что с ростовщиком я как-нибудь разберусь. – Но кобылу Томасу подаришь на изумрудную свадьбу.
Вроде бы разрядили обстановку. Томас успокоился, Зарко перестал сбивать нас с ритма, и мы втянулись в дорогу.
Десять миль для хорошего коня – пустяк, но зачем спешить? Пропал Йорген-младший пять лет назад, день-другой может и подождать. Мы двигались неспешно, на тихой рыси. Можно и на шаг перейти, но это было бы неуважением для гнедого. Томас дремал, Зарко беззвучно пел какую-то песню, а я размышлял. О своих спутниках – главное, чтобы не поубивали друг друга, о Кэйтрин. Старался не думать лишь о Шварцвальде и о том, что нас ждет впереди. По собственному опыту знал, что планы можно строить тогда, когда о противнике хоть что-то известно: месторасположение, численность войск, возможные пути наступления или отхода. Еще не вредно знать, кто командует, потому что тогда можно предугадать шаги противника. Если ничего не известно, пошлешь разведку. Сегодня я сам был скорее в роли разведчика, нежели в привычной для себя роли полковника, выдернутого из строя, чтобы помочь главнокомандующему составить план сражения.
Дорога – ухабы и колдобины. Оно и неудивительно, если этим трактом пользуются нечасто. Но ехать можно. Лес пока тоже опасений не вызывал – елки да осины.
Но через пару часов редколесье сменилось более плотным лесом, спустя еще час деревья встали так тесно, что между ними вряд ли бы кто-то протиснулся крупнее зайца. Кроны смыкались над головой, закрывая солнце, и казалось, что мы едем по горному ущелью, время от времени ныряя в тоннель.
Чем реже становились просветы, тем больше я понимал, что настоящего Шварцвальда я не видел. То, что именовалось «черным лесом» по ту сторону гор, не имело ничего общего с этим лесом. А ведь это еще только начало!
Наконец-то дорога раздвинулась, превращаясь в большую поляну. Я был счастлив узреть синее небо, солнце над головой, а кони обрадовались, увидев зелень травы. Гневко еще пытался хорохориться перед кобылкой, но чувствовалось, что и он рад грядущему отдыху.
Поляна казалась идеальным местом для стоянки – сочная трава, по дну небольшого овражка течет ручей, а на опушке полно сухостоя. С четырех сторон, словно часовые, стояли деревянные кресты – покосившиеся, поросшие мхом, но хранившие от всякой напасти. Чувствовалось, что люди сюда заходят нечасто. Обычно на подобных стоянках земля вытоптана до черноты, а за дровами с каждым разом приходится ходить все дальше. Тут же – холодные, размытые дождями кострища, не видевшие огня года два, мелкий кустарник, крапива.
Мы расседлали коней, сложили поклажу. Я с наслаждением скинул на землю надоевший шлем, расстегнул ремешки на кирасе, принялся сдирать насквозь пропотевший поддоспешник.
– Эх, баро, надо ли мучиться? – не удержался цыган от подковырки. – Весь мокрый, вонючий, словно не рыцарь ты, а козел.
– Понюхал бы, как после трех-четырех дней дороги рыцари пахнут, – усмехнулся я. – Любой козел от зависти удавится.
Томас принялся рубить деревья, а мы с цыганом таскали их к старому кострищу с края поляны. Топлива нужно было заготовить побольше, чтобы хватило на всю ночь. Когда куча хвороста стала ростом с меня, решил сполоснуться в ручье, а Томас принялся кашеварить.
Свежий и умиротворенный, я вернулся назад. Глянул – чем там заняты наши кони? Полагал, что Гневко уже закончил ухаживания и перешел к активным действиям, но гнедой вел себя, как подобает воспитанному жеребцу, – сначала позволил новой подруге отдохнуть и пощипать травку.
– А коня я у тебя все равно свел! – вдруг заявил цыган, ткнув грязным пальцем в кобылку и жеребца, начавшего ритуальное ухаживание – Гневко тер свою шею о шею кобылки, а та застенчиво принимала знаки внимания. – Пусть не самого жеребца, а семя его.
Вот уж чего-чего, а семени нам не жаль. Если бы жеребята могли говорить, из желающих назвать моего гнедого папашей выстроилась бы очередь.
– Свел, – согласился я, отворачиваясь к костру и увлекая за собой Зарко. – С кобылой ты его свел.
Гневко, в отличие от своих собратьев, равнодушных к человеческим взглядам, не любил, если за ним наблюдали в интересный момент. И я его понимаю.
– От твоего жеребца у красавицы такой жеребчик будет – ай-л юл и!
– А если кобылка? – усмехнулся я.
– Жеребчик будет, – твердо сказал Зарко, а я не стал с ним спорить.
Вот наконец-таки настало время, которое любят все путешественники и странники, – ужин.
Мы ели из одного котелка вкусную пшенную кашу, щедро сдобренную шкварками, закусывая хлебом, испеченным Курдулой. Когда котелок показал дно, самый усердный из едоков (могу даже не говорить кто, это и так понятно) старательно вычистил остатки корочкой хлеба и сыто отвалился в траву.
– Зарко, тебе мыть посуду! – приказал я. Если цыган не удосужился взять харчи, должен их отработать.
– Э, баро Артаке, а зачем мыть? – искренне удивился цыган, лениво приподнявшись на локте. – Сейчас воды зачерпнем, вскипятим, мяты добавим – у меня есть, попьем.
– Лучше я сам помою, – поднялся Томас. – Пойдет цыган мыть, котелок украдет. А не украдет, так утопит.
– Да не умею я мыть! – радостно откликнулся цыган. – Лудить да паять – всегда пожалуйста, а мыть не могу.
– Ничего, помучается – вот и научится, – остановил я старика. Взяв котелок, зачерпнул им горячей золы и вручил Зарко. – Все должно быть по справедливости. Иди, друг коней, на ручей, а иначе я буду думать, что за тебя собаки посуду моют.
– Какие собаки? – вскинулся Зарко.
– Да слышал я, что у цыган принято собакам грязную посуду выставлять – они ее вылижут, будет чистая.
Томаса передернуло, а цыган от возмущения лишился дара речи. Схватив котелок, Зарко забурчал что-то себе под нос и пошел на ручей.
– А что, у них и на самом деле собаки посуду вылизывают? – осторожно поинтересовался Томас. Подумав, покачал головой. – А ведь с них и станется. Тьфу…
Я только усмехнулся, прислушиваясь к доносившемуся до нас скрипу золы и ругательствам цыгана. Наконец Зарко явился с котелком, полным чистой воды, и поставил его на огонь. Усевшись возле костра, с обидой сказал:
– Я, Артаке, тебя баро назвал, решил, что ты рома, а ты гаджо!
– Да какой из меня рома? Гаджо, он и есть гаджо, – развел я руками. – Зато ты котелок вымыл, пользу принес. А про собак – шутка такая. Я-то знаю, что вы собственную посуду пуще глаз бережете и никому не даете.
Зарко был умным человеком. Поняв, что его провели, захохотал.
– Не зря говорят, что ты капитаном был, не зря. А ведь хорошим начальником был, верно?
– Как же я сам про себя скажу – хорошим я был, плохим? – пожал я плечами, хотя в душе полагал, что воинский начальник из меня неплохой. Был бы плохим – давно бы собственные драбанты в затылок стукнули или вышестоящее начальство с места согнало. У наемников не ценят ни родословную, ни титул, а только твои собственные поступки.
– Умеешь ты человека заставить, ох умеешь! Только ведь и обидеть умеешь, – заключил Зарко.
– А что делать? Иногда приходилось и обижать, если простого слова не понимают, – согласился я. – Вы, ромалы, тоже можете и обидеть, под свою дудку плясать заставите кого угодно. Томасу кобылу пообещал, а он за тебя теперь в огонь и в воду пойдет.
– А тебе, баро, что нужно? Скажи, чего хочется? – поинтересовался цыган, впившись в меня пронзительным взглядом черных глаз, в которых была такая глубина, что хочется сразу же утопиться или делать то, что она велит.
Но в «глазелки-гляделки» я умею играть хорошо. Гораздо лучше цыгана, и опыта больше. Начальствовать над полком в тяжелой пехоте, куда вербуется разный сброд, – то еще дело. И начинать командовать швалью, вытесывая из них солдат, приходилось с «гляделок». Кто кого пересмотрит – тот и будет командовать. А все остальное – учить ли ратному делу, заставлять выполнять приказы, ломать об колено, если попадется упрямец, – все это будет потом.
Зарко отвел взгляд первым. Потер глаза, сгоняя проступившие от напряжения слезы, помотал головой.
– Как же ты так, баро? – недоуменно сказал цыган. – Моего взгляда допрежь никто не выдерживал.
Я самодовольно дернул плечом – мол, понимай как хочешь. Начнешь объяснять – придется сказать всю правду, потому что «гляделки» – это лишь полуправда.
Все-таки мы с братом росли слишком близко от трона. Первым среди наследников бездетного короля Рудольфа числился младший брат – наш отец, потом старший племянник, мой брат, и только потом я. Но обстоятельства могли так сложиться, что я из последнего претендента мог оказаться первым. И нас с братом учили не только свободным искусствам, как всех знатных отпрысков, – фехтованию и правилам этикета, музыке и танцам, флирту и иностранным языкам, но и другим искусствам, именуемым «закрытыми». Например, как угадать по лицу собеседника – говорит он вам правду или нет, определить яд в стакане вина, узнать наемного убийцу в толпе придворных. А кто поверит в такую чушь, что королям следует заранее знать свое последнее слово перед смертью? Королевская смерть – не рядовое событие, и фраза, произнесенная владыкой перед уходом из мира живых, должна быть достойна включения в анналы истории! (Учитель, заставлявший нас сочинять экспромты на случай кончины, оговорился, что из его учеников еще ни один не смог воспользоваться уроком – трое до королевской короны не дожили, а один, ставший государем, погиб от клыков матерого кабана, не успев ничего сказать.)
Правитель, не умеющий «держать» чужой взгляд, – плохой правитель, могущий стать марионеткой того, у кого более сильная воля. Помимо умелых наставников, тренировавших нас этому искусству, меня и брата водили в королевский зверинец, заставляя глядеть в глаза волков и медведей, нам приходилось переодеваться нищими и просить милостыню, не отводя взора от тех, кто вместо куска хлеба бросал камень. Многое из того, чему меня научили, пригождалось мне ежедневно, помогало выжить и обрести славу умелого и опытного наемника…
Кипяток с листьями мяты был выпит, и мы принялись укладываться спать. Томас, умаявшийся больше других, заснул первым. Надо будет с ним еще раз поговорить, чувствую – недоговаривает о чем-то старик, и сильно недоговаривает! Ну, расскажет, никуда не денется.
Мы с Зарко еще немного поговорили, обмениваясь ничего не значащими фразами о преимуществах и недостатках разных мастей у коней, но скоро захрапел и цыган. Думаю, прошлой ночью он тоже не спал, карауля наш выезд.
Мне не спалось – в отличие от стариков успел ухватить несколько часов сна ночью, а потом половину дороги проспал. Решив, что, раз я не сплю, назначу самого себя караульным, хотя в этом и не было необходимости – жеребец учует опасность раньше меня. Но Гневко пока занят – опять принялся ухаживать за кобылой.
Я лежал, разглядывая почерневшее небо, пытаясь отыскать знакомые созвездия, но не слишком-то преуспел – если Большую Медведицу различить труда не составило, то Малую разглядел с трудом. А уж про Волосы Вероники или Орион вообще молчу! А ведь когда-то мог указать на карте звездного неба и Волопаса, и Гончих Псов и помнил все четырнадцать звезд Малого Коня…
Да, о коне… Что-то наши кони притихли. Я привстал, чтобы посмотреть, и увидел, что все три лошади (Гневко, прости, что я тебя лошадью обозвал!) сбились в кучу и уставились на что-то в противоположной части поляны. Я перевел взгляд и опешил от неожиданности – на нашу стоянку въезжал купеческий караван в сопровождении конной охраны. Привычно и деловито возчики разворачивали телеги, распрягали лошадей, всадники спешивались, снимали седла и пускали коней пастись. Видимо, купцы что-то не рассчитали и прибыли на стоянку не к вечеру, а ночью, но главное, что все-таки прибыли и теперь были защищены от опасностей Черного леса.
Шла обычная в таких случаях суета, когда нужно быстро поужинать и обустроиться на ночлег. Но люди подобрались опытные, все делалось быстро. Каждый четко выполнял свои обязанности. Вон, хворост собрали, зажгли костры, кто-то принялся кашеварить, а кто-то поить коней.
У меня мелькнула надежда, что купцы могли что-то знать про семейство Йоргенов – а вдруг это и есть тот обоз, с которым ехали отец и сын? Может, подойти и поспрашивать? Но что-то мне подсказывало, что, если я полезу с вопросами, проку не будет. И вообще, что-то было не так с этим обозом, и купцы мне не нравились. Чем – не знаю, но каждый купец умеет не только торговать, но и разбойничать. Три человека при трех конях – легкая добыча. На всякий случай я внутренне подобрался, чтобы быть готовым и к драке, и к отступлению. Но прибывшие не обращали на нас внимания. Даже их лошади не пытались затеять скандал, изгнав соперников с лакомой травы.
Чужие кони щипали траву, мочились, справляли большую нужду, а люди бегали, суетились, таская воду и дрова, и тоже справляли нужду. В паре ярдов от нашего бивака остановилась большая кибитка, напоминавшая неуклюжую карету. Из нее выскочили люди, принялись разворачивать шатер, едва не наступая на спящих стариков. Вероятно, слуги готовили ночлег хозяину каравана.
И опять-таки, никто не подошел, не заговорил, словно нас тут и не было. Вот вышел из кибитки хозяин – толстый малый с окладистой бородой, принялся распекать своих слуг. Ну хоть бы глазом повел в нашу сторону. Ишь, орет и… Стоп. Вот тут до меня дошло, что здесь было не так. Тишина! Хозяин кричит, но я не слышу ни одного слова. Нет скрипа колес и деревянных осей, не шелестят холсты, прикрывавшие товары, погонщики не орут, охранники не говорят. И даже кони не произнесли ни звука, а должны были ржать. Такого не могло быть! Не веря своим ушам, приставил ладони, пытаясь уловить хоть что-то. Неужели оглох? Нет, я прекрасно слышал сопение усталого Томаса, храп Зарко, треск угольков в костре. Я слышал, как всхрапнула гнедая кобыла, как шелестит листва на деревьях, трещит кузнечик, кричат вороны и где-то совсем далеко воет какой-то зверь.
Но от обоза в двадцать телег не исходило не только звуков, но и запахов. А должно бы пахнуть конской мочой и навозом, человеческим потом, какими-нибудь ароматами – если не специями, так хотя бы соленой рыбой или квашеной капустой. И от костров не пахло ни дымом, ни едой, от них вообще не исходило тепла, хотя языки пламени плясали, а белые столбы дыма стелились по земле, прежде чем уйти в небо.
Чужие лошади, при соприкосновении с телами наших коней, словно бы проходили насквозь, не причинив вреда.
Опять призраки? Я уже смирился, что существуют привидения, благо с одним из них имел дело, но чтобы существовал призрак целого каравана? Такого просто не могло быть!
Я уже собрался встать и пойти, чтобы потрогать своими руками повозки, людей, но тут меня дернули за штаны, потянули на землю. Зарко, прижав указательный палец к губам, отчаянно показывал мне – сиди и молчи! Подчинившись немому приказу, я опустился на землю, повернул голову к цыгану, а тот принялся хлопать глазами. Поняв, что мне нужно прикинуться спящим, прикрыл веки. Долго ли, коротко я лежал, сказать не могу, но показалась, что вечность.
– Ушли! – услышал я голос Зарко. – Можно теперь…
Встав, я осмотрел поляну. Она была пустой, не считая наших коней. Никаких следов пребывания людей и животных – даже трава не примята. Гневко и кобылка лежали, согнув ноги под животом, уткнувшись мордами в землю, а мерин стоял в полудреме, выполняя роль часового. До утра еще далеко, и Кургузого кто-нибудь сменит, дав ему возможность поспать. Конечно, поспать по-настоящему лошадям не удастся, пока мы не выберемся на безопасное место, но полусон – лучше полудремы.
Успокоившись, я повернулся к цыгану:
– И что это было?
– Обоз полуночный, – подавляя зевоту, ответил Зарко. – Давай завтра поговорим, ладно? Спать хочу. Ты тоже спи, телу отдых нужен, да и голове, пусть она у тебя и в шлеме.
Едва договорив, цыган уронил голову, засопел так сладко, что мне тоже захотелось спать. Решив, что одного приключения за ночь достаточно, а если появится новое, то не просплю, я подкинул в костер толстых сырых веток, укрылся плащом и попытался взбить седло, попутав его с подушкой…
Когда я проснулся, Томас уже не спал, священнодействуя над костром. Кони паслись, и только Зарко продолжал дрыхнуть, укрыв лицо шляпой. Не поленившись, я обошел поляну по кругу, пытаясь хоть что-то найти, хотя и знал уже, что бесполезно. Дошел до ручья, умылся, сгоняя сон, вернулся к биваку.
– Каша готова! – доложил Томас, пробуя варево.
– Давай есть, пока цыган не проснулся, – предложил я, покосившись на ритмично поднимавшуюся и опускавшуюся шляпу цыгана и доносившийся из-под нее храп.
Томас не стал возражать, снял котелок с огня и поставил на травку.
– Э, ромалы, как котелок мыть – так цыган, а как есть – так без него, – обиженно проговорил Зарко, встряхивая шляпу и напяливая обратно на смоляные, почти не тронутые сединой кудри. Широко зевнув – как только челюсть не вывихнул? – цыган присоединился к нам, не затруднив себя умыванием.
Варево было горячим, и нам с Томасом приходилось дуть, зато на цыгана было приятно смотреть – ложка мелькала, как крылышки стрекозы, а кашу глотал, словно губы и язык у него из камня, а не из нежной плоти. Хорошо, что котелок был большим, а иначе мы с Томасом рисковали остаться без завтрака.
Сегодня я сам решил вымыть посуду. Следом за мной зачем-то увязался цыган.
Я драил песком медный бок котелка, пытаясь очистить его от копоти, а Зарко с умилением наблюдал за моей работой.
– Эх, баро Артаке, умеешь медяшку драить, умеешь, – похвалил он меня. – Только зачем драить, если в обед котелок опять на огонь повесишь?
– Нравится, если медь блестит, – признался я, полюбовавшись работой. Поймав солнечный зайчик, послал его в глаз цыгана, а когда тот прищурился, спросил: – Теперь мы с тобой квиты?
– О чем ты? – искренне удивился Зарко.
– Ты считал, что я тебе жизнь спас, а теперь ты мою спас?
– От полуночного обоза? – вытаращился цыган. – От него спасать никого не надо, он никому худого не сделал. Ездит себе, так и пусть ездит. Я хотел, чтобы ты спать быстрее ложился.
– Ах ты, зараза!
Я замахнулся на цыгана котелком, решив, что Томас был прав, а Зарко я сам убью, сам прикопаю и на могилке спляшу.
Цыган с хохотом повалился на землю, задрыгал руками и ногами, подставляя мне беззащитное брюхо – точь-в-точь как маленькая собачонка перед свирепым псом. Лежачего я бить не стал, зачерпнул воды и вылил полный котелок на смеющуюся морду.
Зарко заверещал так, что на полянке заржала испуганная кобылка, ей вторил Гневко, интересуясь – все ли в порядке?
– Коней напугал! – укоризненно сказал цыган, вытираясь подолом рубахи.
– Эх, как ты орал, прям душа радовалась! Я тебя в следующий раз прямо в ручей брошу! Если не утоплю, так хоть искупаю, – пообещал я.
– Не надо меня бросать, – испугался цыган. – Я плавать не умею.
– В этом ручье даже котенок не утонет, – хмыкнул я. – А ты-то нигде не утонешь…
Зарко понял намек, но не обиделся.
– Злой ты человек, шуток не понимаешь.
– Какие тут шутки. Я призрачный обоз вижу, а ты говоришь – ерунда, спать пора.
– Так я и сам его первый раз видел, – признался Зарко. – Умные люди говорят: не хочешь смотреть на призрак, закрой глаза. Призрак – он призрак и есть, ничего он тебе не сделает. Если ты спишь, привидений во сне не боишься, верно? А ведь не знаешь, сколько их мимо тебя шастает.
– Все равно интересно, – сказал я. – Один призрак – туда-сюда, а целый обоз…
– Слухов про Шварцвальд много ходит, всех не упомнишь, – щелкнул языком Зарко. – Про мертвецов ходячих болтают, про ведьм, которые на Лысую гору идут, да много чего. Слышал от стариков – в стародавние времена никакого Шварцвальда не было, стоял тут обычный лес. Люди жили, деревни стояли. Но однажды здесь зло случилось. Какое – уже никто не упомнит, но из-за него места стали проклятыми, люди, кто жив остался, бежали. Даже звери ушли, птицы улетели. И появился Шварцвальд – Черный лес, проклятый лес. Купец, говорят, с обозом шел, он видел, как зло свершилось, но ничего не сделал. Спешил на ярмарку, хотел барыш получить. Сильно спешил, но, как он ни ехал, дорога для него не кончалась. С тех пор ездит по лесу, туда-сюда, выехать не может. Ты у старика своего спроси – может, он больше знает. Вон – орет он чего-то, тебя зовет.
Назад: Глава 7 Объяснение в любви
Дальше: Глава 9 Встречи и поиски