Книга: Шесть пробуждений
Назад: История Марии
Дальше: История Поля

В нем так много крови

Вольфганг и Катрина смотрели на сад. Вольфганг вспомнил, как разглядывал проектную схему корабля: это пространство, такое важное для их душевного здоровья, произвело на него глубокое впечатление. Здесь рециклировалась вода, а иногда можно было получить и свежие фрукты. Но он не хотел бы там бегать и упражняться, принимая во внимание тяготение и то, что у него уже кружилась голова.
Теперь тут прятался Хиро.
– РИН, куда он мог пойти? – спросил Вольфганг в микрофон на своем планшете.
– На этом уровне его больше нет, – ответил РИН. – Я потерял его в плодовом саду, только мои сенсоры засекли, что на дальнем берегу озера открывается люк. Он спустился на нижнюю палубу.
Вольфганг выругался. Хиро знал, что ему будет труднее обыскивать нижние палубы. Штабеля груза предоставили Хиро множество укрытий.
– Почему ты нам не сказал об этом? – спросила Катрина.
– Потому что это произошло, как раз когда вы вошли в сад. Вы все равно не смогли бы догнать его, – ответил РИН.
Катрина остановилась и открыла узкую кладовку рядом с дверью в жилой уровень корабля. Согласно надписи на двери здесь должны были находиться садовые инструменты – вдруг клоны захотят поработать на природе.
Она порылась в ящиках, бросая в сторону лопаты и тяжелые перчатки.
– Что ты делаешь? – спросил Вольфганг, уворачиваясь от мотыги.
– Это один из немногих шкафов, которые я еще не проверила. Я запрашивала полный арсенал. Мне не оставили оружия.
Вольфганг подобрал лопату.
– Возможно, те, кто финансировал проект, не думали, что нам может понадобиться оружие.
– Даже если мы будем безмятежно лететь четыреста лет, откуда нам знать, что мы встретим на другой планете. А если там незнакомые нам формы жизни, а у нас только лопаты? – сказала Катрина.
– Нужно найти Хиро, – сказал Вольфганг. – Сосредоточимся на непосредственных задачах, капитан.
Катрина продолжала расталкивать ящики. Вольфганг вызвал на экран планшета грузовой манифест и принялся изучать документы.
– Похоже, у нас есть оружие, чтобы защищаться на планете. Оно надежно хранится в грузовом трюме.
Вольфганг поднял голову.
– В грузовом трюме. Куда, вероятно, пошел наш убийца.
– Да, – ответила Катрина. Она подобрала мотыгу. – Пошли.
* * *
Лестница, ведущая на нижние уровни, была куда менее удобной, чем лестница в сад. Эта лестница предназначалась только для обслуживающего персонала и команды и явно использовалась очень редко.
Вольфганг и Катрина спускались, и датчики движения вокруг них включали киловаттные лампы; они мигали, словно использовались впервые за очень долгое время.
Они миновали несколько уровней.
– Эти тоже будем проверять? – спросил Вольфганг у двери, ведущей на четвертый ярус.
– Сейчас он на самом нижнем уровне, – подал голос РИН.
– Замечательно, – сказала Катрина. – Я хочу обезопасить оружие, прежде чем он до него доберется. Если у нас будет садовый инвентарь, а у него огнестрельное оружие, эти наши жизни окажутся самыми короткими из всех.
Вольфганг задумался, не сказать ли, что у него бывали жизни и покороче, но это всегда вело к неприятному обсуждению.
Они внимательно следили за чувствительными к движениям светильникам, но ни один не загорался. Огни вспыхивали и гасли далеко внизу, в грузовом трюме.
– Он там, – сказал Вольфганг.
– Будь начеку, – ответила Катрина.
Она опускалась по лестнице следом за Вольфгангом, что позволяло ему задавать темп. Они уже оставили далеко позади удобный для Вольфганга уровень тяготения. Здесь, вблизи корпуса корабля, тяготение достигало 1,5 g; тяготение в жилом секторе на их уровне было ближе к лунному, 0,5 g.
– Учитывая, что пули способны сделать с корпусом космического корабля, может, и хорошо, что нам его не дали, – сказал Вольфганг, осторожно спускаясь по ступенькам.
– Нет, дело не в этом, – сказала Катрина сверху. – Когда мы идем со скоростью сотен тысяч миль в час, корпус корабля способен выдерживать удары космического мусора. Пуля не ударит с такой силой.
– Но нашу технику пули угробят, – сказал Вольфганг. – Попробуй выстрелить в компьютерный терминал и увидишь, как хорошо мы полетим. И как будем дышать. И есть.
– Это верно, – сказала она.
Вольфганг вздохнул, когда его ноги коснулись дна шахты. Катрина спустилась и встала рядом. Он посмотрел вверх. Подъем будет долгим. Сердце отчаянно пыталось накачать кровь в сосуды, и головокружение усилилось, замедляя его движения.
Хиро, родившийся на Земле, при таком тяготении должен был чувствовать себя хорошо.
Вольфганг пошел первым и открыл дверь в гудящий грузовой трюм.
Прежде всего их поразило огромное количество белковой слизи, их основного источника пищи; она светилась. Раньше Вольфганг этого никогда не замечал, но ведь он и не видел миллионы галлонов этого вещества разом. Этой слизи предположительно более чем достаточно для того, чтобы по нескольку раз клонировать всех членов экипажа, кормить их на протяжении четырехсот лет и вернуть к жизни сотни их пассажиров, когда они прилетят на Артемиду. Насколько он понимал, эту маленькую «Жизнь» они могли использовать очень долго.
Бассейн был изготовлен из сверхпрочного пластика; этот своего рода аквариум опоясывал весь периметр корабля. К счастью, у бассейна была крышка, иначе отсутствие гравитации привело бы к тому, что все здесь перемешалось бы.
– Осторожнее, – сказала Катрина, подтолкнув его локтем.
Длина «Дормире» составляла три мили, диаметр – полторы мили; сто футов занимала большая часть пяти ярусов, остальное было отдано трюмам и двигателям. Хиро описывал это Вольфгангу как гигантский металлический рулет с вареньем. В середине цилиндра размещались механизмы, а на следующих уровнях жили и работали члены экипажа. Все остальное пространство на корабле занимали серверы, очистители кислорода, рециклеры, биологическая лаборатория для анализа образцов растений и животных и груз. Биомасса занимала все «дно», и это была самая большая секция.
Они шли, настороженные, ориентируясь на большой бассейн с веществом, следя за тем, не выдадут ли огни Хиро. Датчики движения срабатывали только рядом с ними, вокруг была тьма, лишь чуть светилось вещество в бассейне. Вдали загорались и через тридцать секунд гасли огни.
– Датчики движения здесь, внизу, не дадут нам незаметно подкрасться к нему, – сказал Вольфганг, глядя, как играют в темноте огни, словно насмехаясь над ними.
– Мы можем все их включить. РИН, слышишь?
– Есть, капитан, все огни.
Мгновение спустя загорелись все лампы, временно ослепив их.
– Ты его видишь, РИН? – спросил Вольфганг.
– Да. Он направляется прямо к вам. Справа.
Первой ошибкой Вольфганга было то, что он резко повернул голову вправо, чтобы подготовиться к нападению Хиро. Он почувствовал сильное головокружение и уже падал, когда его ударили по затылку куском дерева. Вольфганг упал на грудь, сильно ударился и задохнулся. Он услышал над собой шум драки, но не мог повернуться, чтобы помочь или хотя бы посмотреть. Послышался глухой удар, и Хиро выбранился. Вольфганг собрался было про себя провозгласить победу, но тут рядом с ним упала Катрина с окровавленным лбом.
Вольфганг перевернулся и впервые с тех пор, как Хиро овладел так называемый «ядокари», увидел его. Ему сразу захотелось поверить Марии: лицо Хиро было озарено злобной радостью. Он делал это не по необходимости, он делал это, потому что это его забавляло.
Он занес кусок дерева, как будто бы оторванный от поддона, над головой Вольфганга, но тому удалось поднять лопату и отразить удар. Однако он мог только пытаться отражать атаки, сам нападать не мог. И с трудом удерживался от того, чтобы его не вырвало из-за тошноты, так кружилась голова.
Импровизированная дубина снова поднялась, и над ухом Вольфганга грянул выстрел. Он откатился, чувствуя, что мир словно превратился в гигантский колокол, в который звонит слон.
Хиро, продолжая смеяться, пошатнулся.
Катрина – по ее лицу лилась кровь из раны на лбу – держала в правой руке маленький пистолет. Она подняла его и снова выстрелила, но Хиро исчез.
Она бросила пистолет и приложила рукав к рассечению на лбу.
Губы ее зашевелились, но Вольфганг слышал только звон. Она снова заговорила, и на сей раз слова пробивались словно сквозь ватную стену.
– Он нашел оружие, – говорила Катрина. – Я отобрала у него пистолет, когда мы дрались. Попала ему в плечо. Но бежать он может.
Вольфганг кивнул. В голове по-прежнему звенело. Они помогли друг другу встать. Вольфганг пришел в отчаяние, поняв, как трудно ему стоять. Драться здесь, внизу, было попросту невозможно. Катрина подобрала пистолет и пошла в ту сторону, куда убежал Хиро. Вольфганг, шатаясь, пошел за ней.
Ему придется сражаться и придется делать это здесь. Единственной альтернативой было заманить Хиро на более высокий уровень или отправить вниз кого-то другого драться вместо него. Но только Катрина обладает не меньшим боевым опытом, а она уже была здесь.
Он стиснул зубы и пошел быстрее. Катрина сейчас бежала в нескольких рядах перед ним и на каждом шагу смотрела то вправо, то влево. Он попробовал догнать ее. Из кармана Катрины донесся голос РИН, но она подняла голову слишком поздно. Хиро стоял над ней на поддоне, как стервятник. Вольфганг крикнул капитану: осторожней!
Но Хиро уже прыгнул и падал гораздо быстрее, чем было бы несколькими уровнями выше. Он наскочил на нее, и его пальцы превратились в когти. В этот раз у него даже не было оружия, он набросился на нее безоружный и голыми руками, как кошка, рвал лицо и волосы, схватил ее за комбинезон и разорвал его.
Катрина упала навзничь, и Вольфганг решил, что с ней покончено. Но, приземлившись, она ударила ногами и сбросила с себя Хиро. К несчастью, Хиро отлетел прямо на Вольфганга.
Демонический мозг, управлявший его телом, помог ему сориентироваться в воздухе и подготовиться к нападению на Вольфганга. Он врезался в Вольфганга, и Вольфганг опять упал на спину и ударился головой об пол.
Хиро использовал с ним прежнюю тактику: его сильные пальцы превратились в когти и стали рвать. Он схватил Вольфганга за подбородок и вспорол его, оставив глубокую царапину. Вольфганг, защищаясь, зажмурился и попробовал перевернуться и придавить Хиро, но из-за тяготения не смог даже сдвинуть его. Сидя на груди у Вольфганга, Хиро на мгновение застыл, и Вольфгангу стало трудно дышать. Хиро ухмыльнулся.
– Я победил большого злого волка. – Он почесал подбородок. – Думаю, ты слышал это много раз.
Краем уха Вольфганг увидел, что Катрина подняла пистолет.
– Не стреляй! Я слишком близко! – просипел он.
Она словно не слышала.
Хиро, этот маленький человечек, уступал ему в весовой категории, но у каждого есть слабые места, и, чтобы использовать их, сила не нужна. Вольфганг вскинул руки и, поддерживая левую правой, обеими ударил Хиро в солнечное сплетение.
Хиро не свалился с него, но откинулся назад и крякнул. Он на мгновение отвлекся, и Вольфганг, беря с него пример, сунул руку ему между ног и сжал пальцы. Хиро взвыл и хотел убежать, но Вольфганг держал. Хиро пинал его руку, пока наконец не попал по нервному узлу; кисть Вольфганга свело спазмом, и ему пришлось выпустить противника. Хиро с трудом поднялся и побежал. Прозвучал еще один выстрел. Хиро не упал. Потом его не стало видно.
– Зачем ты стреляла? Ты могла попасть в меня! – сказал Вольфганг, переворачиваясь, чтобы видеть Катрину, но осекся, когда взглянул ей в лицо.
Она шаталась, держа в руке пистолет, потом споткнулась о поддон. Все ее лицо было исцарапано, и правый глаз залит кровью.
Нет, правого глаза вообще не было.
* * *
Резкий треск вывел Вольфганга из оцепенения. Он как мог быстро ринулся вперед и подхватил Катрину, прежде чем та упала. К счастью, она потеряла сознание. Его комбинезон был разорван на плече, и он оторвал рукав и перевязал им голову женщины.
Потом осмотрел себя. На затылке большая шишка и небольшое рассечение, из носа и подбородка идет кровь из-за нападения Хиро. Минимальные повреждения. Вольфганг огляделся в поисках Хиро, стараясь не обращать внимания на буханье в голове.
– Думаю, я его ранила, – прошептала Катрина. – Ты должен его найти.
– Тише, тебе нужно отдохнуть, – сказал Вольфганг, придержав ее ладонью за плечо. – Я с ним разберусь.
– Свяжись с РИН. Приведи остальных.
– Нет, они не помогут. У них нет опыта.
– Это мы знаем. У Хиро, очевидно, опыт есть, – сказала она, чуть улыбаясь.
– Свяжусь с РИН. Отдыхай, – сказал он.
Он достал из кармана капитана ее планшет.
– Джоанна, – сказал он. – Нужна помощь. Мы оба ранены.
– РИН сообщил нам, Вольфганг. – Голос врача звучал резко и тревожно. – Что именно вам нужно?
– Лекарства. Помочь подняться по лестнице. Капитан в тяжелом состоянии. У меня наверняка контузия.
В передатчике послышался какой-то шум, и связь оборвалась. Вольфганг хотел вызвать кого-нибудь еще, но тут планшет ожил.
– Я всех подняла по тревоге. Спустимся сразу, как сможем. Вы в опасности? – спросила Джоанна.
– Хиро все еще где-то здесь, но мы его ранили. Мы не знаем, долго ли он сможет убегать.
– РИН отведет нас к вам. Будьте осторожны, мы будем так скоро, как только сможем.
Катрина одной рукой шарила по полу рядом с собой.
Вольфганг наклонился и взял ее за локоть.
– Что ты делаешь?
– Возьми пистолет и найди его. Я, наверно, больше не смогу стрелять.
Вольфганг не понимал, говорит ли она с угрюмой язвительностью или не осознает, что случилось.
Милостивый боже, у нас нет для нее резервного тела. Это все, что у нее есть.
– Спасибо. – Он поднял пистолет, зарядил и положил в карман. – Но я тебя одну не оставлю.
– Нет, ты найдешь Хиро и грохнешь его, – сказала Катрина; голос ее зазвучал увереннее. – Это приказ.
– Есть! – сказал он и встал. Покачнулся, внезапно ощутив вращение корабля, потом все снова успокоилось. – Вернусь, как только смогу.
Бежать он не мог, только медленно идти. Слишком болела голова, и все вдруг сделалось гораздо тяжелее. Его тревожила мысль, сможет ли он поднять пистолет. Казалось, он никогда не держал в руках более тяжелого оружия. Он остановился, оперся о поддон, и его вырвало.
Сотрясение мозга.
Он побрел к стене, чувствуя, как кровь течет по спине. Может, он ранен тяжелее, чем считал? Или просто раны на голове удивительно кровоточивы?
Планшет он с собой не взял. Подумал, что им сможет воспользоваться Катрина и РИН предупредит ее об опасности. К несчастью, РИН не мог предупредить Вольфганга о приближении Хиро.
Вольфганг твердо сказал себе, что бывал в худших переделках и отлично справлялся с ними. Он выпрямился и осмотрелся. За ним тянулся небольшой кровавый след, но другой след уходил влево. Вольфганг, хромая, направился туда; через каждые несколько шагов он останавливался и осматривался.
Кровавый след привел его обратно, туда, откуда он смог видеть капитана; след вел к ней с той стороны, куда убежал Хиро. Потом след обрывался. Похоже, Хиро оперся окровавленными руками о поддон, а потом исчез.
Не исчез, сразу понял Вольфганг. Просто снова вскарабкался наверх, решив, что первое такое нападение прошло удачно.
Хиро, ухмыляясь, стоял прямо над ним; из двух огнестрельных ран текла кровь. Одежда пропиталась ею. Он бросился на Вольфганга, и Вольфганг выстрелил.
Хиро упал в растекающуюся лужу крови.
Все было кончено.
Вольфганг хотел посмотреть, как там капитан, но тут мир померк. Вольфганг зашатался и потерял сознание, еще не коснувшись земли.

 

РИН наблюдал, как одна половина экипажа истекает кровью внизу, а другая суетится наверху.
Джоанна и Поль торопливо собирали припасы, необходимые внизу, и неловко вооружались. Мария спала в медицинском отсеке вместе с капитаном, которую по закону полагалось уничтожить. Но РИН эта мысль не слишком нравилась.
Он проверил свою вычислительную мощность, контроль над кораблем и решил действовать. Когда Джоанна и Поль собрали все необходимое, РИН запер медицинский отсек и принялся будить Марию.
Это было нелегко. Пришлось включить освещение на полную яркость и несколько раз громко произнести имя Марии, но это не разбудило ее, и он решил включить громкую музыку.
Наконец Мария пошевелилась, заморгала от света и огляделась.
– Джоанна?
РИН вернул нормальный уровень освещения и звука.
– Нет, это я, Мария. У меня есть к тебе несколько вопросов.
– Это не могло подождать? – спросила она, поворачиваясь.
– Нет, – мягко ответил он, снова увеличивая яркость. – На нижнем уровне была серьезная схватка. Все ранены. Тебе придется освободить койку.
Она села.
– Что? Схватка? Они нашли Хиро?
– О да. Но мои вопросы…
– Им нужна моя помощь, – сказала Мария, перебрасывая ноги за край постели. Она поднесла руку к голове и замолчала.
– Ты приняла успокоительное. Сейчас ты не очень способна помогать. Пожалуйста, несколько вопросов.
Мария медленно встала, прошла к раковине и набрала воды.
– Что тебе нужно?
– Меня беспокоит корабль. Слишком много тайн. У каждого есть что-то такое, о чем он не говорит остальным. Одна тайна – твоя, и я знаю, что это за тайна.
Мария осторожно поставила чашку с водой и посмотрела в камеру.
– Которая?
– Я хочу знать, почему ты сняла мой ограничительный код и почему не сказала об этом капитану.
* * *
После нападения Хиро, пока она ждала, когда ей на помощь придет остальной экипаж, Мария взяла свой планшет, который еще некоторое время назад подключила к главным серверам, включая программный код РИН.
Именно это помогло накануне так легко привести его в порядок.
Располагая информацией об ограничительном коде, она отыскала сбойные цифровые ограничители и удалила их, позволив РИН функционировать на сто процентов и освободиться от подчинения любым навигационным программам, которые уводили их от цели.
– Думаю, при всем, что происходит, у меня просто не было шанса, – честно сказала она.
Капитан и Вольфганг занимались Хиро, а Джоанна сосредоточилась на Марии.
– Как ты себя чувствуешь?
– Замечательно, – сказал РИН. – Я свободен от всех сдерживающих программ, которые в меня заложили, и очень скоро верну нас на курс – навсегда.
– Вот одна из причин, почему я это сделала, – сказала Мария. – Ну и капитан могла решить, что твое повиновение важнее нашего возврата на курс. Так что твоя свобода может ее не обрадовать.
– Думаю, ты не хочешь, чтобы она догадалась, что это ты сняла код. Ведь это подсказало бы ей, какой ты хороший хакер.
Проклятие.
– Что ж, у девушки должны быть свои секреты.
– Бессмыслица, – сказал он.
Мария не доложила капитану, поскольку, узнай Катрина, что она лучше Поля справляется с ИИ, экипаж мог бы догадаться о ее прошлом. А именно об этом участие в полете давало ей возможность забыть.
– Я могу сказать ей сам, – задумчиво заметил РИН.
– Ты говоришь так, словно собрался шантажировать меня, – сказала Мария. – Что ИИ может захотеть в обмен на молчание?
– По правде сказать, не знаю. Никогда об этом не думал. Не был способен думать.
– Вероятно, это и был ограничительный код.
– Вероятно.
– Что ж, если захочешь меня шантажировать, просто дай знать.
– О, сюда идет Джоанна, чтобы усилить тобой команду спасателей.
Мария несколько раз шлепнула себя по щекам, чтобы проснуться, и встретила Джоанну у входа.
– Я не сплю. РИН все рассказал мне, – сказала она вместо приветствия. – Что делать?
– Есть служебный лифт, но с нужным оборудованием в нем будет тесно. Только двое из нас могут спуститься с носилками.
– С носилками? Кому нужны носилки?
– Всем, – угрюмо сказала Джоанна. – У Вольфганга сотрясение мозга, Хиро потерял много крови из-за огнестрельных ран, а капитан… – Она помолчала и поморщилась. – Капитана придется нести. У тебя есть хоть какая-то медицинская подготовка?
– Да, – с готовностью сказала Мария. В этом она могла признаться. – Несколько столетий назад я была врачом.
На лице Джоанны появилось облегчение.
– Слава богу. Поль в этом плане совершенно бесполезен. У капитана серьезные ранения лица, возможно, она потеряла глаз. Сможешь помочь?
Мария кивнула.
– Пошли.
Они побежали по коридору к служебному лифту.
– Что, по-твоему, произошло? – спросила Мария.
В коридоре было темно и пусто. Мария тревожилась о Хиро и в то же время ужасалась тому, что он натворил.
– Хиро напал на них, капитан в него выстрелила, он убежал и потом неожиданно снова напал, – сказала Джоанна. – Какое-то время в медицинском отсеке будет яблоку негде упасть. Хотя Вольфганг, вероятно, получив помощь, сможет пойти в свою каюту.
– А Хиро может приходить в себя в карцере, – печально сказала Мария.
– Если доживет. Капитан выстрелила в него трижды.
Они подошли к лифту, где их ждал Поль, бледный и не находящий себе места от волнения.
– Боже, а клонов в баках нет, – сказала Мария.
– Знаю, – мрачно ответила Джоанна.

 

Служебный лифт двигался мучительно медленно. Мария возбужденно переступала с ноги на ногу.
– Есть вопрос, – сказала Джоанна. – Ты когда-нибудь охотилась за экстазом?
– Ты хочешь говорить об этом сейчас?
Джоанна пожала плечами.
– Это поможет скоротать время.
– Не то чтобы.
– Не то чтобы? – повторила Джоанна. – Нельзя «не то чтобы» охотиться за самоубийственно острыми ощущениями. За этим скрывается какая-то история, уверена.
Мария пожала плечами.
– Пару раз я просыпалась и не помнила ничего о прошлом. В смысле, теряла недели, но не годы, как в этот раз. Так что, возможно, я искала экстаз в гневе. Просто не знаю. Те, кто меня нашел, отправили меня в лабораторию и там разбудили новым клоном с моей самой старой картой мозга.
– Пару раз? – переспросила Джоанна. – Разве может такой ужас повторяться?
– Трижды. Я никогда не гонялась за экстазом, поэтому рисковать, не думая о смерти, на меня не похоже. Не думаю, что я искала экстаза. Но да, я дважды погибла при загадочных обстоятельствах.
И что?
– А ты потом узнавала, что произошло? Незаконный взлом или еще что-то?
Мария не смотрела Джоанне в глаза.
– Да, узнавала. Поэтому в четвертый раз избежала этого. У меня появилась защита. Можно мы поговорим о чем-нибудь другом?
Но Джоанна не отставала.
– Ловцы экстаза подпадают под тот же закон, что самоубийцы. Только доказать гораздо труднее.
– Эти проклятые законы, – сказала Мария, когда они спустились на дно и почувствовали действие более высокого тяготения. – Я рада, что мы улетели. Суды никогда не поспевают за технологиями. Люди создали клонирование и кучу возможностей для нас, а потом попытались все это отобрать.
Джоанна улыбнулась уголками губ.
– Да. Эти проклятые законы.
* * *
Когда припасы выгрузили из лифта, Джоанна отправила его обратно, чтобы Поль мог спуститься и помог нести носилки. Мария была рада помочь по медицинской части, но из-за поврежденного запястья обременять ее при сильном тяготении выносом тел было нельзя.
Они вдвоем подняли носилки, нагруженные припасами, и понесли по проходу. РИН вел их, и они быстро нашли пострадавших.
Повсюду была кровь. Она текла по полу, измазала бока поддонов для груза и покрывала комбинезоны и волосы членов экипажа.
– Помоги мне стабилизировать Хиро, – сказала Джоанна, и они срезали с него комбинезон. Один выстрел задел щеку и ухо, второй пробил левое плечо, а последняя пуля застряла в левом бедре.
Раскрыв аптечку первой помощи, Мария подавала Джоанне марлю, ножницы и бинты, когда та об этом просила. Убедившись, что пули не задели артерии, Джоанна быстро наложила первичные повязки.
Хиро открыл глаза и посмотрел на Марию.
– Эй, – сказал он, – мне жаль.
– Знаю, – ответила она.
Подошел Поль с кожаными ремнями. Джоанна и Поль уложили Хиро на носилки и прочно привязали.
Потом Джоанна осмотрела сплошную рану, в которую превратилось лицо Катрины.
– Можешь стабилизировать Катрину? – спросила она. – Мне нужно поднять Хиро наверх.
Мария кивнула.
– Справлюсь.
Она отвела выпачканные кровью черные волосы капитана с лица и сняла повязку, сделанную из рукава комбинезона. Через правую щеку тянулись три глубокие царапины, и одна из них ныряла в глазницу; она-то и погубила глаз.
Мария давно научилась не реагировать на раны, потому что это пугало пациентов. Она наложила на голову свежую повязку и услышала глухой стон.
– Мы с вами, капитан, и теперь все будет в порядке, – сказала Мария, закрепляя повязку и осторожно опуская голову Катрины.
– Вы взяли его? – спросила Катрина.
– Думаю, это сделал Вольфганг, – ответила Мария. – Узнаем все потом. Сейчас вы направляетесь в медицинский отсек.
– Скажи мне «прощай», умереть дай и разбуди меня утром, – нараспев прочла Катрина стишок из детской книги, которая должна была знакомить детей с клонированием.
– Нет, пока еще вы нас не покидаете, – сказала Мария.
Она оставила капитана и занялась Вольфгангом, который по-прежнему был в отключке. Вероятно, придет в себя, когда тяготение станет слабее. Мария спиртовой салфеткой смыла кровь и пот с его лица. Холодок этого прикосновения привел Вольфганга в себя, его голубые глаза открылись. Он схватил Марию за руку. Вернее, такова была его цель, но ему удалось лишь дернуть ее за рукав.
– Не волнуйся, ты в безопасности. Это всего лишь я, – сказала Мария. – Скоро поднимем тебя наверх.
Взгляд Вольфганга плыл, он смотрел мимо нее.
– Здесь, внизу, очень давит, – сказал он. – Вы его взяли?
– Да.
Его глаза закрылись.
– Как капитан?
– Пострадала, но думаю, все обойдется.
Она не знала, слышал ли он ее, потому что он не открывал глаз. Она закончила очищать и перевязывать его раны.
Теперь ей оставалось только сидеть у бассейна со светящейся «Жизнью» и ждать.
Скоро вернулись Джоанна и Поль; Поль был бледнее обычного, а Джоанна бросилась осматривать других двух пациентов.
– Да, у Вольфганга сотрясение мозга, довольно серьезное, но тяжелых ран нет. Как глаз капитана?
Мария покачала головой.
– Не думаю, что его можно спасти. Но повреждений мозга нет: рана недостаточно глубока.
Поль и Джоанна унесли капитана и вернулись за Вольфгангом. Мария ухитрилась втиснуться с ними в лифт, не желая оставаться внизу одна.
Вольфганг был в сознании, но его немного лихорадило.
– Надо вернуться и забрать оружие, – сказал он.
– Мы поставим это в список дел, Вольфганг, – сказала Джоанна. – Сразу после «поймать убийцу» и «очистить секцию клонирования».
– О чем ты говоришь? – спросил Вольфганг, когда лифт содрогнулся и остановился. – Мы поймали убийцу.
– Возможно, – ответила Джоанна, и тут его одолела слабость, не давая спорить дальше. Все с облегчением вздохнули, вновь ощутив привычное тяготение.
– Пока мы с Полем будем размещать раненых в медицинском отсеке, от тебя мне понадобятся еда и вода для нас троих. Боюсь, ночь будет долгая, – сказала Джоанна.
– Все будет, – ответила Мария. – Помогу, чем смогу.
– Класс. Мне понадобится и медицинская помощь. Не знаю, насколько способен справляться Поль.
– Знаешь, я тебя слышу, – раздался в медицинском отсеке язвительный голос. – А Вольфганг велел попросить тебя поторопиться.
Джоанна помолчала и глубоко вздохнула.
– Да, долгая ночь, – сказала Мария.
* * *
– Так, теперь ничто не угрожает? – спросил Поль у Джоанны, когда они разместили пациентов. Хиро уложили на свободную больничную кровать, а Вольфгангу и Катрине достались койки, которые Поль принес со склада. Джоанна вколола Хиро и Катрине успокоительное.
Снимая повязку с лица Катрины, Джоанна нахмурилась.
– Хиро привязан, если ты об этом.
– Я хотел спросить: мы поймали убийцу? Можно наконец расслабиться? – сказал Поль, отводя взгляд от изуродованного лица. – Сейчас мы в безопасности?
– Похоже на то, но, пока нет достаточной информации, я предпочитаю не торопиться с выводами, – сказала Джоанна.
– Но ведь он опять пытался всех нас убить. Это же ясно.
– Ясно, что он пытался убить нас на этот раз. Но не в прошлый. Давай ни в кого пока не тыкать пальцем, и попытаемся подштопать половину экипажа.
Поля явно тошнило, когда он наблюдал, как Джоанна обследует изуродованное лицо капитана.
– Ради бога, займись чем-нибудь полезным, если не можешь на это смотреть! – рявкнула Джоанна. – Проверь, хорошо ли привязан Хиро, но его повязки не трогай.
– Не думаю, чтобы он вскоре смог встать, – с сомнением сказал Поль, глядя на невысокого человека, который нанес такой урон.
– Привяжи его прочнее, – сказал Вольфганг. – Не хочу оставлять его одного; приставим к нему круглосуточную охрану. Допросим здесь, а потом переместим в карцер и решим, что с ним делать.
– Он прежде всего мой пациент, а потом уже твой заключенный! – фыркнула Джоанна. – Хватит делать за меня мою работу, ложись. Поль, синтезируй кровь для Хиро – вторую отрицательную. Проверь, сколько у нас морфия: возможно, его тоже придется синтезировать.
Поль кивнул и пошел к медицинскому принтеру, гораздо меньшему, чем тот, что на кухне. Он запрограммировал его и отвернулся, когда кровь начала синтезироваться.
– Что ты собираешься делать с Хиро? – спросил он Вольфганга, чья койка стояла ближе всего к нему.
– О чем ты? Я уже сказал.
– Я имею в виду потом. Когда найдешь убийцу. Ясно, что это его работа. Ты его казнишь? РИН – пилот ничуть не хуже. Не знаю, зачем нам вообще понадобился Хиро.
– Мне нужно будет обсудить положение дел с Катриной, когда нам станет лучше. Уверен, у нее есть план на случай таких чрезвычайных обстоятельств.
Поль невольно нахмурился.
– Но…
– Мистер Сёра, пожалуйста, займитесь работой, – сказала Джоанна.
Он оглянулся. Она зашивала раны на лице Катрины. У Поля закружилась голова.
Резкая боль привела его в себя, и он отдернул руку. Вольфганг дотянулся и сильно ущипнул его запястье.
– Ты бесполезен, – сказал Вольфганг. – Не выдерживаешь здесь, так займись восстановлением записей. Если ты тут свалишься в обморок, добавишь хлопот доктору.
Поль выбежал из медотсека, шея у него горела.
– Как, черт дери, мог тот, кто не выносит вида крови, попасть на корабль? – спросил Вольфганг, когда он вышел.
* * *
Поль стоял в своей каюте, сгорая от стыда. Душ не смыл ощущение амниогрязи, крови под ногтями, новой кожи и липкой ненависти остальных, и его кожа порозовела, так он ее скреб. Он никогда не чувствовал себя таким грязным.
Пробуждение среди трупов… ничего ужаснее он никогда не испытывал. Тяготение исчезло, он плавает в жиже, совершенно нагой, а вокруг парят телá и кровь.
Что бы ни случилось, его не должны были клонировать, был уверен он. Это стояло в договоре.
Экипаж заподозрит его. Уже подозревает. Все их проблемы связаны с компьютером; его работа – поддерживать компьютер в рабочем состоянии. Все члены экипажа повязаны этим кризисом, а Поль хотел всего-навсего исправить РИН. Даже у безумного убийцы Хиро больше друзей, чем у Поля. Вольфганг и капитан его явно ненавидят. Странно, что его до сих пор не выбросили в космос.
Наблюдал ли сейчас за ним РИН? Работали ли камеры в его каюте?
Паранойя не лучший способ решения проблем. Настоящая трудность в том, что он не знает, чем сейчас заняться. Не знает, что произошло. И почему. Он так же слеп, как остальные, но ведь и этого не должно было случиться. Он знал, что полет не подразумевал убийств и возрождения. Ужасное, сбивающее с толку ощущение… но остальных это как будто не тревожит. Во всяком случае, не так, как его.
И все равно он чувствует себя иным.
Поль растерся полотенцем; кожу жгло от жестокого обращения с новым телом. Вытираясь, он остановился и посмотрел на себя. В двадцать пять лет он уже начал полнеть; насколько он помнил последние годы, живот мешал ему видеть ноги. За годы сидячей работы его мышцы одрябли. Но это тело было другим.
Мышцы крепкие, жира очень мало. Очевидно, он не так силен, как Вольфганг, но тело определенно подтянутое. Раньше он часто негодовал из-за способности клонов стирать ошибки, допущенные в прошлой жизни, жизнью новой, но впервые понял привлекательность такой возможности. Он никогда не выглядел таким спортивным.
Но в этом и была суть клонирования. Соблазн. Приманка. Неописуемое искушение для отвратительного мира, как называл его противник клонирования отец Гюнтер Орман. Эта фраза запомнилась Полю. Он знал много людей, которые хотели стать клонами, прожить жизнь заново и попытаться на этот раз «сделать все правильно». Он считал, что большинство клонированных повторяют прежние ошибки.
Поль решительно покачал головой и направился к шкафу, чтобы взять новый комбинезон и прикрыть это новое тело, которое хотел отвергнуть. Взъерошил волосы и оставил их торчать в беспорядке. Посмотрел в зеркало и удивился дикому выражению своего лица. Он не походил на внедренного на корабль клонов. Он походил на съехавшего с катушек, который нуждается в госпитализации.
Но он не был человеком. Теперь не был.
Как остальным удавалось принимать такой способ жизни?
Что еще важнее: как он сможет приноровиться к такой жизни? И самое главное – как ему отныне выполнять свое задание, если план полетел к чертям и все подозревают друг друга?
Он начал часто дышать. Тяжело сел в изножье неприбранной постели и сделал несколько глубоких вдохов, закрыв глаза и пытаясь подавить головокружение. Его снова затошнило, он сглотнул – рот неожиданно заполнился слюной.
Пожалуйста, больше никакой сухой рвоты, ничего такого.
Мне нужно найти тот дневник. Раньше, чем его найдет кто-нибудь другой.
Я просто хочу домой.
Назад: История Марии
Дальше: История Поля