Книга: Побежденный. Hammered
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

История алхимика
Прошу у вас прощения за незамысловатую и совсем простую историю; она пустяк по сравнению с теми, которыми вы поделились со мной, и не несет в себе их глубины и значимости.
В стародавние времена я был самым обычным человеком и изучал тайны Дао. Путем учения и усердия я сумел получить эликсир бессмертия; сражения и эксперименты создали мне репутацию; благодаря легендам и поклонению я обрел божественную силу. Мудрость еще от меня бежит, но глупость стала моим спутником давным-давно и остается со мной по сей день, хотя многие люди считают меня мудрецом.
В Китае известно, что я путешествую на белом осле, и многочисленные мои изображения показывают меня на спине моего верного спутника. Этот осел был исключительным существом и принес мне много славы. Вместе с ним мы каждый день проделывали тысячи ли, а когда прибывали к месту назначения, я сворачивал его, как оригами, и убирал в ящик с вещами. Когда же я был готов снова отправиться в путь, я набирал в рот воды, брызгал на моего бумажного ослика, и он тут же оживал и становился нормального размера.
Именно в этой части земли я встретил Тора семьсот тридцать лет назад. Я разбил на ночь лагерь и уже собирался сложить моего ослика, когда Тор спустился с неба в колеснице, запряженной двумя козлами. Хотя ночь выдалась холодной, он был всего лишь в меховой набедренной повязке, которую удерживал ремень, и меховых сапогах, зашнурованных полосками необработанной кожи.
Мы поздоровались. Он не говорил на мандаринском наречии, я не знал древнескандинавского языка, но нам обоим был известен третий язык – русский, и мы принялись не слишком уверенно на нем общаться, радуясь возможности потренироваться. Он улыбался и вел себя очень дружелюбно. Я пригласил его разделить со мной скромный ужин, состоявший из рыбного бульона и овощей.
– Зачем ограничивать себя простой рыбой, когда мы можем пировать нашими животными? – спросил бог.
– Я не могу есть своего осла, – ответил я, хотя считал, что это и без того понятно. – Он доставляет меня туда, куда я пожелаю.
Тор пожал плечами.
– Мои козлы тащат колесницу, но это нисколько меня не останавливает, когда я голоден.
– У вас, наверное, огромные стада козлов, раз вы можете позволить себе питаться ими, когда у вас возникает такое желание, – заметил я.
– Вовсе нет. У меня их всего два.
– А разве не получится, что вы где-то застрянете, если вы их съедите?
Он помахал в воздухе молотом.
– Не получится. Я просто прикоснусь к ним молотом, и они восстанут из своих костей.
– Вы шутите?
– Нисколько. Смотрите.
Он убил козлов двумя быстрыми ударами молота, разделал их и приготовил большие куски мяса на моем костре. Мы наелись досыта, но я то и дело бросал взгляды на жалкие останки, лежавшие на земле. Когда мы закончили трапезу, Тор встал над трупами животных и мягко, даже нежно прикоснулся к ним своим молотом. Они тут же ожили, восстав всего лишь из костей и кожи, такие же здоровые и полные сил, как и до появления у моего огня, и до самого утра с удовольствием поедали траву неподалеку от нас.
– Поразительно, – сказал я ему. – Я ничего подобного до сих пор не видел.
– Эффективно, – ответил Тор. – Очень облегчает жизнь во время путешествий. А вы куда направляетесь?
Мы поговорили о своих странствиях и обменялись историями о дальних странах и городах. Тор вел себя вежливо и дружелюбно, и в тот вечер я наслаждался его компанией. Когда я сложил своего ослика, чтобы убрать его на ночь, он невероятно походил на рыбу, выброшенную на берег из воды.
– Я искренне изумлен, мастер Чжанг, – сказал Тор, следя за мной взглядом, когда я убирал ослика в коробку. – Какой необычный способ устроить на ночь животное. Но разве так не проще его украсть?
– Эта коробка всегда со мной на протяжении всей ночи. Она очень надежна. Кроме того, вор ничего не выиграет – для всех, кроме меня, в ней лежит всего лишь сложенный листок бумаги.
Он остался со мной на ночь, по другую сторону костра, а утром спросил, может ли разделить со мной часть пути, поскольку моя компания кажется ему невероятно живительной. Я согласился, потому что иметь опытного спутника в дальней дороге весьма приятно. Мы говорили об интересных новинках, которые можно найти в разных уголках света, составляя списки будущих путешествий, следуя совету друг друга.
Когда пришло время снова разбить лагерь и подумать о приготовлении обеда, Тор предложил попробовать кое-что другое.
– Я слишком долго питаюсь козлятиной, и мне хочется чего-нибудь новенького. Давайте съедим вашего ослика, а утром я его оживлю?
– О, нет, я никогда с ним так не поступлю, – сказал я, протестующе вскинув руки.
– Он не будет ничего помнить, – заверил меня бог грома. – Подумайте сами, мои козлы не боятся ни людей, ни богов, несмотря на то что я убиваю их каждый день, когда путешествую. Они такие же сильные и здоровые, как в тот день, когда я взял их к себе. Ваш ослик не почувствует боли. Прошу вас, окажите мне любезность как вашему гостю.
Но мы с ним были не у меня дома, мы просто вместе путешествовали. По моим представлениям законы гостеприимства не распространялись на подобные ситуации, однако я не хотел показаться ему грубияном, а еще, чтобы он посчитал меня упрямым эгоистом, и вскоре согласился на его просьбу.
Он опустил свой молот на голову моего любимого ослика, и тот умер еще прежде, чем коснулся земли. Мы поели… но я не стану рассказывать вам об этом.
Когда трапеза подошла к концу, я попросил Тора выполнить данное мне обещание и вернуть моего ослика к жизни.
– Разумеется, я так и сделаю, – ответил он, вытирая жирные руки о меховую повязку, прикрывавшую его чресла. – Подождите всего пару минут, мне нужно облегчиться.
Он махнул рукой, показывая на лес, и зашагал к какому-то кусту, чтобы ответить на зов природы. Я тоже его ощутил, а потому направился в противоположную сторону, чтобы найти укромное местечко.
Представьте мое удивление и ужас, которые я испытал, когда, вернувшись к костру, увидел, что бог грома поднимается в воздух на своей колеснице, а его холодный смех падает на меня с небес, подобно ледяному граду.
– Спасибо за ужин, придурок! – крикнул он, и только тогда я понял, что он меня обманул.
Он оставил меня, ставшего жертвой собственного хорошего воспитания, в Сибири рядом с окровавленными останками моего ослика.
Такого унижения мне еще ни разу в жизни не доводилось переживать. Быть обманутым и ограбленным таким мерзавцем, как он… ни в каких, даже самых невероятных фантазиях я не мог представить, что подобное возможно, а реальность язвила мое самолюбие. Стыд питает мою ярость, меня покинул внутренний мир, отправившись на поиски другого убежища, и он не вернется до тех пор, пока я не смогу снова обрести покой.
Даже сейчас, когда я рассказываю вам мою историю, меня трясет от гнева. С того момента я стал быстрее стареть, и мне приходится больше и чаще пить эликсир, чтобы оставаться в живых. Я устал и хочу отдохнуть от этих мыслей. Хочу поквитаться с Тором за унижение. Уже не одну сотню лет я каждый день представляю, как вступлю с ним в схватку, и грудь моя ноет от нестерпимого желания отплатить ему за страшные раны, которые он мне нанес. Я не боюсь его молота. Он никогда не сможет коснуться меня и не воспользуется им, чтобы возродиться из мертвых.
* * *
Когда он замолчал, Лейф тихонько откашлялся. У вампиров не бывает избыточной слизи в горле, и Лейф таким способом вежливо привлек наше внимание.
– Если никто не возражает, – сказал он, – я начну свой рассказ. Земля продолжает вращаться вокруг своей оси, и приближается рассвет, а я бы хотел закончить свою историю до того, как он наступит, чтобы у меня осталось немного свободного времени.
Мы все тут же сели поудобнее, демонстрируя ему почтение и внимание, ведь именно Лейф громче всех настаивал на этой экспедиции и, как мне показалось, ждал, когда ее можно будет предпринять, не меньше тысячи лет. Обида, которую ему нанес Тор, наверняка была размером с гору, и я до нынешнего момента так и не знал, в чем она состояла.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19