Книга: Костяная ведьма
Назад: 27
Дальше: 29

28

 

— А вы какого черта тут делаете? — приветствовал нас Кален.
Мы обнаружили лагерь Искателей смерти на берегу озера. Солнце, спускаясь за горизонт, скользило лучами по воде и окрашивало небо розовыми и оранжевыми разводами. Существо было где-то поблизости; я чувствовала присутствие чужака в своей голове, но связь с его стороны была какой-то вялой.
— Просто решили, что нам всем не помешает отдых, — бойко отвечала Полер, слезая с лошади.
Я последовала ее примеру, слегка потрепала Вождя по морде и полезла в карман за кусочком сахара. Даже мертвый, конь никогда не отказывался от сладостей, а потому с удовольствием проглотил мое угощение.
— Старейшины знают, что вы здесь?
— А это имеет какое-то значение?
Кален сердито глянул на нас, а после расслабился.
— Думаю, нет.
— Кто здесь главный? — спросила Зоя.
— Остри. Джерролд погиб, а Наргал не в состоянии нас куда-то вести.
— Тогда отведите нас к нему. Нам нужно поговорить.
— Всем привет, — поздоровался Остри, когда мы подошли к центру лагеря. Один его глаз скрывала повязка; у остальных пяти Искателей смерти были подобные ранения. Он улыбнулся мне. — Я смотрю, леди Тия, ты забралась немного дальше чайной. Я не против компании, хотя сейчас не самые лучшие обстоятельства. Но с другой стороны, у меня все двоится в глазах, и вдвоем вы выглядите так же чудесно, как и ты одна.
— Как-то все не очень радостно, — заметил Фокс, осматривая раненых. — Сколько еще получили увечья?
— Двенадцать, но им повезло. Большинство тяжелораненых мы отправили в город Лиззет. Он в одном дне езды отсюда, так что там они будут в безопасности.
Я уловила в его серебристом сердце проблеск цвета и тут же поняла значение этих желтовато-зеленых переливов.
— Вам нужно лечь, — сказала я ему.
— Я в порядке. Альсрон всего час назад сменил мне повязку.
— При контузии повязка не особо поможет. Мне нужен лед и чистый кусок ткани.
— У меня в мешке есть несколько полосок. — Искатель смерти шевельнул пальцами и рядом с ним на земле появился небольшой кусочек льда. — Этот подойдет?
— И я запрещаю вам следующие несколько дней рисовать руны. Пусть вместо вас это делает кто-то другой.
— С этим будет сложнее, маленькая леди. — Он поморщился, когда я приложила лед к его голове, где еще был заметен отек. — Я не могу дать никаких гарантий, пока этот проклятый ази на свободе. Он убил слишком много моих друзей, чтобы мы могли расслабиться.
— Мы слышали, — ответил Фокс. — Вы знаете, где он сейчас?
Остри показал в сторону озера.
— Насколько нам известно, днем он впадает в спячку, а ночью вылезает. Мы не знаем, он до сих пор там или где-то охотится. Но солнце садится, так что вы как раз вовремя — к несчастью. Откуда вы узнали, что мы у озера Стрипник? Только накануне вечером удалось определить его местонахождение и всего несколько часов назад отправить посыльного.
— У нас свои источники, — загадочно проговорила Полер.
— Тия отчего-то уверена, что сможет справиться с ним, — Зоя кивнула на меня. — Я же считаю ее глупой, хотя сейчас не время спорить — выбор у нас небольшой.
— А вы, девушки, какого черта тут делаете? — К костру подошел Альсрон и еще несколько Искателей смерти.
— Спасаем ваши задницы, — прощебетала Полер. — Тия, он сможет почувствовать тебя, если ты попытаешься его отыскать?
— Не думаю. — Дракон уже привык к моему присутствию в его голове, как и я — к нему, так что моя близость, насколько я могла судить, не вызывала у него никакой тревоги.
— Ты знаешь, где он сейчас?
— В озере.
— Быстро, — заметила Зоя. — И ты все это время знала, где он?
— Я искала его еще до того, как отправиться в лагерь Искателей смерти. — Замедлив дыхание, я попыталась сохранить в своем сердце невозмутимость, дабы не вызвать дальнейших подозрений. Порой я забывала, насколько проницательной может быть Зоя.
— Есть идеи, когда он покажется на поверхности? — спросила она.
— Не знаю. Но, думаю, я смогу его расшевелить.
— Скорее всего, он не станет рисковать и останется в озере. — Альсрон пожал плечами. — По нашим сведениям, он поднимался на поверхность всего раз. Что дальше произошло, вы знаете. — Мужчина показал на раненых бойцов. — Он напал на нас где-то между этим озером и деревней Индт.
— Как такое могло случиться? — удивилась Полер. — Вы же и раньше встречались с дэвами. Я не утверждаю, что нам всегда удавалось уйти без ранений, но двадцать мертвых Искателей смерти? Я ни разу не слышала о таком числе жертв!
— Мне кажется, изучая нас, он эволюционирует. Все наши попытки оказались такими же безуспешными, как и на дараши оюн. Мы сами едва спаслись, не то что ранили его, — поморщился лежащий на земле Остри. — Огонь, ураганы, землетрясения, куча стрел, пущенных в его чешуйчатую тушу. Хитал даже пытался его заморозить, а в итоге схлопотал шипом в самое сердце. Нам ничего не оставалось, как забрать тела погибших и отступить, пока еще было возможно. Дэв улетел, но мы проследили за ним — что-то мне подсказывает, он не очень-то хочет удаляться от озера. Будет лучше, если вы, девушки, вернетесь в Анкио. Здесь вы нам ничем не поможете.
Полер покачала головой:
— Мы обязаны попытаться. Тия, тебе предстоит одной противостоять ему. Что требуется от нас?
Я поднялась на ноги.
— Мне на всякий случай понадобятся поблизости пятеро Искателей смерти из тех, кто не ранен. А остальные пусть отойдут как можно дальше. Я чувствую его под водой, он спит. Если придется раззадоривать его, то мне нужно взять над ним контроль прежде, чем он полностью проснется.
— Всего шестеро или семеро из нас отделались незначительными царапинами, — вмешался Кален. — Велика вероятность, что ты сможешь не больше нашего, даже если призовешь Тьму. Будь я азартным игроком, то поставил бы на то, что за всем этим стоит могущественный Безликий.
— Ни один выбор невозможен без риска, — сказала Зоя. — Начинайте эвакуацию раненых. Их не должно быть здесь к началу боя.
— Ты отправишься вместе с ними, — обратилась Полер к Остри, который как раз пытался встать.
— Но я могу сражаться, — возразил молодой человек.
— Избавь меня от своего геройства, Остри. Мы знакомы уже так давно, что я насквозь вижу, когда ты начинаешь нести conneries! Кто твой заместитель?
— Я и так был пятым по счету. Настолько далеко мы не загадывали.
— Кален, кто из твоих братьев может остаться с нами и помочь?
— Терренс, Андрес, Кингстон, Леви, Фарргут и я.
— Значит, самая старшая здесь я.
— Леди Полер, я не думаю…
— Я назначаю тебя командиром над оставшимися Искателями смерти, но ты не можешь быть главным надо мной. В отсутствие других старших братьев я могу взять командование на себя.
— Но ты здесь не по официальному поручению совета, и правила гласят… — При взгляде на нее Кален осекся. — У Гиббонса сломана рука, но повреждений головы нет. Я могу поручить раненых ему.
— Хорошее решение. Фокс, помоги остальным братьям добраться до Лиззета.
— Нет, — ответил мой брат. — Я пойду туда же, куда и Тия.
— Против дэва ты бессилен, Фокс.
— Неважно. Я не стану отсиживаться в безопасности, пока Тия остается тут. Тем более со мной вам меньше всего стоит беспокоиться о том, что еще одна жизнь будет подвергнута опасности.
Полер задумалась.
— Верно. Я и забыла. Тогда оберегай Тию от неприятностей.
— У Тии уже неприятности, — проворчала Зоя. — Вдобавок к тому, что мы идем против решения совета.
— Значит, защищай ее от еще больших неприятностей. Ты точно уверена? — уже тише спросила у меня Полер, когда Искатели смерти начали собираться. — Мы ступаем на неизведанную территорию, и я не хочу погибнуть из-за какого-то «может быть».
— Возможно, руны и не действуют, но я по-прежнему ощущаю его. И тогда в Анкио я в какой-то степени могла им управлять.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — раздался голос Зои позади нас.
— Насколько я помню, ты сама призывала нас отправиться сюда, — заметила Полер.
— Никогда не поздно пожалеть.
— Ты до сих пор чувствуешь ази? — спросил Фокс. — Сколько времени у нас есть?
— Думаю, немного. — Я ощутила, как он скользнул по краю моего сознания. — Он может проснуться в ближайший час.
— Тогда не стоит мешкать. Шевелитесь быстрее! — приказала Полер. — Раны не дают вам права задерживаться здесь до захода солнца!
Раненых оказалось больше, чем я предполагала. Меня била дрожь, когда некоторых Искателей смерти уносили на самодельных носилках.
Фокс покровительственно опустил руку мне на плечо.
— Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, Тия.
— Я люблю тебя, Фокс, но Полер права — ты мало что можешь сделать в этом бою.
— Достаточно, чтобы вытащить тебя отсюда, если ситуация вдруг станет безвыходной, — с криками и пинками, если понадобится.
Несмотря на все заверения, даже аши поддались волнению. Зоя не отрывала взгляда от поверхности озера, словно ждала, что ази выскочит из него в любую минуту. А Полер время от времени кусала ногти, потом, опомнившись, решительно опускала руки по швам, но через несколько минут уже снова подносила их ко рту.
— С ними все будет хорошо? — спросила я у Калена, когда мы глядели вслед веренице израненных Искателей смерти, направляющихся в Лиззет.
— Буду откровенным, леди Тия. Я пошел на это против своей воли, потому что мне приказала Полер и потому что она старше меня по рангу. Но это не делает нас с тобой друзьями.
— Что такого я сделала вам? — недоумевала я. — Мы виделись всего ничего, а вы уже ненавидите меня. Вы без какой-либо причины запрещаете мне видеться с принцем Кансом и ждете, что я стану послушно выполнять ваши приказы? Что бы вы ни думали обо мне, но вы хотя бы обязаны все объяснить.
Он зло посмотрел на меня, но что-то в его взгляде изменилось, будто он не мог подобрать нужных слов.
— Я знаю о твоих чувствах к Кансу, — наконец произнес он.
У меня в животе словно разверзлась дыра, и сердце с грохотом ухнуло в нее.
— Что?
— В тот вечер на приеме. Когда ты призвала мертвых крыс. — Он взглянул на мой стеклянный кулон. — С того момента ты неплохо научилась скрывать эмоции. Не только аши умеют читать по сердцам. Искателям смерти этому учиться необязательно, но навык очень полезный.
— Зачем вы все это мне говорите?
— Потому что я считал тебя очередной неопытной ашей, воспылавшей детской любовью. Я повидал немало девушек, которые бросались ему на шею, и могу с легкостью распознать первые признаки влюбленности. Но когда ты воскресила тех крыс, я понял, что в тебе скрыто намного больше. Почти всю свою жизнь я защищаю Канса, а ты лишь одним своим присутствием можешь подвергнуть его опасности.
— Conneries, — проговорила я.
— Что?
— Так выражается Полер, когда кто-то несет чушь. Вы правы. Мне нравится принц Канс, но я делала все возможное, чтобы чувства не мешали моим обязанностям аши, и не собиралась рассказывать ему о них. Вы утверждаете, что смогли прочитать мое сердце, но забыли об одном — я тоже умею читать по ним и даже лучше вас. Вы только что солгали.
Он помолчал.
— Не понимаю, о чем ты.
— Когда вы сказали, что посчитали меня очередной неопытной ашей, ваше сердце вспыхнуло. Вы знали, что я Темная аша еще до того, как вам об этом сообщили Зоя и ее подруги. — Тут до меня дошло. — Вы поняли, кто я, как только впервые увидели в «Падающем листе», не так ли? Но откуда?
Он пристально смотрел на меня, а я наблюдала за тем, как цвет его сердца меняется от темно-серебристого к глубокому синему и обратно, а после приобретает яркий серый оттенок.
— Тогда мы повстречались не в первый раз, — в конце концов произнес он. — Мне было пятнадцать лет, а ты с леди Микаэлой прибыла в Нив по просьбе моего дяди провести церемонию руны Сердца.
Я изумленно уставилась на него.
— Там еще был мальчик в плаще с капюшоном и серебристым стеклянным кулоном…
Он нахмурился.
— Да, на мне был плащ. Но мое сердце еще не стало серебристым. Я как раз находился рядом с советником Абадия, когда тот попросил короля начинать церемонию.
Возбужденного советника сопровождал мальчик в коричневом плаще. И его сердце, переполненное злобой, светилось свекольно-красным.
Он кивнул.
— Теперь ты вспомнила. Девять лет назад на Хольсрат, где жила моя семья, напал дэв. Темная аша, которой было поручено разобраться с ним, струсила и сбежала. Вторая аша сумела его победить, но к тому времени город уже потерял множество жителей, среди которых оказались моя мама и мать Канса. — Он помолчал, а после сухо добавил: — Поступок своего отца я не одобряю, но разделяю его гнев. Я не понимал, как мог король Телемайн с таким радушием принимать тех, кто виноват в смерти его жены, однако никогда бы не решился пойти против него, как мой отец. Тогда я был зол, а ты просто попалась мне под руку. Я прошу у тебя прощения за те слова, но от нынешних не отказываюсь. Держись подальше от Канса.
— Тия, время поджимает, — раздался безжалостный голос Полер, которая, запрокинув голову, глядела в небо и покусывала большой палец. — Не хотелось бы с этим разбираться в кромешной тьме.
— Поговорим позже, — мрачно сказал Кален и снова обратил взгляд к озеру, — если из нас хоть кто-то уцелеет.
— Для того, кто считает своей обязанностью защищать принца от моей силы, вы не слишком-то верите в то, что у меня получится.
Он глянул на меня и наконец позволил себе коротко улыбнуться:
— Удачи, леди Тия.
— Спасибо.
Я двинулась к берегу озера, попутно пытаясь согласовать свое дыхание с шагами. Левая нога, правая нога. Вдох, выдох. Левая нога, правая нога. Вдох, выдох.
Фокс пошел было за мной, но Полер поймала его за руку и удержала на месте, позволив мне продвигаться вперед. Вдох, выдох. Левая нога, правая нога. Обувь вязла во влажной земле, пучки травы щекотали ноги и склонялись мне навстречу. Разумом я искала его присутствие. Вдруг мне показалось, я почувствовала отклик — что-то изменилось. Я забралась еще дальше, не обращая внимания на встревоженные просьбы Полер остановиться. Мысленно потянулась вперед и ощутила обвивающие меня нити, придавшие нужный импульс.
Я закрыла глаза. Мне казалось, существо станет уворачиваться, как это было прежде, но оно, напротив, медленно, с любопытством, выбралось из своего укрытия у меня в голове — от него не исходило ни злобы, ни угрозы. Практически с детской непосредственностью оно приблизилось к месту, где я его ждала. Уже тогда мне стоило догадаться, что что-то не так — уж больно дружелюбно оно откликалось, хотя все предыдущие разы изо всех сил меня избегало.
Я крепче зажмурила глаза и призвала Тьму: ее сила тут же ревностно окутала меня, ожидая моего приказа. И как только я отпустила ее, она нырнула в темные воды, устремилась в подводную берлогу чудовища, протягивая к нему свои щупальца.
«Восстань», — скомандовала я. В этот миг мне показалось, что весь мир поднялся вместе со мной. Все мое тело пронзила ужасная вспышка боли, когда из-за ази вырвалась новая неведомая сила и атаковала мои мысли. Боль оказалась сильнее того потока магии, который высвободила леди Микаэла, когда впервые при мне воскрешала дэва, и я рухнула на колени. На языке ощущался металлический привкус, из носа капала кровь, гул в ушах все усиливался.
— Тия! — услышала я где-то позади себя голос Фокса, затем всплеск воды. Я не могла дышать. В оглушенном состоянии пыталась совладать с собой, но меня накрыла новая волна стремительной силы, после которой в голове осталась лишь блаженная темнота.

 

Чтобы восстановиться, ей потребовалось несколько часов, но вскоре она окончательно пришла в себя.
— Просто сил понадобилось больше, чем я ожидала, — уверяла меня аша. — Теперь все снова под контролем. Со мной все в порядке. С последним дэвом должно быть легко.
Но я не разделял ее уверенности. Я вдруг испугался, что она не сможет управлять всеми семью дэвами, и эти чудовища, несмотря на свою покорность, могут наброситься на нас. От этой мысли меня прошиб холодный пот.
Однако девушка попыталась рассеять мои страхи:
— С последним все по-другому. Мне известны его мысли, я была в его разуме дольше, чем у всех остальных. Он знает меня как никого другого.
— Ази, — подсказал я.
Она поднялась на ноги и вытащила пробку из последнего пузырька. Внутри него плескалась жидкость.
— Ази, — подтвердила она и, поднеся бутылочку к губам, осушила ее.
Девушка закрыла глаза.
Земля под нашими ногами содрогнулась.
Она закричала.
Аша снова лежала на земле и корчилась от боли. Пальцы зарывались в песок, с покусанных губ сочилась кровь. Я ринулся к ней, но она предостерегающе вскинула руку.
— Не подходи ко мне, — проскрежетала она.
В ответ заколка на моей рубашке яростно засверкала.
— Я не могу бросить тебя вот так, — настаивал я и, оторвав от рубашки кусок, сунул свернутую ткань между ее губ. Не успел я опомниться, как меня подхватила невидимая рука и подняла в воздух.
Девушка схватилась за голову, ее боль передалась дэвам. Они завыли и затопали ногами. На миг я испугался, что она потеряла над ними контроль.
— Я. Не. Потеряю.
Новым потоком силы меня отшвырнуло назад. В мгновение ока девушку проглотила расползающаяся во все стороны темная дымка. В этой мгле, будто сражаясь с чем-то невидимым, мелькали тени. Рычали дэвы.
Внезапно туман устремился в образовавшуюся воронку, где сидела преклонившая колени девушка. Я видел, как ее стеклянное сердце — тусклое, словно ночь, и черное, словно пустота, — жадно поглощало темные сгустки, которые исчезали в его недрах.
Должно быть, прошла целая вечность, прежде чем из этой черной завесы вышла аша. Она улыбалась, на лице не осталось и следа боли. За ее спиной обозначилось что-то пугающее и безобразное — черная фигура, из которой вырастали три головы.
Назад: 27
Дальше: 29