Книга: Молодые Боги
Назад: Глава 44. 1/8
Дальше: Глава 46. 1/2

Глава 45. 1/4

К моменту четвертьфинальных поединков я еще не пришел в себя. По мере того, как покалывание уходило из висевшей плетью руки, сердце колотилось все более неровно, хаотично — два быстрых удара, длинная пауза, сильный удар, отдающейся во всем теле, несколько мелких, вновь пауза… Пелена перед глазами все же понемногу рассасывалась, но онемение все никак не проходило. Не уходила и боль — но становилась чуточку слабее, постепенно рассасываясь по всему телу теплом усвояемой энергии.
Пока я боролся с собой, используя все навыки, которым наскоро обучила меня Ребекка, первый четвертьфинальный поединок закончился, даже не начавшись. Рыжеволосый барон истек кровью и покинул арену, отправившись на точку воскрешения. Вышедшая в центр площадки Адель только грациозно и легко поклонилась толпе, после чего посмотрела на меня. Внешне я выглядел как живой — несмотря на терзаемые все тело внутри потоки энергии, поэтому сразу не понял ее взгляда. Только когда лицо француженки приняло недоуменное выражение, я догадался и вновь отправил ей воздушный поцелуй.
После объявления на площадке появилась вторая четвертьфинальная пара. Анна-Маргарита — так похожая на Ребекку, и графиня Орлова. В этот раз Юлия учла свою недавнюю ошибку — чтобы несуразно огромный клинок стал невесомым, ей требовался короткий разбег из нескольких скользящих шагов. В прошлом поединке Юля двигаться только после удара гонга, проиграв начало боя француженке, сейчас же – рассчитывая на удачу, начала разгоняться еще до сигнала, стелясь по песку мягкими, кошачьими шагами. И в момент удара гонга она уже летела вперед. Австрийская (бельгийская? фламандская?) графиня не смогла ничего сделать – Юлия легко миновала ядовито-зеленые языки пламени, и одним ударом убила так похожую на Ребекку чародейку, когда она заканчивала творить заклинание. И вовремя отпрыгнула в сторону – голова юной волшебницы изнутри засветилась зеленым пламенем, рванувшимся через глаза и рот высвобожденной энергией, а после девушка исчезла в яркой вспышке взрыва. Грудь Юлии, пока она направлялась на свое место, опять бурно вздымалась – столь поразительно быстрый рывок потребовал не прошел для нее бесследно. Гул на трибунах становился все громче — толпа ревела, приветствуя победительницу.
Следующей была моя очередь. Я еще не до конца вернулся в нормальное состояние — руку покалывало, сердце билось неровно – хотя и не так пугающе, как сразу после боя. Мой противник – француз с простым прямым мечом, держался расслабленно и невозмутимо. Совершенно не помня подробностей его боя с немецким кадетом, я напрягся, не зная, чего от него ожидать. Француз же, одновременно с ударом гонга, взмахнул рукой, и мы с ним оказались внутри полупрозрачной защитной сферы.
Я замер на мгновенье от неожиданности, как вдруг противник воткнул меч в песок и обратил ко мне открытые ладони.
— Узнал меня? – спросил он на английском.
— Радагаст! -- ахнул я, встретившись со знакомым взглядом. Это единственное что осталось от памятного карлика с обезображенным шрамом лицом.
– Адель очень хотела с тобой встретиться в бою.
– А…
Радагаст улыбнулся, и взмахом руки убрал защитный купол, опустившись на одно колено.
– Как…
– Просто подойди, и легко коснись меня клинком. Я сдаюсь.
Сделав несколько шагов, я поднял меч и легонько коснулся шеи склонившего голову француза.
– Ты сказал…
– У нас сегодня еще будет время поговорить. Позже.
Значит, Адель хочет встретиться со мной в поединке? Я нашел взглядом француженку, которая сразу, как только наши глаза встретились, послала мне воздушный поцелуй. Поднявшийся с колена Радагаст кивнул ей, показывая жестом, что уступает желанию девушки, после чего направился к выходу с площадки.
Если до этого момента трибуны гудели недоуменно, возмущенно, взволнованно – то последующая за его сдачей сценка прояснила происходящее – многие зрители поняли, что право победить меня галантный француз уступает даме из своей Цитадели. А тем, кто не понял, объясняли это соседи – судя по нестройным крикам.
Когда мы с Радагастом разошлись по своим местам, возникла некоторая заминка, но вскоре мастер-распорядитель проводил его на трибуну. Пока следующая участники четвертьфинала – первая встретившаяся пара использующих чистую магию стихий чародеек выясняла кто сильнее, я в замешательстве наблюдал за Радагастом на трибуне. Под грохот чародейских взрывов и звон взвихрившегося воздуха я вспоминал события первой ночи в новом мире, а также недавний визит мастера французской цитадели. Когда один из файерболов, отразившись от ледяного щита, полетел в меня, стало понятно, зачем по бокам стоят воины ордена – щиты сомкнулись, а взорвавшийся огненный снаряд никому не причинил вреда.
Из тяжелой битвы победительницей вышла русская девушка – несмотря на кажущееся преимущество в ходе боя англичанки. Победа, правда, досталась ей немалой ценой – в некоторых местах тлела прожженная униформа, заливала лицо кровь из разбитой брови. Зрители, обделенные Радагастом зрелищем, неиствовствали, довольные. Ну, или недовольные – если оглядываться на болельщиков англичан.
Моя будущая соперница по полуфиналу с трудом добралась до своего места – ей, судя по многочисленным ранам, сделать это было совсем непросто. Вероятность встретиться с француженкой в финале повышалась – если, конечно, Юлия ее не остановит.

 

Назад: Глава 44. 1/8
Дальше: Глава 46. 1/2