Книга: Девушка и ночь
Назад: 11. За ее улыбкой
Дальше: Девушка и смерть

12. Девушки с огненно-рыжими волосами

Волосы у нее были рыжие, серое платье без рукавов… Гренуй стоял, склонившись над ней и вдыхая ее аромат, теперь совершенно беспримесный, поднимавшийся от ее затылка, волос, выреза платья… Ему еще никогда не было так приятно.
Патрик Зюскинд
1
Разложив перед собой экземпляры «Южного курьера», я тут же схватил номер за январь 1993 года, где говорилось про предновогодний бал. Я надеялся, что там будет много фотографий, но, к сожалению, газета опубликовала лишь несколько снимков, отражавших общую атмосферу вечера, а типа, который меня интересовал, ни на одном из них не оказалось.
Я был разочарован, но продолжал, однако, просматривать другие номера, насыщаясь атмосферой того времени. Школьный альбом в этом смысле оказался настоящей золотой жилой: он позволял получить довольно полное представление о школьной жизни начала 90-х. Там самым подробным образом рассказывалось обо всех делах, которыми жил тогда лицей. Я перелистывал страницы наугад, копаясь в событиях, которые определяли ритм лицейских будней: спортивные результаты чемпионов кампуса, поездка второго класса в Сан-Франциско, программы киноклуба (Хичкок, Кассаветис, Поллак), закулисная кухня лицейского радио, поэмы и тексты участников литературной студии. Жан-Кристоф Графф опубликовал там весной 1992 года мой рассказ. В сентябре того же года театральный кружок объявил репертуар на будущий год. Среди заявленных постановок значилась весьма вольная трактовка избранных отрывков из «Парфюмера» Патрика Зюскинда – разумеется, ее написала моя мать, заведовавшая в ту пору кружком, – с Винкой в роли «девушки с улицы Марэ» и Фанни в роли Лауры Риши. Двух рыжеволосых, ясноглазых девиц, непорочных искусительниц, с которыми, насколько мне помнилось из романа, жестоко расправился Жан-Батист Гренуй. Я совсем не помнил, видел ту постановку или нет, равно как и отклики на нее. Я раскрыл книгу Пьянелли, чтобы проверить, пишет ли он об этом в своем расследовании.
Журналист не упоминал об этом ни слова, но, листая его книгу, я наткнулся среди фотоподборки на копии писем, которые Алексис Клеман посылал Винке. Хотя я уже в сотый раз перечитывал эти послания, меня снова пробила дрожь, а в душе возникло чувство, которое я уже испытал у Даланегра: ощущение, что я докопался до правды, но в следующее мгновение она вдруг ускользнула от меня.

 

Мне предстояло установить связь между этими письмами и личностью самого Клемана, но мешал психологический барьер. Блокада сознания, как будто я боялся пробудить в нем «подавленное желание». Загвоздка была во мне: я чувствовал свою виновность и полагал, что всегда был в ответе за беды, которых мог бы избежать, если бы и дальше оставался самим собой, не таким, как другие мальчишки. Но в то время, ослепленный собственной болью и пагубной страстью, я не замечал того, что творилось с Винкой.
Влекомый смутным предчувствием, я достал мобильный телефон и позвонил отцу.
– Папа, можешь оказать мне услугу?
– Говори, – пробурчал отец.
– Я оставил кое-что на кухонном столе.
– Угу, какой-то жуткий хлам! – подтвердил он.
– Там, среди бумаг, есть старые сочинения по философии, видишь?
– Нет.
– Посмотри внимательнее, папа, пожалуйста. А лучше передай трубку маме.
– Она еще не вернулась. Ладно, погоди, сейчас возьму очки.
Я объяснил, что мне было нужно: чтобы он сфотографировал на свой телефон письменные отзывы, сделанные рукой Алексиса Клемана на моих сочинениях, и переслал их мне. На все про все у него должно было уйти минуты две, а на самом деле это затянулось на добрых четверть часа, причем мне всю дорогу пришлось выслушивать исполненные сарказма комментарии. Под конец он разошелся и заявил:
– Ты дожил до сорока лет и не нашел ничего лучше, как копаться в своем школьном прошлом? Неужели весь смысл твоей жизни в том, чтобы докучать нам с самого утра, вороша дела минувших дней?
– Спасибо, папа, до скорого!..
Получив письменные отзывы Алексиса Клемана, я вывел их на экран телефона. Подобно иным самодовольным щелкоперам, учителю философии нравилось излагать свои мысли на бумаге, но сейчас меня интересовала не столько суть его рассуждений, сколько почерк. Увеличив изображения, я принялся изучать толстые черточки и тонкие штришки каждой буквы. Начертания небрежные. Но не каракули, а скорее почерк врача, выписывающего рецепт: нужно время, чтобы уловить смысл того или иного слова либо выражения.
По мере того как я открывал изображения заметок, одно за другим, сердце у меня билось все чаще. Я сравнивал их с письмами, адресованными Винке, и посвящением на поэтическом сборнике Марины Цветаевой. И вскоре все сомнения отпали. Письма с посвящением были написаны одним и тем же почерком, совершенно не похожим на тот, что я видел на своих сочинениях.
2
У меня по телу пробежали мурашки. Любовником Винки был не Алексис Клеман. А кто-то еще – другой Алексис. Безусловно, тот самый, с размытой фигурой, запечатленный спиной на фотографии, – тот самый, с которым она сбежала в то незабываемое воскресное утро. Это все Алексис… меня заставили. Я не хотела с ним спать. Винка тогда сказала правду, только я неверно истолковал ее слова. Остальные тоже неверно их истолковали двадцать пять лет назад из-за фотографии, которую отредактировали, и слухов, которые распустили лицеисты, Винке приписали связь с человеком, который никогда не был ее любовником.
У меня гудело в ушах. Это открытие грозило обернуться таким множеством последствий, что мне вряд ли удалось бы собрать их воедино. Первое было самое трагическое: мы с Максимом убили невиновного. Кажется, я все еще слышал, как завывает Клеман, в то время как я ломаю ему ребра и колено. Я видел все четко, кадр за кадром, как в кино. Оторопь, исказившую лицо учителя, когда я лупил его железным прутом. Ты зачем ее изнасиловал, ублюдок?! Недоуменное выражение, говорившее, что он ничего не понимал. А не защищался он потому, что попросту не мог взять в толк, в чем, собственно, я его обвинял. Глядя тогда на его изумление, я вдруг услышал внутренний голос. Настойчивый призыв бросить орудие расправы. А после нагрянул Максим.
Я расплакался и обхватил голову руками. Алексис Клеман умер по моей вине, и уже ничто не могло вернуть его к жизни. Минут десять я сидел в полной прострации, прежде чем мне наконец удалось собраться с мыслями. Я стал разбираться, где дал маху. У Винки определенно был любовник, и звали его Алексис. Только к учителю философии он не имел ни малейшего отношения. Уму непостижимо! Уж очень странно, чтобы быть правдой, и все же это единственно возможное объяснение.
Тогда кто? Пораскинув мозгами, я смутно вспомнил: был у нас лицеист, которого звали Алексис Стефанопулос или что-то в этом роде. Являя собой жалкую пародию на юного отпрыска богатого греческого судовладельца, он приглашал своих друзей и подружек провести вместе с ним каникулы в круизе на Киклады. Я же, собственно говоря, к числу его друзей никогда не принадлежал.
Я взялся за выпускной альбом 1992/1993 учебного года, который принесла мне Полина Делатур. Альбом, на американский манер, представлял собой своеобразный ежегодник с фотографиями всех тогдашних учеников и учителей лицея. Я лихорадочно листал его. Поскольку имена располагались там в алфавитном порядке, того грека я обнаружил на первых же страницах. Антонопулос (Алексис) родился 26 апреля 1974 года в Салониках. На фото он выглядел в точности таким, каким я его помнил: вьющиеся, средней длины волосы, белая тенниска, пуловер в морском стиле с нашивками. Фотография сработала как своего рода запал, воспламенивший мою память.
Помнится, он был одним из немногих мальчишек, зачисленных на подготовительное отделение. Спортивный парень, чемпион не то по гребле, не то по фехтованию. Эдакий эллинист, не отличавшийся большим умом, но читавший наизусть из Сафо и Феокрита. Алексис Антонопулос, отмеченный легким налетом культуры, хоть и считался поклонником латыни, на поверку был глуповат. Сказать по правде, мне с трудом верилось, что Винка была готова на все ради такого глупыша. С другой стороны, не мне было судить.
А что, если этот самый грек по какой-то непонятной мне причине имел зуб на нас с Максимом? Я стал искать в рюкзаке планшет, но вспомнил, что оставил его в арендованной машине, которую позаимствовала у меня мать, так что для дальнейших поисков пришлось довольствоваться телефоном. Я легко напал на след Алексиса Антонопулоса в фоторепортаже на сайте журнала «Пуэн-де-Вю» за июнь 2015 года, посвященном свадьбе шведского принца Карла Филиппа. С третьей своей женой Антонопулос оказался в числе редких счастливчиков, приглашенных на эту церемонию. Шаг за шагом я сумел восстановить портрет этого доброго малого. Отчасти деловой человек, отчасти филантроп, наш грек вел жизнь эдакого путешественника-бонвивана, разрывающегося между Калифорнией и Кикладами. А на сайте журнала «Вэнити фэр» упоминалось, что он каждый год удостаивает своим посещением знаменитый парадный обед, который организует Американский фонд исследования СПИДа. По традиции этот вечер проводится с целью сбора средств для фонда во время работы Каннского фестиваля в роскошном отеле «Эден-Рок». Стало быть, Антонопулос сохранил связи с Лазурным Берегом, однако что, собственно, могло связывать его и нас, мне установить не удалось.
Поскольку я так и не продвинулся в своем расследовании, мне пришло в голову пойти другим путем. Какова, в сущности, была главная причина наших мытарств? По плану предстояло сломать старый спортзал – вот какая угроза витала над нами. Это само по себе вписывалось в рамки крупномасштабных работ по благоустройству территории лицея, включая строительство нового стеклянного учебного корпуса, сверхсовременного спортивного комплекса с бассейном олимпийского класса и закладку ландшафтного парка.
Этот глобальный проект и впрямь стал притчей во языцех – о нем говорили вот уже добрых четверть века, однако же его так и не запустили, поскольку лицею все никак не удавалось собрать необходимую сумму, а она была огромна. Насколько мне было известно, способ финансирования менялся на протяжении десятилетий. Напрочь лишенный возможности зарабатывать деньги самостоятельно, лицей Сент-Экзюпери со временем превратился в учреждение смешанного типа, которое постепенно вернулось в систему национального образования и стало получать субсидии из регионального бюджета. Но в последние годы в Сент-Экзе царили бунтарские настроения. В конце концов они сформировались в необоримую волю к освобождению, выразителем которой стали те, кто вознамерился избавить лицей от бюрократии. С избранием президента Олланда процесс пошел быстрее. Противостояние с администрацией завершилось своего рода расколом. Лицей возвратил себе историческую автономию, но лишился государственного финансирования. Расходы на образование увеличились, но, по моим подсчетам, они представляли собой всего лишь каплю в море денег, необходимых для финансирования предстоящих строительных работ. Чтобы запустить такой проект, учреждению требовались значительные частные вложения. Я вспомнил речь директрисы на церемонии закладки первого камня. Она благодарила «щедрых спонсоров», которые помогли запустить «самый дерзновенный строительный проект из всех, что осуществлялись в нашем учебном заведении», однако перечислить их по именам она не решилась. В этом направлении и надо было копать.
В интернете я ничего не откопал, по крайней мере ничего вразумительного. История финансирования этих работ была окутана непроницаемым покровом тайны. Чтобы продвинуться в расследовании, у меня не было другого выхода, кроме как снова обратиться за помощью к Стефану Пьянелли. Я написал ему эсэмэску, изложив все, что мне удалось обнаружить. А для вящей убедительности отправил ему фотографии с образцами почерков. Ксерокопии заметок, сделанных рукой Алексиса Клемана на моих философских сочинениях, а также писем и посвящения, адресованных Винке.
Он перезвонил мне через секунду. Я ответил с некоторой опаской. Пьянелли был превосходным спарринг-партнером, он обладал бойким умом и сообразительностью, так что в моем положении действовать предстояло тонко. Надо было слить ему информацию так, чтобы в один прекрасный день она не обернулась против меня, Максима или Фанни.
3
– Черт, с ума сойти! – выпалил Пьянелли с ярко выраженным марсельским акцентом. – Как же такое могли упустить?
Журналисту приходилось чуть ли не кричать, чтобы заглушить рев толпы на трибунах кольцевой автогонки в Монако.
– Это подтверждают свидетельства и слухи, – заметил я. – Твой приятель Анжевен оказался прав: народ дурачили с самого начала.
Потом я вспомнил про отредактированную фотографию Даланегра и второго типа на ней.
– Погоди-ка, ты хочешь сказать, что того малого тоже зовут Алексис?
– А ты сообразительный.
За этим последовала долгая пауза – Пьянелли, похоже, не на шутку призадумался. Мне казалось, что я слышу, как шевелятся его мозги, переваривая мои слова. Ему понадобилась целая минута, чтобы переварить, что мне удалось раскопать.
– Значит, в Сент-Экзе учился еще один Алексис, – заключил он. – Грек. Над ним еще все издевались – дразнили Растапопулосом, помнишь?
– Алексис Антонопулос.
– Точно!
– Мне это тоже пришло в голову, – сказал я, – но меня бы удивило, если б это был тот самый тип, который нам нужен.
– А почему нет?
– Он был лопух. Не думаю, чтобы такой приглянулся Винке.
– Мало ли что! Богатенький малый, симпатяга, и потом, разве восемнадцатилетние девчонки непременно водили дружбу только с умниками?.. Или не помнишь, как мы ему завидовали?
Я сменил тему:
– Так ты в курсе, кто финансировал строительные работы в лицее?
Фоновый шум в трубке разом стих, будто Пьянелли укрылся в каком-нибудь тихом закутке.
– Вот уже несколько лет Сент-Экз живет по американской системе: непомерные регистрационные взносы, пожертвования состоятельных родителей, которым хочется, чтобы их имена увековечили на учебных корпусах, и две-три стипендии особо нуждающимся ученикам для успокоения совести.
– Но ведь запланированные работы стоят не один миллион. Откуда у дирекции такие деньжищи?
– Думаю, часть денег они заняли. Процентные ставки сейчас низкие и…
– Никакой заем не покроет такую сумму, Стефан. Может, покопаешься в этом деле?
Почуяв подвох, он ушел от прямого ответа:
– Не пойму, как это связано с исчезновением Винки.
– Ну пожалуйста! Мне бы только кое-что проверить.
– Если не скажешь, что тебе нужно, я навряд ли смогу тебе помочь.
– Мне нужно знать, могло ли какое-нибудь частное лицо или предприятие пожертвовать соответствующую сумму на закладку новых корпусов, бассейна и парка.
– Ладно, для начала подключу стажера.
– Нет, только не стажера! Дело серьезное и запутанное. Тут нужен человек искушенный.
– Уж ты мне поверь, малый, которого я имею в виду, будет носом землю рыть, как та собака, что отыскивает трюфели. К тому же ему чужд корпоративный дух, который стараются поддерживать в Сент-Экзе.
– Значит, он такой же, как ты…
Пьянелли хихикнул и спросил:
– А ты-то сам как считаешь – кто стоит за этим финансовым делом?
– Пока, Стефан, я ничего не считаю. Да, кстати, хочу еще кое-что у тебя спросить. Что ты думаешь о смерти Франсиса Бьянкардини?
4
– Думаю, поделом ему – одним мерзавцем на земле стало меньше.
Его дерзкая острота меня ничуть не позабавила.
– Отвечай серьезно, пожалуйста!
– А Винка, значит, побоку? Какую еще игру ты затеваешь?
– Даю слово, потом я тебе все расскажу. Неудачное ограбление – как тебе такая версия?
– Так его же коллекцию часов уже давно нашли.
Пьянелли, определенно, был в курсе дела. Должно быть, он вытянул информацию из комиссара Дебрюина.
– Ну так что?
– По-моему, дело тут в сведении счетов. Бьянкардини уже представлял собой раковую опухоль, подтачивавшую Лазурный Берег изнутри: аферы, политическая коррупция, темные связи с мафией.
Тут я вступился за Франсиса:
– Чушь какая-то! Связи Бьянкардини с калабрийской мафией чистой воды деза. Даже прокурор Дебрюин обломал себе зубы на этом деле.
– Не скажи, я хорошо знал Ивана Дебрюина, и у меня был доступ к некоторым его делам.
– Мне всегда это нравилось: судьи, сливающие информацию журналистам. Вот тебе и тайна следствия.
– Это другой вопрос, – прервал меня он, – но будь уверен, Бьянкардини был по уше в дерьме. Знаешь, как его прозвали парни из Ндрангеты? Вирпул! Потому что именно в его руках была огромная стиральная машина, в которой они отмывали деньги.
– Будь у Дебрюина верные доказательства, Франсис уже давно сидел бы за решеткой.
– Если бы все было так просто… – вздохнул Стефан. – Во всяком случае, я видел выписки с сомнительных банковских счетов, а это деньги, которые переводились в Штаты – как раз туда, где уже долгие годы пытается укорениться Ндрангета.
– Максим сказал, будто ты сидел у него на хвосте с тех пор, как он объявил, что собирается податься в политику. С какой стати ты взялся ворошить прошлые дела его отца? Сам ведь знаешь, Максим чист, и потом, сын за отца не в ответе.
– Легко сказать! – возразил журналист. – Ты хоть знаешь, на какие денежки твой Максим сколотил свою чудесную экологическую фирмочку вкупе с инкубатором стартовых проектов? А на что он собирается финансировать свою избирательную кампанию – знаешь? На те самые грязные деньги, которые этот мерзавец Франсис заработал в восьмидесятые. Так что, дружище, яблоко с самого начала было гнилое.
– Значит, Максим уже не вправе ударить и пальцем о палец?
– Не прикидывайся, будто ничего не понимаешь, художник.
– Что мне всегда не нравилось в людях типа тебя, Стефан, так это непреклонность, прокурорский или менторский тон. Как у предводителей Комитета общественного спасения вроде Робеспьера.
– А что мне всегда не нравилось в людях типа тебя, Тома, так это привычка забывать то, что вам мешает, и способность никогда и ни в чем не признавать своей вины.
Тон Пьянелли становился все более язвительным. Наш обмен любезностями дошел до грани, разделяющей два, как мне казалось, непримиримых мировоззрения. Я мог бы послать его ко всем чертям, но он был мне нужен. Так что мне пришлось идти на попятную:
– Давай поговорим об этом в другой раз.
– Я что-то никак не пойму, зачем ты выгораживаешь Франсиса.
– Потому что я знаю его лучше тебя. А пока, если хочешь побольше узнать о его смерти, могу скинуть тебе кое-какую информацию.
– Как же лихо у тебя получается перескакивать с темы на тему!
– Ты знаешь Анжелику Гибаль, журналистку из «Обсерватера»?
– Нет, ее имя мне ни о чем не говорит.
– Похоже, у нее был доступ к полицейскому отчету. Судя по тому, что я прочел у нее, Франсис полз, истекая кровью, к остекленной стенке, чтобы написать на ней имя своего убийцы.
– Ах, ну да, я тоже это читал: бредни столичных журналистов.
– Ну уж конечно, в эпоху фабрикуемых новостей, к счастью, существует «Нис-Матен» – только она и блюдет честь профессии.
– Все шутишь, а на самом деле так оно и есть.
– Ты можешь позвонить Анжелике Гибаль и кое-что у нее уточнить?
– По-твоему, у журналистов принято вот так, запросто, сливать друг другу информацию? У тебя среди парижских писак тоже немало приятелей, так ведь?
Иногда этот малый казался совсем несносным. Исчерпав все доводы, я решил перейти к более решительным действиям:
– Если ты и в самом деле считаешь себя круче любого столичного журналиста, докажи это, Стефан. Попробуй заполучить полицейский отчет.
– Грубовато работаешь! Думаешь, я на это клюну?
– Так я и думал. Ты только языком чесать горазд. Не думал, что ОМ сдрейфил перед ПСЖ. Хотя с болельщиками вроде тебя оно и понятно.
– Ты о чем? Это же совсем разные вещи.
Помолчав какое-то время, он в конце концов заглотнул сладкую наживку.
– Ну конечно, мы покруче всяких там столичных, – в сердцах буркнул он. – Ты получишь свой чертов отчет. Мы живем хоть и не на катарские деньги, зато смекалки нам не занимать.
Дальше разговор перешел в пустую, но приятную болтовню и закончился тем, что, невзирая ни на какие разногласия, нас всегда объединяло. В 1993 году ОМ порадовал своих болельщиков единственно настоящим кубком Европы. И его у нас уже никому не отнять.
5
Я встал и направился к кофе-автомату, располагавшемуся в глубине зала. Через черный ход можно было попасть во двор и размять ноги. Что я и сделал, а оказавшись на улице, решил пройтись до исторических корпусов в готическом стиле из красного кирпича, где помещались учебные классы.
В отступление от правил, точнее в виде исключения, театральный кружок располагал собственными помещениями в самом красивом крыле лицея. У бокового входа я столкнулся с горсткой учеников, с шумом спускавшихся по лестнице. Было шесть часов вечера. Солнце клонилось к закату – занятия только-только закончились. Я прошел к лестнице, которая вела в амфитеатр, откуда тянуло древесным духом – дымком с запахом кедра и сандала. На арене было пусто. Вокруг повсюду висели черно-белые снимки в рамках – все те же, двадцатипятилетней давности фотографии лучших наших актеров, – а также афиши спектаклей: «Сон в летнюю ночь», «Обмен», «Шесть персонажей в поисках автора»… Театральный кружок в лицее Сент-Экзюпери всегда считался клубом для избранных, и в его стенах я неизменно чувствовал себя не в своей тарелке. Здесь же со временем сделали постановки по «Клетке для чудаков» и «Цветку кактуса». В уставе кружка уточнялось, что в нем могут участвовать два десятка учащихся. Но у меня не было ни малейшего желания составить компанию этой братии, даже когда ею руководила моя мать вместе с Зели. В свое оправдание Аннабель сделала все возможное, чтобы открыть двери кружка для большего числа учащихся, равно как и для более современных культурных веяний, но старые традиции оказались ей не по зубам: на самом деле никому не хотелось ломать этот оплот хорошего вкуса и так называемый междусобойчик и превращать его в бесконечное действо наподобие какой-нибудь «Классной комедийной тусовки».
Вдруг дверь позади эстрады открылась и на сцену вышла Зели. Сказать, что она не видела, как я пришел, было бы лукавством.
– Ты что здесь забыл, Тома?
Я тут же вскочил на сцену и оказался рядом с ней.
– От такой радушной встречи и впрямь теплеет на душе.
Она смотрела на меня в упор, не мигая.
– Ты здесь не у себя дома. Те времена давно прошли.
– А я никогда и нигде не чувствовал себя как дома, так что…
– Сейчас расплачусь.
Поскольку я не знал точно, что ищу, первую удочку пришлось забросить наудачу:
– Ты ведь по-прежнему входишь в правление?
– А тебе какая разница? – ответила она, складывая вещи в кожаную папку.
– Если так, тебе должно быть известно, кто финансирует строительные работы. Думаю, все члены правления должны быть в курсе, тем более что этот вопрос наверняка у вас ставился на голосование.
Она воззрилась на меня уже с любопытством.
– Первый транш поступил в виде займа, – сообщила она. – На оплату той части работ, за которую голосовали на правлении.
– А остальное?
Она пожала плечами, закрывая папку.
– За остальное проголосуем, когда придет время, хотя, признаться, я не очень понимаю, где правление собирается искать эти деньги.
Очко в мою пользу. Тут мне в голову совершенно неожиданно пришел другой вопрос:
– Ты помнишь Жан-Кристофа Граффа?
– Конечно. Хороший был учитель, – призналась она. – Правда, слабак, хотя человек, в общем, замечательный.
Порой Зели городила несусветную чушь.
– А знаешь, почему он свел счеты с жизнью?
Она насторожилась и спросила:
– Думаешь, существует один разумный ответ на вопрос, зачем люди кончают с собой?
– Перед смертью Жан-Кристоф написал мне письмо. В нем он признавался, что любил какую-то женщину, впрочем, без всякой взаимности.
– Любить и не быть любимым в ответ – удел многих.
– Будь, пожалуйста, посерьезнее.
– Увы, я очень даже серьезна.
– Ты в курсе этой истории?
– Да, Жан-Кристоф мне рассказывал.
По какой-то неведомой мне причине Графф, мой наставник, самый тонкий и благородный человек из всех, с кем я когда-либо общался, питал расположение к Зели Букманс.
– Ты знаешь эту женщину?
– Да.
– Кто она?
– Да что ты ко мне пристал?
– Я слышу эти слова уже второй раз за день.
– И, думаю, еще услышишь.
– Так кто же была та женщина?
– Если Жан-Кристоф тебе не сказал, то я и подавно не скажу, – отрезала она.
Она была права, но мне от этого стало не легче. Тем более что я знал, почему он этого не сделал.
– Он просто постеснялся.
– Что ж, тогда уважай его стеснительность.
– Я назову тебе три имени, и ты скажешь, ошибаюсь я или нет, идет?
– Я не собираюсь играть в эти игры. Не оскверняй память мертвых.
Но я слишком хорошо знал Зели и понимал: она не в силах отказаться от такой бесчестной игры. Потому что таким образом библиотекарша имела бы власть надо мной хотя бы какое-то время.
В самом деле. Она успела передумать, пока натягивала на себя свою вельветовую куртку:
– Так с кого же мы начнем, с какого имени?
Первое имя пришло мне на ум само собой:
– Это же не моя мать, правда?
– Нет! С чего ты это взял?
Она спустилась по ступенькам со сцены.
– Это ты?
Она усмехнулась:
– Хотелось бы, но, увы. – Она прошла через амфитеатр к выходу и издалека кинула мне: – Будешь уходить, захлопни за собой дверь, ладно? – На ее лице промелькнула злорадная ухмылка. У меня оставался последний шанс:
– Это была Винка?
– Мимо. Бай-бай, Тома! – крикнула она, выходя из амфитеатра.
6
Я остался один на сцене перед призрачной публикой. Дверь рядом с черной доской оставалась открытой. Я смутно помнил ту комнату, которую у нас еще называли ризницей. Я толкнул дверь, желая убедиться, что за ней ничего не изменилось. Это было помещение с низким потолком, но достаточно просторное, и служило оно для самых разных целей: его использовали как кулисы во время репетиций, а кроме того, как реквизиторскую и архив театрального кружка.
В глубине комнаты и в самом деле располагались железные стеллажи с картонными папками и коробками. На каждой коробке был обозначен год. Я перенесся в 1992/1993 учебный год. В коробке лежали рекламные листовки, афиши и толстая молескиновая тетрадь, где были отмечены денежные суммы за проданные билеты на различные спектакли, наряд-заказы, затраты на ремонт амфитеатра и расходы по обслуживанию театрального имущества.
Все было тщательнейшим образом описано, и в записях угадывался не мелкий, убористый почерк моей матери, а размашистая, ровная, легкая рука Зели Букманс. Я взял в руки тетрадку и поднес ее к единственному окну, собираясь просмотреть опись театрального имущества. Сначала я не заметил ничего особенного, но при втором прочтении меня кое-что насторожило: во время весенней инвентаризации – 27 марта 1993 года – Зели указывала:
1 рыжий парик – утерян.
Тут я готов был выступить в роли адвоката дьявола: эти сведения ничего не доказывали, поскольку имущество изнашивалось очень быстро и костюмы или принадлежности, конечно же, нередко пропадали. Тем не менее. У меня возникло чувство, что это открытие могло послужить еще одним шагом навстречу истине. Истине горькой и мрачной, к которой я шел, пятясь.
Я захлопнул за собой дверь и, выйдя из амфитеатра, направился обратно в библиотеку. Сложил свои пожитки в рюкзак и двинулся на выход, где располагалась стоп-кафедра для выдачи книг.
Взгляд с поволокой, чуть наигранная улыбка, подчеркнуто отброшенные назад волосы… Прямо передо мной, метрах в десяти, Полина Делатур кокетничала с двумя учениками подготовительного класса. Двумя крепкими, здоровыми парнями, которые, судя по их облачению, разговору и обильному потоотделению, только что ожесточенно сражались на теннисном корте.
– Спасибо за помощь, – сказал я, возвращая ей подшивку «Южного курьера».
– Рада была вам помочь, Тома.
– Я могу оставить у себя альбом?
– Хорошо, с Зели я все улажу, только не забудьте его мне вернуть.
– И последнее. В подшивке не хватает номера за октябрь 1992 года.
– Да, знаю. Этот номер куда-то подевался. Я искала даже за полками, но ничего не нашла.
Оба теннисиста смотрели на меня недобрым взглядом. Им очень хотелось, чтобы я поскорее убрался и Полина вновь обратила на них все свое внимание.
– Жаль, – проговорил я и уже отвернулся, как вдруг она удержала меня за рукав:
– Погодите! В 2012 году у нас оцифровали все номера «Южного курьера».
– И вы можете найти тот, что мне нужен?
Она повела меня в свой кабинет, а спортсмены, обидевшись, что их обскакали, оставили нас.
– Я даже могу сделать вам распечатку.
– Отлично! Спасибо!
Она включила принтер – на распечатку ушло меньше минуты, – потом аккуратно скрепила листки и протянула мне готовую копию. Я уже собрался взять ее, как она вдруг отдернула руку.
– Разве я не заслужила за свои труды приглашения пообедать?
Вот тут-то Полина Делатур и выдала свое слабое место – неизменную, безудержную страсть к обольщению, которая, должно быть, лишала ее чувства уверенности в себе и требовала неимоверных душевных сил.
– Думаю, получить приглашение на обед вы можете и без меня.
– Я оставлю номер своего мобильного, ладно?
– Нет, мне нужна от вас только копия газеты, которую вы столь любезно мне распечатали.
Продолжая улыбаться, она черканула свой номер на ксерокопии.
– И что мне с ним делать, Полина?
Она ответила так, будто ее ответ подразумевался сам собой:
– Я вам нравлюсь, вы нравитесь мне, и это только начало, разве нет?
– Так дело не пойдет.
– Дела именно так идут с допотопных времен.
Я решил разом покончить со всеми недомолвками. И молча протянул руку – Полина в конце концов сдалась и вручила мне копию, помеченную телефонным номером. Я решил, что еще легко отделался, но тут она не удержалась и отплатила мне оскорблением.
– Давай проваливай, балда!
Сегодня был мой день. Я решил полистать газету в машине. На интересовавшей меня странице была опубликована рецензия на театральную постановку по роману «Парфюмер». В статье, написанной самими учениками, говорилось, что это было потрясающее представление, отмеченное живой игрой двух актрис. Но мое внимание привлекли главным образом фотографии с того вечера. На самой большой были запечатлены Винка и Фанни, стоявшие лицом друг к другу. Две девушки с огненно-рыжими волосами. Почти близняшки. Я вспомнил «Головокружение» Хичкока и двух его героинь: Мадлен Элстер и Джуди Бартон – два лица одной женщины.
На сцене Винка оставалась сама собой, а Фанни полностью преобразилась. Я вспомнил наш разговор в начале дня. Вспомнил одну деталь и понял – она рассказала мне далеко не все.
Назад: 11. За ее улыбкой
Дальше: Девушка и смерть