Книга: Ученица Ведьмака
Назад: Глава 25. Убийца-шайкса
Дальше: Глава 27. Принц Станислав

Глава 26. Знак

 

– На сегодня достаточно, – сказала Грималкин. – Но в следующий раз я хочу стоять ближе.
Когда тело человеческого воина уволокли, мы вернулись обратно в лагерь. Над головой висели тяжелые серые облака, но внезапно налетевший ветер изорвал их в клочья, и небо озарили оранжевые лучи заходящего солнца.
Дженни оторвалась от огня и вопросительно посмотрела на нас, но Грималкин заговорила первой.
– Иди в шатер и ложись спать. Нам нужно встать в полночь, – сказала ведьма, посмотрев на меня. Она явно ожидала, что я тут же послушаюсь, не задавая лишних вопросов.
Из-за ее самонадеянности меня охватил гнев. Земля и здешние люди казались мне странными, поэтому приходилось полагаться только на знания ведьмы. Но порой она слишком много командовала, не считая нужным раскрывать все карты.
– Разве мы не будем есть? – спросила Дженни.
Я был согласен с девочкой – меня давно мучил голод, и я с нетерпением ждал ужина. Грималкин не ответила, поэтому я нарушил молчание:
– Почему мы должны идти спать? Что мы будем делать в полночь?
– Вы должны кое-что увидеть. Это важно. После этого мы сможем поесть и поговорить, – ответила ведьма, а потом повернулась к Дженни и улыбнулась: – Мы поужинаем, но попозже.
У Грималкин на все были свои причины, поэтому я кивнул и, проглотив ком раздражения, полез в шатер. Укутавшись одеялом, я тут же уснул.
Когда я снова открыл глаза и увидел усыпанное звездами небо, я решил, что близится полночь. Грималкин уже ждала меня снаружи, Дженни стояла рядом с ней.
Не говоря ни слова, ведьма-убийца указала на юг и быстрым шагом направилась в ту сторону. Я посмотрел на лес из шатров на берегу реки и увидел огни – много-много факелов, которые двигались в том же направлении.
– Не опасно ли оставлять вещи без присмотра? – спросил я.
– Я защитила наш лагерь заклинанием, – ответила Грималкин, оглянувшись.
Дженни наклонилась и прошептала мне на ухо:
– Надеюсь, воры не прокопают ход под землей.
Мы шли по низине, но впереди на фоне ярких звезд виднелся темный силуэт холма конической формы с ровной вершиной: он не был высоким, но четко выделялся на равнинной местности.
Когда мы подошли ближе, нас со всех сторон окружили люди, и мы стали частью молчаливой процессии. Наконец движение прекратилось; оставалось лишь смотреть на холм.
Звезды освещали возвышавшийся перед нами склон. Я заметил, что люди образовали у его основания полукруг, но никто не заходил дальше невидимой черты. Мы стояли в тишине около пяти минут; я знал, что сейчас уже почти полночь. Потом от толпы отделились три фигуры и начали подниматься на холм. Все трое мужчин были худыми и бородатыми, с высоко поднятыми подбородками, словно смотрели куда-то ввысь. На них были перчатки и одинаковые одеяния с воротником, отделанным белым животным мехом.
Тот, что шел посередине, заговорил громким голосом. Его слова звучали как команда.
– Он сказал нам встать на колени и молиться, – сказала Грималкин.
Окружавшие нас люди встали на колени, и Грималкин последовала их примеру. Было удивительно видеть ведьму-убийцу на коленях. Если даже она готова пойти на это, то и я должен поступить так же; Дженни повторила за мной. Я взглянул на холм – три фигуры воздели руки к небу.
– Это священники? – прошептал я на ухо Грималкин.
– Они не принадлежат ни к одной из существующих церквей. Эти люди называют себя «магуви» – это маги земли, которые видят истинную реальность за пределами этого мира. Все, что видим мы – небо, траву, холмы и скалы, – для них лишь иллюзия. Они носят перчатки, потому что никто, кроме принца и короля, не может прикасаться к их голым рукам. Теперь посмотри на небо прямо над ними. Что ты видишь?
Я посмотрел наверх: первые секунды я ничего не видел, но потом на фоне звездного полотна заметил яркую точку, которая стремительно падала с неба по направлению к нам. Она неуклонно росла и становилась ярче. Сначала точка походила на птицу – на белого голубя. Вдруг из толпы послышались возгласы удивления. Я не понимал, в чем дело. Почему все так взволнованны?
Большинство птиц, кроме козодоя, совы и еще нескольких видов, ночью спали. Но кто знает – вдруг в этих северных краях все иначе? Однако, судя по реакции людей, в происходящем было нечто странное и удивительное, ради чего стоило подняться с постели в полночь.
Внезапно по спине пробежала дрожь – я понял, что это не птица. Летящее существо имело человеческий облик!
– Выглядит как ангел! – воскликнула Дженни.
Фигура опускалась все ниже и ниже, пока не зависла в пятидесяти футах над головами трех мистиков. Она была вся покрыта белыми перьями, кроме головы, и имела два крыла длиной во все тело. На нас смотрело лицо красивой девочки, и оно искрилось серебристым светом. Крылья неведомого существа были непропорционально большими по сравнению с тонким телом. Мне пришлось согласиться с Дженни: с небес словно спустился ангел. Зрелище поражало своей необычностью – я не понимал, что происходит.
Загадочное летающее существо направило три луча света на каждую из трех фигур магуви. Мужчины закричали: я не понимал, почему они кричат, но их лица исказились от боли. Они как один упали на колени, и существо мгновенно исчезло.
Стон толпы перерос в возбужденный лепет. Я смотрел на небо, но не видел никакого движения. Как существу удалось так бесследно исчезнуть? Здесь не обошлось без мощной магии – но кто ею владеет?
Один из магуви встал с колен, но его спутники остались на земле. Он поднял руку, ожидая, пока все замолчат, а затем заговорил. Я попросил Грималкин перевести слова мага. Высокий крепкий воин, стоящий впереди, недовольно обернулся, но ведьма смерила его испепеляющим взглядом и стала переводить:
– Магуви говорит, что сегодня погиб храбрый воин из Шалота. Он исполнил свой долг, но он больше не избранный. Теперь он передает слова ангела. Тот, кто одолеет шайкса-убийцу, находится среди нас! Скоро он заявит о себе – его час практически пробил. Затем он убьет Кауспетнда и до наступления полнолуния поведет нас через реку к победе. Теперь магуви призывает нас вернуться ко сну, чтобы собраться с силами для грядущей битвы.
Трое магуви спустились с холма и слились с толпой. Движимые потоком людей, мы отправились обратно в лагерь.
– Откуда ты знала, что это случится сегодня ночью? – спросила Дженни, подбрасывая дрова в костер, где на вертеле жарились кролики.
Грималкин пожала плечами:
– Это продолжается уже несколько месяцев. Каждую неделю их воина убивают. Во время моего предыдущего путешествия было то же самое.
– Раньше я видел летающих ламий – а это что было? – спросил я.
– Это был ангел, как и предположила твоя ученица. Разве ты не слушал, что я переводила? – спросила Грималкин с улыбкой.
– Ангелы – это пустая выдумка, – ответил я, покачав головой. Неужели Грималкин действительно в это верит? Если да, то она зашла слишком далеко. Я не мог просто так с этим смириться.
– Он спустился с небес, наполнил троих магуви блаженным светом и исчез. Таким загадочным образом он разговаривал с этими мудрыми мужчинами – возможно, даже передал им больше, чем они рассказали всем нам. Для меня это существо выглядело словно ангел, – сказала она с едва уловимой насмешкой в голосе.
Внезапно я почувствовал себя дураком – да ведьма просто пошутила! Она тоже не верила, что это был ангел.
– Скорее всего, оно использовало какую-то черную магию, – предположила Дженни, перевернув кроликов. Из тушек начал сочиться жир и с шипением капать в огонь. От запаха жареного мяса у меня потекли слюнки. – Может, это была иллюзия?
– Какая разница, во что мы верим! – усмехнулась Грималкин. – Главное, что в это верили все собравшиеся у подножия холма. Когда кто-то победит Кауспетнда, они провозгласят его своим лидером и пойдут за ним через реку, чтобы вступить в бой с врагами. Это то, чего мы хотим. Вот почему я привезла тебя сюда, Том. Ты должен сразиться и победить убийцу-шайкса!

 

Назад: Глава 25. Убийца-шайкса
Дальше: Глава 27. Принц Станислав