Книга: Ученица Ведьмака
Назад: Глава 15. Девочка вроде тебя
Дальше: Глава 17. Занятия

Глава 16. Кости маленьких детей

 

Два дня назад на перекрестке зазвонил колокол, и я сразу оживилась. Наконец-то появилась настоящая работа для Ведьмака! Том уже начал меня обучать, занятия проходили интересно, но практика ведь гораздо важнее!
Надев новый плащ, я взяла посох и мешок Тома и пошла за ним к ивам на перекресток, предвкушая увлекательное приключение. Тогда я еще не знала, чем все обернется…
Не успели мы зайти в тенистый полумрак под широкие кроны деревьев, как вдруг я почувствовала печаль, исходящую от ожидающей нас женщины, – она мучительно страдала. Незнакомка стояла, прислонившись спиной к стволу дерева, и горько плакала. Она была молода, не старше двадцати пяти лет, но ее лицо будто постарело от горя.
– Моя маленькая девочка пропала! – воскликнула она, когда мы подошли ближе. – Ее украла ведьма!
– Откуда вы? – спокойно спросил Том, улыбнувшись с сочувствием.
– Из Рибчестера, – всхлипнула женщина.
Эта деревня находилась к юго-востоку от Длинного Хребта, в нескольких часах ходьбы от нас. Я бывала там несколько раз во время своих странствий.
– Когда пропал ваш ребенок? – спросил Том. – Может, она просто где-то заблудилась… Почему вы так уверены, что это дело рук ведьмы?
Мое воодушевление немного угасло – Том прав: ребенок мог просто уйти без спроса и где-то потеряться. Такое случается сплошь да рядом. В моей деревне тоже жила одна пожилая женщина, которую все называли ведьмой, но оказалось, что все это чепуха – она просто была одинока и разговаривала со своей кошкой. Так что, скорее всего, существа из Тьмы здесь ни при чем.
– Я хорошо присматриваю за своей доченькой! – злобно огрызнулась женщина. – Я бы ни за что не позволила ей блуждать по окрестностям, подвергая себя опасности. Вчера после заката я вышла в сад через заднюю дверь, чтобы развесить постиранное белье, оставив дочку на стульчике возле кухонного очага – она ела печенье. Меня не было всего пару минут, а когда я вернулась, дочка пропала. Ведьма пробралась в дом через переднюю дверь и украла ее! Я услышала, как дверь громко захлопнулась от сквозняка – но ведь она была закрыта на замок!
Том молча смотрел на женщину, и я ощущала растущее в нем беспокойство.
– Как зовут вашу дочь? – спросил он.
– Кэти, ее зовут Кэти, и ей всего три года.
Я подумала о том, что это мог сделать еще один зверь кобал, но ответ на следующий вопрос Тома развеял все сомнения – тут замешана ведьма.
– Вы тщательно обыскали округу? – спросил он.
Женщина кивнула, слезы по-прежнему текли по ее лицу:
– Мы знаем, где моя девочка, но туда никто не осмеливается идти. Даже мужчины ужасно напуганы. Пятеро из них, во главе с моим мужем, отправились с собаками на поиски Кэти. Они нашли дом ведьмы, но ничего не смогли сделать. Впереди в темноте они услышали вой собак, словно с них живьем сдирали кожу. Затем наступила тишина, и, прежде чем мужчины поняли, что происходит, на них напало воистину ужасное чудовище. Им едва удалось сбежать, и они принесли мужа домой на руках. Теперь он калека – у него раздроблена коленная чашечка, а нога сломана в трех местах. Они рассказывали об огромной невидимой твари, которая напала на них из-за деревьев и искалечила моего мужа. Он больше не сможет работать на ферме. Как нам теперь жить?!
Я с нетерпением ждала, когда мы с Томом отправимся на настоящее задание, но рассказ этой женщины меня ужасно напугал.
– Кто эта ведьма? – нахмурившись, спросил Том. – Как она себя называет?
– Она называет себя Длиннозубая Бибби. Она не из этих мест, живет в том доме всего около месяца. Ведьма смешно разговаривает. Говорят, она приехала сюда с юга, откуда-то из Эссекса.
Не теряя времени, мы тут же отправились вместе с бедной женщиной в Рибчестер. Ее звали Маргарет. Разговаривали мы немного, и всю дорогу она продолжала всхлипывать. Бедняжка так расстроилась, что мне было трудно находиться рядом с ней. Боль проникла в мое сознание: я переживала ее горе как свое и не могла этому противостоять.
Когда мы добрались до деревни, то первым делом поговорили с мужем Маргарет – он пал духом и тоже плакал. Мне не нравится, когда мужчины плачут: они всегда стараются быть сильными, но если теряют самообладание – значит, дела и правда очень плохи. Я понимала, что он плакал не только из-за исчезнувшей дочки, но и из-за безнадежного будущего и жалости к себе.
После того как Том спас меня от зверя, я впервые видела его в действии: он выглядел очень деловым, возможно даже немного холодным – но ведьмак должен оставаться отстраненным и спокойно выполнять свою работу. Чтобы исполнить свой долг, нужно держать гнев и страхи глубоко внутри себя.
Когда мы покинули деревню и плачущих родителей, солнце уже садилось. Я действительно боялась встречи с этой ведьмой. И что за существо искалечило отца девочки? Я спросила об этом Тома.
– Его называют громыка, – объяснил учитель по дороге. – Скорее всего, он убил и собак. Это наполовину дух – элементаль, рожденный в темном месте, – наполовину заклинание. С помощью черной магии ведьма подчинила его своей воле и тем самым стала намного сильнее. Вероятно, он сторожит территорию вокруг ее дома и отпугивает людей. Хорошая новость в том, что с ним легко справиться, используя соль и железо… Надеюсь, я не ошибаюсь! – добавил он с мрачной улыбкой. – Но он невероятно опасен, и любая ошибка может стоить нам жизни. Если со мной что-то случится, убегай отсюда как можно быстрее.
– А ведьма? – спросила я.
– Предоставь ее моей серебряной цепи, – ответил Том. – Это оружие ведьмака никогда не подводит!
– Если только вы не промажете! – неудачно пошутила я, хотя на лице учителя мелькнула едва заметная улыбка. – Она попытается использовать против нас черную магию?
– В этом даже не стоит сомневаться, но у седьмого сына седьмого сына есть иммунитет к колдовству. Будем надеяться, что и у седьмой дочери тоже – это мы скоро узнаем. Но не беспокойся – ты будешь пока только смотреть и учиться. Все закончится быстро, не успеешь и глазом моргнуть.

 

Когда мы добрались до дома ведьмы, уже стемнело. Холодный ветер качал деревья, а по небу летели изорванные в клочья облака. Сквозь них то и дело проглядывала луна, но сейчас она скрылась из виду.
Том указал в сторону деревьев, растущих на небольшом холме, – на его вершине, между платанами и ясенями, стоял дом. Я увидела слабый мерцающий огонек.
– В одном из окон горит свеча, – сказал он, – поэтому я уверен, что ведьма дома. Лучше подождать до рассвета, но есть крошечная надежда, что ребенок еще жив. Затея опасная, но придется рискнуть. Это наш долг – жизнь других всегда превыше нашей, понимаешь?
– Да, – ответила я и затряслась от страха. Я чувствовала, что Том тоже волнуется, но по выражению его лица понять это было невозможно. От него исходили и другие эмоции: решимость, страх за ребенка и чувство долга.
– Что бы ты ни делала, Дженни, держись поближе ко мне, – велел он. – Сначала я разберусь с громыкой, а потом с ведьмой.
С этими словами Том пошел вперед, а я последовала за ним, волоча за собой мешок и оба посоха, чтобы освободить руки учителя. У него в карманах лежали соль и железо, а вокруг запястья была намотана серебряная цепь.
Меня пронизывал ночной холод, и я дрожала, хотя в глубине души понимала, что причина этому – страх. Мне хотелось натянуть на голову капюшон, чтобы хоть немного согреть уши, но тогда он ограничит обзор и я не замечу, если кто-то подкрадется сзади.
Внезапно я услышала громыку. Его не зря так назвали: землю с огромной силой сотрясал грохот тяжелых шагов. С каждой секундой они становились все ближе и ближе, и я почувствовала вибрацию под ногами. Том остановился и засунул обе руки в карманы штанов.
Я почему-то думала, что громыка будет невидимым или полупрозрачным и Тому придется кидать соль и железо наугад, целясь на звуки шагов. Однако я ошиблась: в свете, исходящем из окна дома, над нами возвышался темный силуэт – он запросто мог сравнять нас с землей и стереть в порошок плоть и кости.
Том вытащил руки из карманов: в левой руке соль, в правой – железные опилки. Он бросил их в темную фигуру, и ее окутало облако. Внезапно раздался пронзительный вой, и грохот прекратился. Громыка исчез.
Я не могла поверить, что все получилось так легко.
– Теперь очередь ведьмы, – сказал Том и пошел в сторону дома.
Я подумала, что справиться с ведьмой будет не так легко. Что, если он промахнется?
Ведьма вышла нам навстречу – от нее исходила жгучая ненависть. Она была высокая и худая, с длинными спутанными волосами и дикими и злыми глазами, а лицо страшнее, чем в ночных кошмарах, – тонкое, костлявое и в бородавках. Ее плоть выглядела так, будто ведьма долгое время гнила под землей. Она источала злобу, и это отзывалось болью у меня в голове.
Но внезапно все стало еще хуже – ведьма вдруг начала превращаться в еще более жуткого монстра. Вместо волос появилось гнездо извивающихся змей, а вывалившийся изо рта раздвоенный язык плевался ядом. Глаза вылезли из орбит и покраснели, лоб покрылся гнойными нарывами. Теперь ведьма больше напоминала демона, и меня охватила волна дикого ужаса.
Разве можно столкнуться лицом к лицу с таким кошмаром?! Это невероятно. Я действительно боялась ведьмы, но еще больше боялась убежать. Тогда Том уже не даст мне ни единого шанса – этот поступок станет концом моего обучения.
И вдруг я почувствовала странное спокойствие.
Я сделала глубокий вдох и внимательнее посмотрела на ведьму. Она стала медленно принимать прежний облик. Вместо змей опять появились волосы, глаза вернулись на место, кожа на лбу разгладилась. Жуткий монстр был всего лишь иллюзией, и я на мгновение вздохнула с облегчением.
Но внезапно она бросилась на Тома и завопила:
– Я заберу твои кости! Я выдавлю твои глаза! Я выпью твою кровь! Я буду медленно сдирать с тебя кожу, а ты будешь корчиться от боли! Я сдеру мясо с твоих тощих костей, а из мозгов сварю похлебку! Ты мой, маленький Ведьмак! Я использую каждый кусочек твоей плоти, а на десерт съем мягкое мясо девчонки!
Ведьма сжимала в руках длинные ножи, собираясь вот-вот пустить их в ход. Внезапно мне снова стало страшно. Она могла разрезать нас на кусочки – покончит с Томом и тут же примется за меня. У меня перехватило дыхание, а сердце бешено заколотилось.
Сначала Том просто стоял и ждал, когда ведьма подойдет ближе. Интересно, что он задумал? Его разум был непроницаем… Либо мой дар больше не работал. Может, потому, что я была напугана и не могла сосредоточиться?
В эту секунду из-за облаков вышла луна. Несмотря на охвативший меня страх, я увидела нечто странное – в свете луны фигура Тома отбрасывала невероятно большую тень, которая заслонила ведьму и достигла стены дома. Отвлекшись, я вдруг увидела летящую на ведьму цепь, которая образовала в воздухе спираль, она обвилась вокруг ее тела, заткнув ведьме рот, и та повалилась на колени.
– Вот в чем тебе нужно практиковаться, – сказал Том, повернувшись ко мне с улыбкой. – В такие моменты эти навыки очень полезны.
Мы оставили ведьму на земле и пошли в дом, чтобы узнать, что стало с девочкой. Случилось то, чего мы больше всего боялись, маленькая Кэти была уже мертва. Там были кости и других маленьких детей. От всего увиденного мне стало дурно и меня чуть не вывернуло.
Я могла убить эту ведьму – убить ее же ножами. Вот что я действительно хотела сделать. И тогда я поняла, что при определенных обстоятельствах способна на убийство.
Как она могла сделать такое с маленькими детьми?! Она не заслуживала ни секунды жизни!
* * *
Том притащил Длиннозубую Бибби в Чипенден, она была по-прежнему связана цепью с ног до головы. Мы выкопали для нее яму в восточном саду. На этот раз он сделал почти всю работу сам, отправив меня в деревню за кузнецом и каменщиком. И, наверное, к лучшему, меня переполнял такой гнев, что я не могла даже смотреть на ведьму.
Том бросил ведьму в яму, которую заделали железными прутьями, а сверху положили большой камень. Все это время она смотрела на нас дикими глазами и изрыгала проклятия.
Даже когда ведьму наконец заточили в яму, меня все еще тошнило. Я думала, что буду с удовольствием обучаться у Ведьмака, но теперь у меня возникли сомнения – оказалось, что это темная и ужасная работа. Люди не должны знать, что мы делаем, не должны встречаться с такими ведьмами, как Длиннозубая Бибби, – и, что еще хуже, видеть содеянное ими зло.
Теперь я не уверена, что хочу заниматься ремеслом ведьмака. Совсем не уверена. Я до конца своих дней не забуду те маленькие кости… кости маленьких детей.

 

Назад: Глава 15. Девочка вроде тебя
Дальше: Глава 17. Занятия