Строка из “Королевских идиллий” А. Теннисона (“Удаление короля”), часть предсказания, которое дух сэра Гевейна нашептывает королю Артуру во сне:
Как пусты, пусты наслажденья все! Уйдешь, король, заутра ты из мира. Прости! Тебя покоя остров ждет, А должен я носиться с буйным ветром. Как пусты, пусты наслажденья все!
Перевод с англ. О. Чюминой.
Эта же строка цитируется в детективном романе Э.К. Бентли “Последнее дело Трента”, который Дороти Сэйерс очень ценила.