Книга: Владыка Ледяного сада. Носитель судьбы
Назад: Глава 8. Госпожа наша скорбная
Дальше: Сноски

Глава 9. Спящая красавица

Хейд ее называли,
в домах встречая, –
вещей колдуньей, –
творила волшбу
жезлом колдовским;
умы покорялись
ее чародейству
злым женам на радость

«Völuspá» – «Прорицание Вёльвы»
Город небольшой, потому и Каверны найти несложно. Мы спрашиваем дорогу один раз, а потом движемся крутыми уличками и лестницами, и в конце добираемся под крупный барбакан, называемый привратной башней. Кованые решетки подняты, и можно проходить свободно, нет даже стражников, только под порталом ворот сидят две железных горгульи, похожие на драконов, которые наблюдают за прохожими глазами с дремлющим рубиновым блеском – и время от времени пофыркивают пламенем. Существа вертятся на своих постаментах, порой встряхивают крыльями – этого достаточно, чтобы произвести впечатление, но я подозреваю, что все это лишь декорация.
Каверны находятся на нижнем уровне города, прижавшись к запорной стене рыбацкого порта и к скальной стене, изрезанной порталами, сводами и колоннадами, будто Петра. Темные отверстия ведут нас в глубь горы: наверняка это те самые прославленные каверны, по которым район так называется. Возможно, речь идет о каких-то складах в пещерах, возможно, это система цистерн. Район не слишком велик – это продолговатая площадь и путаница переулков вокруг. Строения не хуже и не менее удобные, чем в других частях города, может, только чуть пониже – немногие из домов больше трех этажей, – однако тут царит специфическая атмосфера гетто. Возможно, потому, что здесь многолюдно, куда значительнее, чем в остальных частях города. Несмотря на полутьму и сыплющий мелкий снежок, тут порядком лавочек и людей. Может, и не толпа, но близко к этому. Обитатели тут разнородны. Часть из них – просто чужеземцы, отличаются ростом, необычной одеждой и множеством оттенков кожи, но часть – существа, превращенные в странных созданий, которых непросто считать человеческим видом. Я видывал на этой планете немало, но такое собрание чудачеств в одном месте приводит к тому, что непросто смотреть на них без боли. Есть мутации, которые, похоже, были целенаправленными и, кажется, не совсем удачными, а то и совершенно случайными, и выглядят они как следы болезней или странных помесей людей и растений, насекомых или морских созданий.
Вот карлик ведет на поводке высокую голую девушку, поросшую русым мехом в черные, зигзагообразные полосы, с ушами пантеры, вьющимся хвостом и когтями, как стилеты. У девушки пылающий золотом кошачий глаз, но только один, потому что второй покрывает бельмо, у нее шесть грудей, все меньших к подбрюшью, и набор острых зубов, которые она постоянно скалит. Они минуют сидящего, укутанного в рваный, линялый мех персонажа, который выглядит как кусок кораллового рифа: он словно порос колонией морских ракушек; в толпе мелькает лысый мужчина, у которого из меховой жилетки вырастают четыре руки. Верхняя пара мускулистая и мощная, нижняя – худая и перекрученная. Девушки с узорчатой, покрытой мелкой чешуей кожей, выглядящие как человекообразные удавы, стоят группкой под какой-то таверной и зазывают прохожих, как девки, а может, именно ими они и являются.
Над всем этим царит атмосфера временности и бедности, соединенная с духом восточного базара. Товары, выложенные на полотнищах или прямо на утоптанном снегу, убоги и часто сделаны тут. Какие-то башмаки и шлепанцы различнейших форм, какие-то одежды, какая-то рухлядь.
Стены пестрят надписями на разных языках и алфавитах, в готических конструкциях уже не хватает отдельных элементов вроде пинаклей, есть окна, где разбиты хрустальные стекла, и вместо них – рыбьи пузыри или платяной шмат мешка. На улице в снегу валяются объедки. И все же Каверны кажутся куда более живыми, чем остальные части города.
Мы протискиваемся сквозь толпу и наконец усаживаемся в какой-то таверне. Тут толчея и шум, но мы находим место с краю одного из длинных столов. Пиво тут другое, экзотичней на вкус и пахнет пряником, а подают его в посудинах, похожих на тыквы. В углу я замечаю группку людей, раскуривающих трубку, похожую на деревянную трубу, и внутри нее что-то булькает, но дым настолько нафарширован алкалоидами, что его можно резать на кусочки и продавать в закоулках Боготы. Я к ним даже не приближаюсь. Во-первых, ищу вовсе не этого, во-вторых, у них полубессознательные, потекшие лица, и говорить с ними бессмысленно.
– Похоже, найти его будет непросто, – говорит Грюнальди. – А он может найти нас, и мне это совершенно не нравится.
– Знаю, – я киваю. – Но тут дело не только в Багрянце. Что-то мне подсказывает, что в таком месте можно больше всего узнать.
И правда, довольно скоро кто-то начинает к нам подсаживаться, но обычно это люди, которые хотят что-то продать, купить или обменять. Чаще всего что-то из нашей одежды, причем безумным успехом пользуется плащ Варфнира, который желают выменять то на капор из блестящего меха, как у морских млекопитающих, а то на накидку, что выглядит как куча мертвых крыс, с лапками и плоскими мешочками выпотрошенных голов. Предложения раз за разом встречают отказ. Личность со странно деформированным лицом, заставляющим вспомнить крокодила, предлагает нам ночлег, какой-то прилично одетый господинчик с короткой седой бородой и волосами, стянутыми серебряной повязкой, пьяный, как лопата, стократно извиняется перед нами, после чего молит, чтобы мы позволили ему взглянуть в глаза Сильфаны, потому что те «будто звездочки». Господинчик симпатичный, а потому согласие получает, но мы не узнаем от него ничего существенного на интересующую нас тему, зато узнаем много о том, насколько прекрасна наша воительница и какие мы счастливцы. После восьмидесятого заверения, что ее глаза подобны звездам, мы меняем заведение.
Заходим в очередные таверны, бродим улицами. Меня гонит неясный инстинкт. Чего-то я ищу, и мне кажется, что находится оно совсем близко. Какой-то след, может, поворотная точка? И кажется мне, что дело не в Багрянце. Но все это лишь мучительная, неопределенная интуиция, впечатление, что я расхожусь в шаге с чем-то важным. Чувство это настолько интенсивно, что у меня трясутся руки, Я не могу усидеть на месте, слоняюсь и заглядываю во все уголки.
Что-то не так, и мне кажется, что оно совсем перед моими глазами.
Вот только я этого не вижу.
В одной из таверн подсаживается к нам некий крупный персонаж, еще один беглец с острова доктора Моро. Из лысого черепа торчат какие-то отростки, похожие на акульи плавники, сложенные рядами, как зубья пилы, что придает ему драконий вид, одна рука у него скорчена и похожа на обезьянью, но с монструозными когтями, что наводят на мысли о бритвах, он держит ее подле груди и прячет под полой плаща; когда открывает рот, видны большие клыки, которых не постыдился бы и павиан.
Они ранят ему губы и язык, потому говорит он слегка неясно, к тому же шепелявит.
– Это вы те Деющие, которые бились с нашими в порту, едва не убив мастера Фьольсфинна, а потом вдруг ставшие его друзьями? Все об этом говорят.
– Это мы, – отвечает сухо Варфнир.
– Я Платан. Должен был стать Братом Древа, но оказалось, что я недостоин, Сад меня искалечил и отбросил… Я понимаю… Я терпеливый… Жду, пока мастер Фьольсфинн изобретет лекарство. Но вы должны сказать ему обо мне! Должны сказать, что я, Платан, не боюсь, и молю о еще одном шансе. Я должен еще раз войти в Сад. Должен его увидеть. И скажите Фьольсфинну еще, что тут, в Кавернах, начинает твориться зло. Появляются странные люди, которые рассказывают в корчмах об амитрайской богине или о короле Змеев. Отвергнутые Ледяным Древом начинают возмущаться, не желают ждать лекарства. Нападают, словно обезумев, на людей. Фьольсфинн дал им дом в Кавернах и желает отыскать лекарство, но они хотят оставаться чудовищами. Потому, говорят, и пойдут к королю Змеев, поскольку он принимает всякого и позволяет всякому быть как животное. Говорят, что если Сад сделал из них бестий, то теперь они и будут так жить. Передайте Фьольсфинну. Я, Платан, не желаю быть как бестия. Меня изменило, но я и дальше хочу служить Саду. Скажите ему.
– Мы скажем, – отвечаю я. – Наверняка скажем. Платан, а где можно встретить Отвергнутых Древом?
– Не ходите туда! Это там, где я живу, на улице Бондарей и возле Поста. У них есть свои таверны, но не входите в них. Туда даже стражники не заходят.
– Я зовусь Ульф Нитй’сефни. Я живу в городе на горе, я гость Фьольсфинна, и поговорю с ним о тебе. Но хочу, чтобы ты выведал, кто рассказывает о короле Змеев и об этой богине. Запомни нас, как мы здесь сидим. С завтрашнего дня кто-то из нас, когда ударит шесть колоколов, будет сидеть в таверне «Под Сельдью», первой в Кавернах, за привратной башней, на улице, что зовется Полотняной. Приди и получишь секанец, если скажешь, что ты узнал. Сейчас я дам тебе серебряную марку. Посмотри, кто подбивает людей, как выглядит и где он бывает. А особенно высматривай невысокого амитрая… – тут я описываю Багрянца, как умею, рассчитывая, что он мгновенно его припомнит, однако глаза Платана остаются будто синие карбункулы: без выражения, зато смотрят внимательно.
Мне кажется, что я вижу на его химерной морде тень надежды.
Скоро после этого мы выходим. Вроде бы я и узнал, что хотел, но меня все еще влечет бродить здесь. Серьезное беспокойство и неопределенное предчувствие. Может, это просто нервы?
Я кручусь заснеженными улицами, осторожно разнюхиваю на краю запретного района, где обитают Отвергнутые Древом.
– Его там не будет, – говорит Сильфана. – Если там обитают только измененные, то непросто было бы ему там спрятаться. Полагаю, что он, скорее, где-то между купцами…
Но я стою как вкопанный. Чувствую, как хребет мой превращается в столп льда, как по телу моему идут мурашки, словно перед ударом адреналина.
– Тихо! – требую я.
– Но что…
– Все тихо! Ни слова!
Они застывают с выражением удивления на лице, а я прислушиваюсь.
Вдалеке кто-то напевает. Негромко, но чисто. Напевает песню, которая абсолютно не подходит к месту и кажется мне удивительно, раздражающе знакомой.
Я стою некоторое время с предупреждающе поднятой рукой, но ничего не понятно.
– Это где-то там, – роняю я и слышу, что голос у меня изменился. – Бегом!
Команда не спрашивает ни о чем, и мы бросаемся галопом в путаницу полупустынных улочек по соседству с улицей Бондарей.
Мы перескакиваем через какие-то бочки и двухосную повозку, привалившуюся к стене, заглядываем в переулки. Я тянусь под куртку и поправляю нож. Слышны отдаленные вопли, топот – но ничего больше. Дразнящая мелодия исчезла.
А затем я вдруг снова застываю с поднятой рукой, потому что слышу ее вновь.
И узнаю безо всяких там сомнений, чувствуя, как сердце мое взрывается. «Накормить ворона». Карлос Саура. Баллада из фильма. Старая испанская песенка. Пропетая более ста лет назад, но с жизнью куда более длинной, чем сам фильм, наигранная многократно в различнейших версиях, и даже совсем недавно.
Песенка.
С Земли.
Я снова срываюсь в бег, мои люди следом. Выскакиваем на обводную улицу, что тянется вокруг запорной стены, совершенно пустую. Окна здесь темные и мертвые, только где-то вдали раздается голос поющего по-испански. По кругу, одно и то же.
А потом топот, треск и крик.
И песенка, доносящаяся из мрачного переулка.
Мы входим туда строем – я впереди, Варфнир и Грюнальди сбоку, Спалле и Сильфана позади, прикрывая.
Я слышу, как они достают с тихим скрежетом мечи, а у меня только нож под мышкой. У меня три меча, в том числе этот мой совершенный «Нордланд», но в город я не взял ни одного. Ледяной Сад считался безопасным местом.
Переулок заканчивается тупичком, небольшим угловатым двориком в квадрате готических стен. Вижу уродливые спины четырех мутантов из Отвергнутых Древом. У одного из них сложенные ангельские крылья, у второго – зад и ноги оленя, третий корчится на земле, стискивая руками горло, и кровь его бьет из-под пальцев.
А под стеной я замечаю парнишку лет поменьше двадцати, несомненно здешнего, худого и жилистого, с вытянутым лицом и ярко-рыжими волосами, одетого в потрепанные штаны и короткую куртку, словно бы чуток китайские с виду, он держит двухметровую палицу, может, посох путника. Стоит склоненный, на широко расставленных ногах. Под ногами его лежит каска, похожая на тропический шлем. Парень стоит неподвижно и ждет, как поведут себя эти остальные.
И он поет по-испански.
Все это длится долю секунды, пока я фиксирую ситуацию и вызываю Цифраль, и она появляется в проблеске радужных искр, раздражающе китчеватая, как и всегда.
* * *
Отвергнутые услышали их шаги, моментально обернулись, грозно глядя из-под бесформенных лбов и порыкивая. Драккайнен миролюбиво приподнял руки, Варфнир и Грюнальди подошли к нему поближе. Спалле и Сильфана развернулись к улочке с вынутыми мечами.
– Столько-то вас нужно на одного мальчишку, Братья Древа? Оставьте ребенка.
– Мы не служим Древу, – ответил оленеподобный мутант. – А это не ваше дело. Разве что спешите погибнуть.
Пауза не длится и секунды. Все сдвинулось с места, будто кто-то запустил стоп-кадр.
Ангел раскинул крылья, заслоняя вид, и бросился на Драккайнена, выставив перед собой мерзкие кривые клинки, похожие на египетский боевой серп, двое других кинулись на Варфнира и Грюнальди, лязгнули мечи, парень со свистом махнул своим посохом, на конце его появилось острие. Драккайнен ушел полуоборотом вправо, пустив серп ангела вдоль своей руки, перехватил запястье противника и резко развернулся в другую сторону, проведя мутанту котэ-гаэси. Создание мелькнуло ногами в воздухе и грянуло об брусчатку, Драккайнен ударил его трофейным серпом и прыгнул в сторону второго, с лицом, покрытым шипами. Грюнальди отбил быстрый удар в горло, но тот был таким сильным, что воина отбросило на стену.
Вуко перехватил серп в другую руку, выхватил нож и метнул в противника Последнего Слова, уклонился от широкого удара шипастого, рубанул его в ахиллово сухожилие, повалив на землю, а пока тот падал – распорол ему бок. Варфнир проткнул своего противника, оттолкнул его пинком, освобождая клинок, а потом наискось рубанул ему по шее и прыгнул на того, с которым все еще морочился Грюнальди.
Тем временем ангел подтянул ноги и встал, помогая себе крыльями; сваленный Варфниром тоже собрался и воздвигся в вертикаль, хватаясь за стену; шипастый начал подниматься, игнорируя разрубленные ребра, широкую рану на боку, из которой торчали клочья легкого, и беспомощную уже ногу.
– Худо дело, – заявил Вуко. – Покажи мне песни.
– Ничего нет, – простонала перепуганная Цифраль. – У них это внутри! Заперто в организме!
– Заперто, да? Просканируй-ка вон ту кровь!
– Есть! – пискнула она. – И немало.
Драккайнен развернулся и отклонился назад, избегая косого удара, а потом пинком сломал шипастому колено и рубанул в запястье, по сухожилиям. А потом отбросил серп, присел и обеими руками собрал дымящуюся кровь из лужи и снег, превращенный в рыжую грязь.
– Perkele lamitaa! – рявкнул Вуко и выбросил руки в сторону противника, держа перед глазами картинку частичек воды, рвущихся связей и весьма реактивных атомов водорода, соединяющихся в частицы, в окружении газообразного кислорода, насыщенного энергией.
Вспыхнуло, шипастый свалился с горящим лицом, из его раны на боку рванул огонь. Драккайнен обернулся к остальным, и в каждой руке он держал танцующее, рвущееся пламя.
– Ну, давайте, уроды, – сказал. – Make my day, панки.
Грохнуло. Из руки его ударила струя огня. Один из Отверженных превратился в факел, он бился на брусчатке и горел, ангел прокатился по стене, издавая испуганный визг и пытаясь погасить пламя, бьющее из его ран, как из сопел реактивного самолета. Безрезультатно. Каждая капля крови сразу же взрывалась газолином и поджигала следующую.
Оленеподобный рванул в сторону выхода из улочки как болид. Варфнир и Грюнальди одновременно уступили ему дорогу и рубанули по ногам, а потом, все так же одновременно, пробили грудную клетку и, ухватив за рога, приволокли к Драккайнену и бросили у его стоп. Он склонился и зачерпнул побольше снега с кровью.
– Жри! Kusipaa!
А потом развернулся, тяжело дыша, и взглянул на паренька, который так и не отложил свой посох, но смотрел на них широко открытыми глазами.
Вуко стряхнул голубые огоньки с пальцев, вытер ладонь чистым снегом и нашел свой нож.
– Ты пел, парень. Hablas espańol, muchacho?
Юноша сморщил брови, но ничего не ответил, как не стал и опускать посох, держа тот обеими руками, свободно, одними большими пальцами, а под мышкой у него посверкивал клинок. Он перескакивал по ним взглядом, глядя примерно в центр корпуса.
– Откуда ты знаешь эту песенку? – спросил Вуко. А потом, напрягая память и разум, спросил еще раз, на топорном амитрайском.
– Это молитва, отгоняющая демонов и усыпляющая Скорбную Госпожу. Быть может, ты был в ее долине? – ответил парень на том же языке.
– Я плохо говорю по-амитрайски, – тщательно выговорил Драккайнен. – Знаешь язык мореходов? Откуда взял песенку? Страшно важно.
Юноша чуть распрямился и поднял копье, очень медленно воткнул его в брусчатку и повторил то же самое на языке Побережья Парусов.
– Я и не знал, что ты так любишь музыку, – просопел Грюнальди, а потом снял свою кожаную шапочку и вытер вспотевший лоб.
– Парень, кто такая Скорбная Госпожа? Ты ее видел?
Он кивнул.
– Раз видел. Что у тебя с ней общего? Ты тоже Песенник? Ты сжег Отвергнутых Древом.
– Я прибыл забрать ее домой. Ее и нескольких других.
– Забрать домой? Куда?
– Далеко, – ответил Драккайнен, не пойми отчего понявший вдруг, что происходит нечто небывало важное. – В страну, которая лежит очень далеко отсюда. Туда, откуда они пришли. Знаешь, где она находится? Сумел бы меня туда провести?
Парень выпустил посох, а потом сполз по стене и замер так, скорченный.
– Ты упал вместе со звездой? – спросил он с усилием. – С огненной звездой, слетевшей по небу в конце лета в прошлом году? На побережье?
Драккайнен сглотнул слюну.
– Да. Я упал со звездой Отчего ты плачешь?
– Я одолел очень далекую дорогу, чтобы с тобой встретиться, – глухо обронил парень. – Многие погибли, чтобы я сюда добрался. Я Носитель Судьбы, и полагаю, у меня есть что тебе сказать. От этого зависит судьба неисчислимого количества людей. Да, я знаю, как попасть в ее долину и проведу тебя туда, но сперва ты должен выслушать все, что я хочу тебе рассказать, а это может оказаться долгой историей.
– Полагаю, что у нас есть немного времени, – осторожно сказал Драккайнен. – Пойдем с нами. Ты должен выкупаться, поесть и успокоиться. Там, где мы живем, безопасно, а ты поселишься вместе с нами.
– Кто это? – спросила Сильфана.
– Не знаю. Но мне кажется, то, что знает этот парень, – важнейшие вести в мире. Он идет с нами и даже волос не может упасть с его головы, пусть бы на нас бросились все безумцы в Кавернах.
– Я тут довольно долго живу, – сказал парень и поднял с земли свою каску. – И умею пройти по этому району. Не нужно обо мне волноваться. Меня зовут Филар, сын Копейщика. Здесь называют меня Фьялар Каменный Огонь.
– Нужно. Ты ценный, – сказал Драккайнен твердо.
– Там, где я живу, у меня есть вещи. Я хочу их забрать, а потом охотно пойду с вами.
Они вошли вместе с ним в дом, где в довольно большом, освещенном газом зале, поделенном перегородками на клетушки, Филар нашел свою, с плетеным матом на полу и не то корзиной, не то рюкзаком. Они молча смотрели, пока он упаковывался методичными, экономными движениями, и только Сильфана помогла ему, свертывая мат и снимая сушащуюся на веревке одежду. Последнее, что он упаковал, – железный шар размером с крупную сливу. Юноша тщательно завернул его и положил наверх, под крышку.
* * *
Парень прекрасно понимает, что такое ванна, вентили тоже его не смущают. Спалле спускается вниз, в место, которое сложно назвать как-то по-другому, чем «рецепция», и заказывает ужин. Проносят тот через полчаса, но Филар все еще сидит в ванной и оттуда слышен плеск воды: похоже, что в Кавернах у него не было частого доступа к такой роскоши. Может, стоит добавить, что он едва ушел живым, а подобный опыт отчего-то изматывает человека.
Наконец он выходит, переодетый в потрепанную, но чистую одежду, и садится за стол, принеся собственные столовые приборы. Люди Огня используют только ножи, а едят обычно пальцами, разве что имеют дело с супом – тогда берут ложки. У Филара же есть специальный ножик с раздвоенным кончиком, который он использует с большой ловкостью, как вилку, а еще что-то вроде широкой песеты, которой он пользуется, как палочками. Мы сидим вокруг стола, я проталкиваю куски сквозь перехваченное горло и мне хочется встряхнуть мальца и выбить из него все, что мне нужно, но я ведь обещал выслушать его рассказ. В этом мире любой рассказ – дело совершенно святое. Кино, книга и театр в одном флаконе. У нас истории не пробуждают такого интереса. Мы ими пресыщены, перекормлены, мы к ним имунны. Мы ими дышим и говорим.
Потому я жду. Договор есть договор. В отеле Фьольсфинна все же готовят куда лучше, чем в тавернах.
Мои люди наблюдают за операциями Филара со столовыми приборами, словно за выступлением иллюзиониста, Сильфана вдруг вспоминает, что она сестра стирсмана, а потому начинает придерживать мясо кончиками пальцев, закрывать рот, пока жует, а к тому же время от времени вытирает ладони о платье. Версаль в полный рост.
Чтобы убить время, мы коротко рассказываем, кто мы такие и что намереваемся делать. Он слушает внимательно и время от времени кивает. Он кажется удивительно серьезным для своего возраста, у него множество мелких шрамов, и мне кажется, что он много чего повидал. Есть в нем нечто особенное. Он необычный молодой человек.
Филар наконец вытирает рот салфеткой, выпрямляется, а потом сует руку за пазуху и вынимает небольшую трубку с головкой из зеленоватого камня и с плоским чубуком, похожую на миниатюрный индейский калумет. Я окаменеваю от удивления, глядя, как он вынимает мешочек из мягкой кожи и расшнуровывает его.
Я вытягиваю свой «дублин» и кладу на стол. Парень чуть приподнимает брови и спрашивает, не хочу ли я его бакхуна, а мне хочется его радостно обнять, и я понимаю, что собрало нас вместе предназначение.
Я нюхаю, растираю в пальцах. Листья светлые, крупно нарезанные. Пахнут чуть как «берли», но есть в них и сладковатые нотки арабских табаков для кальянов и специи, липкая присадка. Я очень осторожно раскуриваю, и на губы мои выползает улыбка. Это не совсем табак, естественно, нет, но это нечто очень похожее. Достаточно похожее, чтобы решить: эта планета и вправду может быть заселена.
Я подаю парню горящую лучину, которую разжигаю в камине. Филар откидывается на спинку кресла, минутку пыхает, водя по нам взглядом, а потом начинает говорить.
Продолжается рассказ до поздней ночи, когда нам приходится лечь спать, а сразу после завтрака парень продолжает. Говорит складно, старательно строит фразы, потому я стараюсь не прерывать и не задавать вопросов, по крайней мере, пока он не закончит. Ему часто не хватает слов на языке Побережья, он тогда переходит на амитрайский, мне приходится помогать и переводить, и это длится долго, но зато оказывается, что с моей памяти снимается блок, и я вспоминаю все больше слов.
Когда он заканчивает на том, что сел в ладью, которая должна была высадить его в устье, но не слишком грубо, однако все же насильно довезла его до Ледяного Сада, я не могу усидеть на месте. Все отправляются подремать на сиесту, а я сижу за столом и думаю. Слишком многое нужно обмыслить. Ситуация, которая вчера казалась мне просто сложной, теперь превращается в адскую китайскую головоломку. Теперь это конкурс акробатического рок-н-ролла на минном поле. Еще я думаю об этом удивительном парнишке, который за неполные два года сумел побывать императором – властелином мира, бродягой, невольником, портовым работником, жрецом, шпионом, охранником каравана и бог знает кем еще. Который пользовался пятью именами, десятки раз пытались его убить разнообразнейшими способами, он стоял против чудовищ, Деющих, убийц, воинов – и все еще жив. К тому же он – законный наследник императорского трона, что тоже может иметь значение.
Канарейка находит Фьольсфинна в теплице. Под хрустальной крышей тянутся ряды саженцев, король сидит за базальтовым столом и с неудовольствием оглядывает маленький фиолетовый корнеплод, который удерживает в деревянных щипцах. Обычно меня заинтересовало бы, что он делает, но не сегодня. Он снова начал отпускать седую бороду, которая превращает его в сюрреалистического короля Лира.
– Фрайхофф в Амитрае, – говорю я без вступления. – Захватила власть над величайшей империей на континенте и проводит там массовые социальные эксперименты. А потому – против нас играет не только ван Дикен, но и нечто вроде монгольской – или китайской – империи, настолько же готовой перевернуть мир вверх ногами. Я также локализировал Пассионарию Калло. Она довольно недалеко, в горах к югу от Пустошей Тревоги, вот только она сбрендила. Погрузилась во что-то вроде магической кататонии и контролирует всю долину. Расклад сил слегка изменился, профессор Фьольсфинн, и что бы вы там ни говорили, у нас у обоих проблемы.
– Амитрай далеко, – отвечает он слегка нетерпеливо. – Они сюда не доберутся.
– Твои коллеги не обращают внимания на такую ерунду, как возможное и разумное. Они ведь боги, верно? Проблема не в том, что сделают, проблема в том, что попытаются сделать. И как полагаешь, отчего так? В этой ситуации конфронтация между теми двоими неизбежна. Две оставшиеся силы, Калло, ставшая депрессивной богиней в спячке, и мы, в этом нашем базальтовом Диснейленде, тоже участники игры. То, что оба они попытаются проглотить. Речь идет о запасе песен богов. Нечто, рядом с чем обогащенный уран стоит не больше овощного желе.
– Минутку… Откуда ты все это…
– Я профессионал. И у меня есть свои методы. Я знаю куда больше, чем тебе кажется. А кроме прочего, что у тебя в городе уже есть шпионы обоих. Кажется, что они сидят главным образом в Кавернах, но это иллюзия. Это не те люди, которые испугаются драконов над воротами или песен богов. Уже подбивают твоих мутантов, и если так оно и пойдет, получишь здесь бунт. Что станешь делать? Пошлешь армию на замирение Каверн? Перед самой войной? Концепция пассивного сидения в крепости кажется мне сейчас куда как сомнительной.
– Мутанты получают от меня защиту. Никто их не неволит и не убивает. Нигде в мире у них нет столько свободы. Я пытаюсь получить лекарство, которое развернет процесс вспять. Оттого они должны бы…
– Хватит играть, профессор. Я уже понял твой архетип. Я не говорю о тех несчастных, что попали сюда случайно – я говорю о жертвах твоих экспериментов. Ты неважный стратег – и я не имею в виду твои шахматные таланты, поскольку ты специально проигрываешь, чтобы я начал относиться к тебе легкомысленно. Но я делать так не намерен. К тому же я – никакой политик. Оттого не удастся втянуть меня ни в какие интриги, я – боевой инструмент. Простой, как цеп. Скажем, ты можешь желать меня контролировать. Шантажом, силой, можешь попытаться взять в заложники моих людей, вот только зачем? Уверяю, что оно может не получиться, но в любом случае будет стоить очень дорого. Потому что тогда мы окажемся на моей территории. В мрачной области оперативной практики. У тебя есть сильные враги, которые остаются и моими врагами, а потому перестань крутить. Я здесь, чтобы убрать весь этот балаган. Я должен оставить этот мир, по мере возможностей, таким, каким он был до вашего прибытия. Предлагаю тебе союз.
– Чудесно, но, боюсь, что ты мало что сможешь сделать. Нападешь на Амитрай?
– Я должен убрать их из этого мира. Буквально. Или посадить на челнок и отправить на Землю, или ликвидировать. Убить. Похоронить в болоте. Я приехал не для того, чтобы воевать или заниматься политикой. Потому я хочу твоих ассасинов, поскольку ты и понятия не имеешь, что с ними делать.
– Что-что?
– Твоя сказка. Твой юнгианский архетип. Это вовсе не «Сердце тьмы», но Хасан ас-Сабах. «Старец Горы». Что вылупился? Это же очевидно. Замок, а на нем мудрец, который обладает небольшой армией фанатично преданных ему сверхчеловеков. Потенциальных тайных убийц. Тех, кто ликвидирует вождя и сделает невозможной битву вместо того, чтобы ее вести. Людей, которым мастер воочию показал рай, куда они станут стремиться. Знакомо? Ас-Сабах пользовался гашишем и декорациями, у тебя есть песни богов и Ледяной Сад, что еще лучше. Мне это не нравится, но я это понимаю. По крайней мере с технической точки зрения идея неплоха. У тебя на кончике языка было: «Что же я получу от такого союза?», а потому позволь тебе объяснить. Ты ученый. Ксеноэтнолог. Ты знаешь сравнительную историю, если я верно помню, и отсюда эти вождистские закосы. Но я – полевой агент. Ты не используешь своих ассасинов, потому что понятия не имеешь о полевой практике. Ты даже не знаешь, чему их учить. Мутации помогут лишь потенциально, а этого недостаточно. Выковать меч – не проблема. Но чтобы им пользоваться, необходимо уметь фехтовать, а именно это я тебе и предлагаю. Фехтование. Практику разведки, саботажа и тайных убийств. Против твоих смертельных врагов. А еще я предлагаю тебе возможность эвакуации. Им – не предложу. Ты ученый, а что тебе от исследований, которые ты никому не сумеешь показать? Прежде чем мы с ними справимся, ты можешь продолжать исследования, а когда вернешься, будешь иметь материал, какого мир дотоле не видывал. И будешь единственный на Земле, если уж программа остановлена. Единственный эксперт по внеземной культуре. Будет у тебя несколько странный череп? Это только добавит тебе доверия и популярности. Могло быть и хуже, даже учитывая твой макет на голове. Подумай об этом. И ничего из этих планов не выйдет, если те двое колдунов и исправителей мира раздерут тебя в клочья.
– И что ты предлагаешь? Что вообще можно тут сделать?
– По моим сведениям, ван Дикен ищет долину Пассионарии и уже встал на след. Мы должны ее эвакуировать, прежде чем он до нее доберется. Украсть Скорбную Госпожу, если удастся, забрать оттуда элемент «М» и привезти сюда. Причем немедленно.
– Как? Нынче зима.
– Мы планируем не войну, а небольшую хирургическую операцию. Напряги мозги и используй магию. У меня есть определенные идеи. Нам придется приготовить пару средств, а реализацией займусь я. Тебе придется создать немало вещей изо льда с разными свойствами. И еще одно. Не мучай Твити, она ничего не знает.
– Кого?
– Ту магическую канарейку. Она ничего не записала. Я держу ее в дальней ванной, около текущей воды, за закрытыми и заглушенными дверьми, а когда собираю информацию по городу, тоже не пользуюсь ее услугами: она летает рядом, только когда я ищу тебя. Кстати. Пассионария Калло пока что бесхозная бомба, которая сидит в своей долине и ждет, пока кто-то ее присвоит. Если сделает это ван Дикен, то можем начинать прощаться. Это до тебя доходит?
– Доходит. Перестань меня ругать. Я не кручу, просто я пойман врасплох. Скажи, что я должен делать, и я этим займусь. Ты у нас практик. Я не знаю даже, с чего начать.
– Хорошо, – я сажусь по другую сторону стола и устраиваюсь поудобней, достаю трубку. – Давай бумагу для письма. Пункт первый: как долго делался ледяной драккар?
– Быстро. За несколько дней. Проблема в том, чтобы обдумать концепцию и создать, скажем так, заклинание. Но его-то я уже имею. Работал над ним месяцами методом проб и ошибок, однако оно готово. Мы можем получить такой драккар послезавтра. Вот только проливы и реки уже замерзли. Встанешь в пяти милях от побережья, и что? Пешком? Я не создам машину. Песнь Людей не позволит.
– Погоди. По очереди, способ найдется на все. Драккар удастся модифицировать?
– Займет больше времени, потому что придется поработать над программой. Модификация не должна нарушать Песни Людей, ее нужно обмануть, обойти страховку.
– Хорошо, вернемся к этому позже. Есть способ нейтрализовать магию?
– Можно перехватить фактор «М» in statu nascendi, но с готовыми продуктами сложнее. Все зависит от того, стабильны ли они.
– Это я уже и сам знаю. Я сейчас, скорее, о возможности экранирования. Нужно доставить сюда Пассионарию, а потом как-то прятать. Она не может разбить наш за́мок или превратить его в обезумевший детский сад, едва только стрельнет ей такое в голову. Она панически боится любой формы агрессии, ее мучают кошмары, и она травмирована на всю голову. И при том сильна.
Норвежец прикусывает нижнюю губу под своей неподвижной, ощетинившейся башнями слепой маской. Непросто разговаривать с кем-то, у кого всей-то мимики – движения губ и челюсти.
– Полагаю, это можно сделать. Можно сделать стабильную комнату, совершенно стерильную магически. Она использует то, что будет в ней самой, возможно, то, что размножит, однако не перестроит саму комнату и не раздобудет больше фактора. Если ей будет комфортно и знакомо, то, может, успокоится. Комнату мы можем создать под земную больницу.
– Еще мне нужно нечто вроде переносной капсулы или контейнера. Что-то, что позволит ее безопасно закрыть и перевезти. С системой поддержания жизни. Должно быть удобным и навевать мысли о безопасности. Еще мне нужны приличные карты. У тебя тут есть какие-нибудь карты?
– Сейчас попробую записать все это, а то позабуду.
– Лучше бы начать думать и записывать быстро. На эту фазу у нас всего несколько дней. Дальше мне понадобятся люди. Верные и преданные. Морально меня переполняет глубокое отвращение, но что ж, представь мне тех своих ассасинов. Особенно мне не нравится, что они зовут себя Братьями Древа. Мерзкое название. Дурные ассоциации. Что оно за древо?
– Ох, да просто архетипичный символ города. Такой себе genius loci. Древо – это корни, постоянство, это мировая ось, согласно шаманистским коннотациям, и вообще выразительный графический символ. Откуда мне было знать, что ты не любишь деревьев?
– Что значит «не люблю»? Да я сам в каком-то смысле дерево. За работу.
* * *
Отплываем под покровом ночи тайным выходом размещенного внутри горы дока. Матовый, как тень, корабль тихо и величественно выскальзывает из крепости, минует пустой аванпорт, а когда цепи опускаются под воду, покидает порт и выходит в поблескивающее черное море. Драккар потерял свой характер и перестал быть драккаром, теперь это продолговатый веретенообразный объект, напоминающий подводную лодку. У него все еще есть мачта, штевень с головой дракона и пара средневековых элементов декора, в том числе щиты, повешенные на борт, и щербина на релинге – совершенно лишних, но без них он не хотел вести себя прилично и тонул. Несет минимум необходимого в Песне Людей, чтобы вообще плавать.
И – плавает. Как подводная лодка, поспешно приодетая для карнавала.
Стоит прекрасная, как для этого времени года, погода. Море волнуется, но дикий шторм нам пока что не грозит, разве что мороз докучает. Но мы стоим у бортов, пока огни Ледяного Сада исчезают во тьме, а потом спускаемся под палубу.
В кают-компанию, знакомую до отвращения, в зеленоватый свет адских мурен, что вьются в прозрачных стенах, и к ледяным полешкам, тающим в печи.
Дракон устремляет голову туда, куда ведет его запрограммированный курс, как бы увлекая корабль за собой. Драккар движется на Остроговые острова, ведомый инстинктом небольшой птички, заклятой в ледяной шар и подвешенной в растворе, что поддерживает ее жизнь. Птица – яркая, будто попугай, но в остальном похожая на аиста – пребывает в гипнотическом сне о весне и странствии на юг. В свою очередь, плоская рыба, дремлющая в другой емкости на дне рубки, следит за скалами, рифами и лабиринтом Остроговых островов и тянется в сторону устья.
Сложновато, но действует.
Пока что.
Есть еще прямое управление – ледяное кресло, которым могу пользоваться лишь я, и упрощенное ручное управление, которым, в случае чего, будет пользоваться экипаж Фьольсфинна.
Вода, отталкиваемая песнью богов, отекает киль и дно корабля и разгоняет его, используя поверхностное натяжение и волну мелких морщинок, что пробегают по корпусу, как по телу дельфина. У нас есть еще два водометных сопла вдоль бортов, но они действуют только в качестве аварийного двигателя, поскольку пожирают слишком много песни богов.
Ветер веет с северо-запада, прекрасное направление, а потому мы ставим на носу кусок материи, что издали сойдет за парус, и уменьшаем магический двигатель до минимума, но корабль все равно делает пятнадцать узлов и идет бакштагом с небольшим уклоном, режа черные ночные волны.
У нас две аркабалисты, метающие дротики с грузом драконьего масла, и поворотный метатель огня. Такой был и на греческих триремах, случаются такие и здесь.
Это, пожалуй, самый сильный корабль, который когда-либо плавал в этих водах. Будет плавать, пока не заметит его Песнь Людей и не посчитает анахронизмом.
Но пока что мы плывем.
На юг. К Пустошам Тревоги.
Экипаж не желает соединяться. Тринадцать ассасинов Фьольсфинна держатся отдельно, мои люди с молодым – отдельно. Меня ждет кошмар интеграции экипажа.
Сперва я говорю, что никто из нас не может носить ни знаков Людей Огня, ни символа Ледяного Древа. Объясняю, что миссия тайная. Никто не может знать, кем мы являемся и откуда прибыли. У нас соответствующая одежда – анораки и штаны из меха, похожего на тюлений, водоотталкивающий. А еще кольчуги и маскирующие белые комбинезоны с черными полосами. Мы выглядим похоже друг на друга, но до сих пор представляем собой два разных лагеря. Нет конфликтов, просто две группы, каждая по отдельности.
Я использую проверенные методы и организую тренировочные конкурсы в смешанных группах, чувствуя себя проклятущим отельным аниматором. Мне приходит в голову организовать аэробику в бассейне, бинго или турнир по дартс, а потому я наконец осторожно берусь за грифоново молоко – и это помогает сильнее всего.
Филар умеет читать карты. Были какие-то у него во дворце, а еще они пользовались стратегическими макетами. Вообще парень сечет исключительно быстро. Выучили его лучше, чем он сам готов признать.
– Вход в пещеру где-то на этом склоне, но он очень небольшой, совсем как нора, а сейчас все будет засыпано снегом, – говорит юноша.
– Справимся.
– Ты всегда так говоришь. Мне нравится, что ты не падаешь духом, но там будет непросто. Очень непросто. Много песен богов.
– Я прибыл сюда не падать духом, а вылечить твой мир.
– И это заставляет меня переживать. Никто не умеет лечить мир. Ты не можешь исправить то, что сложнее тебя самого. Они все хотят лечить мир, а делают то, что мы видим.
Я улыбнулся.
– Это исправление будет вроде ампутации. Я не должен лечить все, только очищу рану. А это можно сделать.
– Спалле говорит, что ты умеешь видеть в темноте и нюхать, как пес. И что движешься быстрее, чем может заметить глаз.
– Некогда я это умел, но меня искалечил тот Деющий, Аакен, и эти умения ушли. Хотя все равно кое-что я смогу. Научился немного деять.
– Это опасно. Мой отец Деющих карал смертью. Они всегда устраивали несчастья.
– Это кое-что другое. Твой отец был прав, поскольку настоящие Песенники сейчас уничтожают мир. Я же дею лишь чуть-чуть. Это как взять в руки инструмент. Я не хочу притворяться богом. Боюсь песни богов и того, что она делает с человеком. Всякий из них слегка безумен, даже Фьольсфинн.
– А если нам удастся, что с ним сделаешь?
– Его я тоже заберу домой.
– Он не желает возвращаться. Любит этот свой город и не сумеет снова жить в ваших краях. Я это вижу. Когда решит, что опасность миновала, перестанет быть союзником.
– Знаю, Филар. Но до того еще далеко.
* * *
Рассвет. Серый штормовой рассвет, когда всё цве́та грязного полотна, с мелкими штрихами смолистой черни. Стальное небо, оловянная поверхность моря и светло-серый снег, покрывающий мерзлый лед, что высунулся в море языком в пять километров от устья реки и держится трехмильным поясом вдоль побережья.
Пусто и холодно, только птицы кричат, мечась в порывах ветра.
Корабль появляется будто ниоткуда – сперва едва видно пятнышко на горизонте, темно-серое на стальной поверхности моря, странная одиночная волна. Не видно парусов, только штрих мачты и низкие борта странной формы, словно продолговатый орех.
Нет парусов, но корабль плывет, проявляется выдвинутый вперед штевень, заканчивающийся резьбой в форме шипастой, ощеренной драконьей головы, но голова эта колышется из стороны в сторону и осматривается, моргая узкими глазками, в которых дремлет синее ацетиленовое пламя.
Корабль не снижает скорость, плывет прямо на вал льда и шуги, тянущийся до горизонта к едва видной линии берега, утонувшей в снегу под грязно-белым небом. Поднятый нос режет волну, а потом втыкается в лед, разламывая его на многоугольные плиты, что громоздятся по бортам; сотрясение проходит с шумом и грохотом через весь корпус, внутри что-то падает, отваливается один из щитов, висящих по бортам, но корабль плывет дальше. Нос еще сильнее задирается, плоское дно скользит по поверхности льда и давит его собственной тяжестью, за кормой бурлит и клокочет вода, выбрасываемая далеко назад, драконий корабль движется вперед, проламывая во льду темную полосу, полную колышущейся шуги.
Берег пуст. Никто не плавает, ладьи вытянуты на берег по сходням и укрыты в сараях и деревянных ангарах, законсервированы дегтем и просмоленной тканью. Море замерзло, реки встали. Побережье, сколько видит глаз, необитаемо, но там, дальше, где дремлют присыпанные снегом поселения, люди сидят в избах, жмутся к огню и прислушиваются к завыванию ветра. Зима. Все спит и ждет весны.
Только корабль с головой дракона на штевне движется, ломая лед, все медленнее, а потом останавливается. Корпус наполовину высовывается на лед, но уже не в силах его проломить, а потому потихоньку соскальзывает в полосу темной воды и замирает.
Раздается скрежет, и кусок борта опускается, открывая прямоугольное отверстие, изнутри вырывается пар, наружу высовываются сходни и упираются в лед.
Корабль выплевывает из себя людей. Фигуры разбегаются по льду, приседают, поводя вокруг натянутыми луками и небольшими арбалетами. Шестеро.
Едва заметные в белых одеждах, с мечами за спиной, с головами под капюшонами.
Минута тишины, и сдавленный окрик: «Чисто!»
Скрежет, топот, на сходнях появляется больше людей.
Теперь на снег друг за другом съезжают четверо больших, окрашенных в белый цвет саней. Они солидны, построены из наилучшего дерева и легких, крепких костей морских животных, с полозьями, на которые наклеены полосы меха морсконя, скользкого и крепкого, ложащегося назад и действующего как смазка, но не дающего саням соскальзывать в сторону.
На сани нагружены обернутые в кожу узлы, на одних едет большой, закругленный пакет, накрытый куском белой материи.
Теперь по сходням спускаются кони, накрытые белыми чепраками, коренастые, тяжелые тягловые кони побережья и пять скакунов. Все подкованы на четыре копыта зимними подковами, которые не дают скользить на льду.
Шесть стрелков все время контролируют окрестности, остальные управляются подле саней, запрягая по два коня в каждые и ведя скакунов.
Все происходит в тишине и поспешности и длится не больше десяти минут.
Драккайнен отстегивает кусок меха, закрывающего рот, и обращается к шкиперу, стоящему в открытом люке корабля.
– Осот, на море. Сигнал?
– Красный дым днем, синий огонь – ночью. Если невозможно, четыре обычных огня в ряд каждые десять шагов.
– Хорошо. Boh.
– Отыщи дорогу, Ульф. Найдите все, во славу Сада.
– Жди неделю, потом возвращайся.
– Никогда, стирсман. Я Брат Древа. Я не отступаю. Жду сигнала. Или пойду за вами.
Драккайнен вздохнул и застегнул капюшон. Потом обернулся к своим.
– Начинаем. Река замерзла, приведет нас к горам. Не гнать быстро, не форсировать лошадей. Ровный, быстрый темп. Сперва увидим, как оно идет, потом попробуем легкую рысь. Разрядить арбалеты, а то треснут. В дорогу. Каждый – в свои сани, бегом!
– Рьокан-ро!! – крикнул Спалле.
Драккайнен воздел очи горе и вскочил в седло Ядрана. Прижался на миг к его шее, поглаживая голову, а потом выехал во главу конвоя.
Сани скользили в тихом хрусте снега, естественно, безо всяких там звоночков и бряканья. Это лишь выглядело как святочные сани – за последними раскинутый мех, принайтовленный к небольшому шесту, затирал следы.
Лед на берегу моря вовсе не ровный – полно тут громоздящихся друг на друга плит, смерзшихся в странные формы, мелких застывших волн и неровностей. Сани с грохотом подпрыгивали, упакованная в свертки амуниция перекатывалась, но – как-то, да ехали.
Вот только значительно медленнее, чем предполагали.
До устья добрались только через час петляния и нащупывания безопасной дороги, слушая, как морские волны булькают и шипят подо льдом.
Драккайнен поднял ладонь и приказал остановиться на отдых.
Мгновенно накрыли исходящих паром лошадей толстыми попонами, Братья Древа соскочили с саней и натянули арбалеты, а потом залегли в снегу, целясь во все стороны света.
– Филар, ко мне! – крикнул Драккайнен, выходя на высокий берег реки и бредя по доходящему до колен снегу.
Парень отправился следом и остановился, глядя, как Вуко отряхивает от снега большую, торчащую над берегом скалу.
– Хорошо, эта подойдет.
– Ты о чем, Ульф?
– Ты здесь условился встретиться со своими людьми?
– В этих местах. При устье первой реки.
– Как пишут по-кирененски? Иначе, чем по-амитрайски?
– Иначе. Знаки у нас другие.
– Твои люди умеют читать? Этими знаками?
– Умеют. По крайней мере простым алфавитом, кораганом.
Драккайнен вручил ему кусок угля.
– Тогда пиши: «В городе Людей Вулкана, на северном острове» – и нарисуй свой клановый знак.
Филар отстегнул маску капюшона и взглянул на Вуко черными глазами, будто удивленный горностай.
– Но это же ничего не даст. Это уголь. Осыплется, ветер его сдует, а дождь смоет.
– Парень, я знаю, что говорю. Пиши. Остальным займусь я.
Вуко отступил и смотрел, как Филар чертит знаки на плоской поверхности скалы. Квадратные, сложные, из горизонтальных, косых и вертикальных линий. Уголь крошился на морозе, но геометрические линии, пожалуй, были читаемы. Понятия не имел, отчего ждал японских идеограмм. Ассоциации.
Символ журавля нарисовать было сложнее, но все же удалось, только что вышел тот довольно крупным.
– Теперь отойди, – приказал Драккайнен. Стянул зубами рукавицу и вынул из-за пазухи граненый пузырек хрусталя, в котором колыхалась толика маслянистой жидкости. Сбил горлышко, а потом повел по линиям, обозначенным углем, старательно, как сумел. Потом критично осмотрел результат и пустой хрусталь, отбросив тот далеко в сугробы.
Потом отступил и вытянул, растопырив пальцы, ладонь.
– Klatu barada nikto, perkele!
Фыркнуло, как магнезия – ослепительной вспышкой и клубами пахнущего порохом дыма, а потом открылись знаки, выжженные и наполненные чернотой.
– Видишь, можно деять и так, – сказал Драккайнен чуть свысока. – Одной каплей, как тушью. И скала вовсе не превращается в говорящего каменного медведя. Ладно, в дорогу.
По реке сани двигались куда быстрее, с шипеньем снега под полозьями и фырканьем лошадей, и осталось это единственными звуками, кроме карканья воронов.
Драккайнен ехал впереди как разведчик, время от времени осторожно осматриваясь по берегу или изучая заснеженную реку из сухого камыша на поворотах.
Часа через четыре оценил, что они преодолели три четверти пути, и приказал встать на отдых. Расставили караулы, в металлических посудинах загорелись куски огненного льда, разогревая в котелках густой суп. В каждых санях был свой котелок и смешанные группы Братьев Древа и Людей Огня. Вуко поймал себя на том, что то и дело поглядывает на Сильфану, сидящую подле Спалле и двух ассасинов Фьольсфинна, из которых один накрыл ее спину попоной, но Вуко только фыркнул и пошел чего-то перекусить. Кони получили высокоэнергетический фураж с жиром, сушеным мясом, овсом и орехами.
Потом они гнали что было духу, пока не опустилась ночь, но когда остановились, горы впереди сделались солидными и величественными, и стали напоминать, собственно, горы, а не какие-то синие невыразительные тучи, маячащие на горизонте.
Укрытых теплыми попонами лошадей привязали головами друг к другу посредине сухого камышника, сани встали рядом вдоль высокого берега, замаскированные белыми, присыпанными снегом кусками ткани. Спать легли между полозьями, на разложенных на льду слоях рубленного сухого камыша и на толстых шкурах. Края ткани, прикрепленные ко льду и к саням, охраняли от ветра, полешки тлели в котелках, нагревая воздух в таких вот подобиях шатров.
Когда уже установилась полная темнота, Сильфана придвинулась к Драккайнену и вжалась в него, а потом ладонь ее скользнула внутрь его комбинезона. А потом они лежали, прижавшись, пока не разбудил их синий морозный рассвет.
Горы выросли навстречу им еще до полудня.
А через полчаса Драккайнен поднял руку, останавливая все сани, соскочил с седла и присел в снегу.
Царила полная тишина, только ветер шумел в обрубках камыша.
Вуко сидел на корточках и водил пальцами по снегу.
– Что происходит? – спросил Грюнальди шепотом, осторожно подходя и придерживая в ножнах меч.
– Шестеро всадников. И я уже видел такие подковы. Затирали следы ветошью, но если присмотреться… А там – узкие, – ткнул пальцем. – Крабы.
– Змеи?! Здесь? Это слишком далеко.
– Значит, есть надежда, что их здесь немного. Наверняка прошли горами. Следы не слишком свежие, ветер их выгладил. А кажется, уже несколько дней не было снега.
– Что делаем?
– Они пошли прямо по реке в ту долину и дальше, в горы. Наша долина близко, за тем хребтом, а потому не станем их выслеживать. Нет на это времени.
Они выехали из реки и нашли край леса, спускающегося по склону.
– Коневоды, все укрыть и замаскировать. Первые сани ко мне! Втянем на склон?
Варфнир критично поглядел в ту сторону.
– До тех скал, если будем хорошенько толкать. Придется их привязать, иначе съедут.
– Хорошо, за работу. Глог, Лавр, Скальник и Вьюн – охранять лагерь. Остальные с нами наверх. Нужно подтолкнуть те сани, насколько возможно вверх.
– Так мы не тянем палочки? – капризным тоном спросил Спалле.
– Нет.
Сани с привязанным овальным предметом, упакованным в полотно, довольно гладко шли вверх метров триста, а потом стало слишком отвесно. Кони тянули с усилием, повизгивая и теряя клочья пены, полозья подскакивали на обледеневших камнях, и сани опасно наклонялись. Их толкали, но они, тяжелые, отъезжали назад, несмотря на тормозящий мех, отрывая целые пласты снега.
Выбороли они еще метров сто.
– Ладно, привязываем, – просопел Драккайнен. – Анемон, отведи лошадей в лагерь и возвращайся сюда.
Вуко сбросил с саней обернутый ремнями кожаный тюк. И еще один, продолговатый, овальный, диаметром с метр и длиной в пару, все еще обернутый полотном.
– В этом – песни богов? – осторожно спросил Варфнир, когда перевел дыхание.
– Немного, – признался Вуко. – Но закрыто плотно. Не причинят тебе вреда.
– Мы не боимся, – заявил ассасин, называемый Хвощ.
– Чудесно, значит, понесете. Ты и Кокорыш. Он нетяжелый. Спереди, сзади и на боках есть ухваты.
– Что?
– Ручки, как на щитах. Чтобы удобней хватать. Филар? Нашел?
– Не знаю, – ответил парень. – Зимой все выглядит иначе.
Из-под сброшенного полотна выглянула некая вещь из синеватого, странного льда Фьольсфинна. Внутри, под полупрозрачной крышкой, переливалось нечто густое и красное, двигаясь лениво, как огромный слизень.
– Что оно вообще такое?
– Что-то, в чем ей будет удобно, как в лоне матери, и в чем она охотно уснет и не сумеет наломать дров. По крайней мере так утверждает Фьольсфинн.
Драккайнен расстегнул ремни и развернул сверток, а потом отложил в сторону кучу блестящих металлических штучек, отполированных, словно хромированные фрагменты древнего крейсера шоссе.
– Это какой-то доспех? Зачем ты это надеваешь?
– Переодеваюсь, – заявил Вуко мрачно, пристегивая серебристый баклер, поблескивающий, как зеркало. – Я должен выглядеть так, чтобы она меня не боялась.
– Она не боится блестящего?
– Вы тоже переодевайтесь. Эти цветные одеяла с бусинами с дырой для головы. Как выйдем на другую сторону, вам придется спрятать под них оружие. Снимите шлемы и капюшоны. У кого длинные волосы – распустить. И вплетите в них цветы.
– Цветы? Это сделано из тряпок.
– А откуда мне зимой взять живые цветы? Они похожи, по крайней мере, издали.
– Не хочу умереть в таком, – мрачно проговорил Кокорыш. – Я – Брат Древа. Воин.
– Так, значит, будешь разноцветным воином с цветочками в волосах. Без дискуссий. Вы ведь, вроде бы, ничего не боитесь.
– Я тоже надеюсь, что меня не увидит никто из знакомых, – просопел Грюнальди. – Ты не говорил, что мы будем изображать ярмарочных шутов. Я не слишком умею танцевать на руках.
– Эта Деющая безумна, – сказал Филар. – Когда войдем в долину, вы сами поймете, что так нужно.
– Нам что, нужно выглядеть еще безумней, чем она? Как бы она не обиделась.
Драккайнен закончил застегивать парадные хромированные железяки, радуясь, что сам себя не видит.
– Не двигайся, – вдруг сказала Сильфана. Наклонилась и критически взглянула в его нагрудник, а потом поправила свой венок и искусственный цветок за ухом.
– Давай, Цифраль, – пробормотал он. – След! Ищи магию.
– Чудесно. Теперь как к собаке. Мне что, появиться в ошейнике и наморднике? Эта твоя телочка меня все равно не видит, можешь не красоваться.
– Это все превращается в какой-то идиотизм, – процедил Вуко.
Феечка метнулась по склону как оскорбленная бабочка, трепеща крылышками и влача за собой радужную полосу. Вуко присел на земле, опершись о меч.
– Что теперь? – спросил Бормот.
– Теперь не мешай ему.
– В чем? Он же просто сидит.
Драккайнен сидел так минут десять, терпеливо выжидая. Потом вдруг встал, потянулся за мешочком, произнес в воздух: «Спасибо, хорошо» – и зашагал траверсом поперек склона.
Остановился в одном месте, потом вырубил мечом засохший куст и принялся отгребать снег, открывая темную яму шириной метра в полтора. Сплюнул и вполз в отверстие, из которого веяло влажным теплом и неопределенным органическим смрадом.
Когда они подошли, он выставил голову наружу.
– Дальше становится шире. За мной входят Сильфана и Филар. Потом Хвощ и Кокорыш, с сундуком, за ними Варфнир, Грюнальди и Дягиль. Внутри пусть один из вас зажжет факел. Да, тот самый, со странным светом. Пусть несет его Дягиль, если опасаетесь. Вьюн, Дерн и Явор, ждете нас при входе. Это очень важно. Мы должны быть уверенными, что сможем выйти. В путь. И помните, что говорил Филар. Внутри будет множество созданий из тумана. Вы не можете бояться. Думайте только о том, что пещера ведет на другую сторону горы, и что мы скоро выйдем. Сильфана и Филар отгонят их пением. Дягиль, ты тоже пой с ними вместе. Только не словами, потому как твой испанский ужасен. Просто мурлычь. Остальным лучше идти тихо.
Он отступил внутрь некой пещеры, вынул из мешка что-то вроде булавы, а потом ударил расширенным концом в скалу, пробуждая свет в плененном внутри создании.
Зеленоватый блеск залил пещеру, помаргивая на влажных потеках и известковых формах, кажущихся клубком окаменевших внутренностей какой-то твари. Сзади эхо доносило грохот камней, дыхание его людей и хруст ящика, влекомого по скале.
Шепоты появились, когда за спиной исчез свет, падающий от входа. Желеобразные создания начали вдруг почковаться от стен и потолка, показывая полупрозрачные конечности и большие, мясистые головы со стальными челюстями с плоскими человеческими зубами, будто в древних зубных протезах. Сильфана взвизгнула.
– Пойте! – крикнул Драккайнен, заглушая на миг голоса («Не уйдешь, Пассионария, не оставишь нас, Пассионария…»).
Сильфана и Филар запели. Сперва голосами дрожащими, но как раз это нисколько не мешало мелодии, но потом все увереннее. Чуть подальше можно было встать, а потому он приподнялся и нанес несколько ударов, пробудив писки и призрачный шепот. («Это ничего не даст, Пассионария, всегда будем с тобой, Пассионария…»)
– Ладно, Цифраль, высоси их, perkele, – произнес Драккайнен, потянувшись под броню и вынимая один из хрустальных флаконов, приготовленных Фьольсфинном. Бросил его, как гранату, слыша, как тот ударяется о скалу и разбивается в прах. Известковый валун зашипел, покрылся пеной и провалился внутрь себя, превратившись в лужу булькающей жидкости. Лужа миг кипела, а потом выпустила огромный мутный пузырь, который вырос, застыл на миг, как огромное яйцо. Вдруг вершина его растрескалась на три части и разложилась, будто лепестки цветка, показывая мясистые внутренности и тянущиеся за ними нитки слизи.
– Шутник, – рявкнул Драккайнен. – Киноман, runkku.
Раздался хоровой писк, когда создания в панике бросились в отверстия и щели пещеры, сублимируясь в мерцающую пыль, что полосами втягивалась внутрь яйца.
– Будет на потом, – сказал Вуко довольно. – Очисти пещеру, малышка. Под ноль.
– Что происходит? – спросил кто-то сзади.
– Он с ними управился, – ответил Спалле. – Дорога свободна.
– Прими меня, Сад… Укрой душу мою, Сад…
– Кто там молится?! Петь, perkele!
Они протискивались пещерой, слушая отголоски шагов, бесчисленных капель и собственное дыхание. Свет приугас, потому Вуко треснул булавой о скалу снова. А потом наклонился и протиснулся в другую пещеру, поднимая фонарь.
И тотчас же отпрыгнул назад, опрокидывая остальных. В отверстие, словно разогнанный самосвал, ударила большая, как стол, обтекаемая треугольная башка змея с распахнутой пастью, из которой, как копье, торчало жало. Башка воткнулась в дыру коридора, засыпая их обломками скалы, а потом отдернулась в грохоте камней.
– Назад! – крикнул Вуко. – Назад! Дайте мне место. И петь, perkele! Вас заткнуло или как? Это просто проклятущий слепой змей длиной с корабль. Perkele molopaa!
– Но я ведь его убил, – сказал Филар раздраженно. – Я распорол его вдоль!
– Ну, теперь он чувствует себя получше, – процедил Драккайнен. – Цифраль?
– Не сумею его высосать. Он управляется снаружи.
– Влети внутрь и погляди, как там все выглядит. Я должен проскользнуть туда, чтобы хоть что-то сделать.
– Вуко, он меня видит…
– Как он видит, если он слепой? Да никто тебя не видит, ты эманация моего разума. Пока я жив, тебе ничего не грозит. Погоди немного.
Он покопался под панцирем и вынул новый хрустальный флакон с единственной мутной каплей.
– Отступить и закрыть глаза! Я буду деять!
Вуко разбил флакон и растер капельку масла в ладонях.
– Ну давай, малышка, все будет хорошо.
Фея шмыгнула по коридору и влетела в пещеру.
Вуко просунул голову и увидел, как змей поднимает голову вслед летящей Цифраль одним молниеносным движением и хватает ее в пасть, как собака – муху.
Услышал собственный вопль, выскочил из отверстия, поднимая меч, и ударил в скользкое тело в воздухе, оплетая его ногами. Тварь свернулась, замотала башкой, но Драккайнен, продолжая орать, яростно приколол его череп мечом сверху вниз. Змей издал отвратительное шипение, после чего принялся мотать головой во все стороны, разбивая сталагмиты и сбивая известковые потеки. Драккайнен держался за рукоять меча и свалился, лишь когда голова гада со скользким грохотом ударила в свое же скрученное тело на дне пещеры.
Сразу же вскочил, вырвал меч и принялся рубить в метре от башки, издавая ужасные вопли. Тело твари уступало легко, и Драккайнен отрубил голову за пять ударов. Вуко воткнул клинок в глотку и осторожно разрезал башку вдоль, прощупал весь пищевод, а потом поспешно воткнул туда руку.
– Что случилось? – спросила Сильфана. – Что там?
Разведчик сидел на корточках и смотрел на свои покрытые слизью руки.
Она присела рядом, обхватила его за плечи.
– Вуко, ты плачешь? Что там?
Драккайнен встал, сжав ладонь, будто что-то в ней держал, а потом осторожно и ласково спрятал за пазуху.
– Пойдем, – сказал он глухо и вытер лицо. – У нас есть работа.
– Ульф… Этот сундук не войдет в коридор. Мы пролезем, но не она.
– Тогда оставляйте его. Все равно нам придется сюда возвращаться.
Они вышли из пещеры на склон горы, а под их ногами открылась долина. Вся в снегу, с лесами, неровными рядами домов и жутким замчищем, вырастающим из ствола монструозных деревьев, вставая на добрых полсотни метров.
– Ладно, – обронил Вуко. – Теперь поправить этот наш дурацкий маскарад – и вперед. Петь. Что теперь, Филар? Дикие дети, да?
– Колыбельная должна их отогнать. Когда я шел в ту сторону, приходилось помнить, что они не настоящие. Ты – Деющий. Твоя воля будет сильнее ее воли, потому что она спит и сосредотачивается только на том, что видит во сне.
– Я был Деющим, – деревянным голосом произнес Драккайнен. – Там, в пещере, я потерял нечто очень важное.
– Но воля-то у тебя осталась. Смотри, я потерял все, но я иду.
– Осталась. Пойдем.
Они вошли в лес. Драккайнен ударил булавой в ствол, заставив ее светиться.
Дикие дети появились почти сразу, кружа вокруг деревьев, высовывая рассерженные мордочки из дупел. Кто-то свисал с веток, завернувшись в крылья, словно странный плод, который выворачивался наизнанку, открывая бледную, жутковатую мордочку.
– Что-то не так, – заметил Драккайнен. – Пойте громче.
– Мы должны оставить оружие, – сказал Филар. – Они боятся резкости. Это может заставить ее проснуться.
– Блин, да махал я на это все! – рявкнул Вуко и воткнул меч в землю. – Оставьте оружие. Обойдусь. Не нужно будет. Я сейчас и так достаточно разъярен.
Он двинулся широкими шагами, лязгая зеркальным доспехом, с обнаженной головой и без оружия, с одним мешком в руках. Вдруг остановился, будто что-то вспомнил, потом вынул из мешочка сверкающую жестяную корону, усаженную красными и зелеными камнями. Насадив ее на голову, резко повернулся к Грюнальди.
– Ни слова. Ни единого слова, а то узнаешь, отчего тебя назвали как назвали.
Грюнальди миролюбиво выставил ладони.
Дикие дети все так же окружали их, шелестели в ветвях, один-другой пронесся в воздухе, оставив на щеке Сильфаны три кровавые полосы. Та на миг замолчала и подняла к щеке ладонь, но запела снова. Они с Филаром уже охрипли.
А потом, совсем рядом с башней, создания плотно их окружили и не дали идти.
– Что теперь? – спросил Драккайнен раздраженно. – У нас нет оружия, нет магии, колыбельная не колыбелит.
И тогда раздался звук флейты. Баллада зазвучала снова, но значительно красивей. По-настоящему.
Дикие дети разбежались, некоторые начали засыпать и падать на снег.
Вход в башню сделался отверстием.
А на присыпанных снегом ступенях сидел фавн. С рожками, торчащими надо лбом из кудрявых волос, с козлиными ногами, поросшими кудлатым мехом. Держал толстую, короткую флейту с многими отверстиями и играл «Porque te vas», как виртуоз.
– Бенкей… – прохрипел Филар. – Бенкей Хебзагал.
Фавн чуть нахмурился, словно хотел что-то вспомнить, но продолжил играть.
Драккайнен взошел по лестнице и толкнул окованные листьями, розами и горящими сердцами двери. Те оказались заперты.
– С самой школы я не сталкивался с таким унижением, – проворчал он. – Чтоб тех братьев Гримм паралич разбил. Как там было? Рапунцель, Рапунцель, спусти свои косы? Я сейчас сбрендю нахрен. Ладно, – он поправил корону и наложил на нее еще и венок из тряпичных розочек.
– Пассионария! – крикнул. – Я заберу тебя домой! Домой, Пассионария! Все тебя ждут! Возвращайся домой!
Земля дрогнула, в лесу раздался страшный плач диких детей. Фавн взглянул удивленно, а потом снова принялся играть. Наверху треснуло стекло на одном из окон, вокруг скрученных корней дерева появились трещины.
– Я забираю тебя домой, Пассионария! – заорал Вуко снова. – Я прибыл за тобой!
Двери заскрипели и открылись.
– Оставайтесь здесь, – приказал Вуко. Ударил концом факела в арку и вошел во тьму башни.
Потом были бесконечные ступени, спиралью вьющиеся внутри. Вверх и вверх.
Маленькие светящиеся эльфы шмыгали вокруг головы Драккайнена, а сердце его при их виде сжималось. Он остановился на миг, чтобы отереть лицо, но сразу поднял факел и пошел дальше, бормоча себе под нос:
– Милая принцесса кукол, фея из листвы и грязи. Злится, рдеет, как куколь, в золотой постели княжон.
Следующие ступени, следующий лестничный пролет, вверчивающийся в башню, как сон шизофреника.
– Губы цвета спелой вишни, сердце – острая иголка: сны, как бабочки, повиснут у злой девочки на полке.
Ступени закончились. Он стоял перед двустворчатыми воротами. Толкнул их и вошел в большой, будто собор, тронный зал. В пустой.
Только по полу ветер гонял сухую листву, крутил ее в миниатюрных торнадо, словно печальные воспоминания о бале в замке королевы кукол.
Он шел, слыша эхо собственных шагов и лязг жестяной брони.
Шел, прекрасно понимая, что опоздал. Что все было зря.
Потому что на полу лежало высохшее тело воина. С оскаленными зубами, с кожей бронзовой и сморщенной, покрытой следами черной, зигзагообразной татуировки. Рядом лежал сложный шишак с забралом в форме оскаленной морды тиранозавра. Чуть дальше, лицом к земле, еще один труп в ржавом доспехе. И следующий, как сломанная марионетка, вдавленная в угол. И скорчившийся в своем панцире краб, словно миниатюрный сожженный танк. И еще один, выпотрошенный, как съеденная креветка.
А потом была только стена.
И конец.
– Я пришел забрать тебя домой, Пассионария! – крикнул Драккайнен во все горло. – Домой! Tu casa, Пассионария! Porque te vas!
Что-то щелкнуло, зажегся слабый красноватый огонек – будто аварийные лампы.
А потом сложные плитки стены вдруг покрылись серебром и сделались огромным зеркалом, в котором он увидел себя. Серебряного, сверкающего принца, выглядящего словно неудачный андроид, и слегка как персонаж школьного театра. Глупого принца в криво сидящей короне, достойной дня рождения в фастфуде.
И тогда зеркало лопнуло со звоном, осыпалось, будто листва, тысячью блестящих осколков.
Вуко отскочил, заслонившись рукой, а потом заглянул в нишу, где возносилась Пассионария Калло, вросши до пояса в платье из корней, с тучей кудрявых волос, плавающих вокруг головы.
Она не была особенно красивой: с коротким, вздернутым носиком, угловатой челюстью и широким ртом, будто вырезанным под носом. Легко можно было представить себе ее в кабинете, ведущей сеанс семейной терапии.
Драккайнен некоторое время смотрел, остолбенев, а потом вошел в нишу и встал подле нее. У нее было неподвижное, обвисшее лицо и закрытые глаза.
– Никто не говорил, что будет легко, – проворчал разведчик. – Впрочем, откуда бы здесь яблочки, в эту-то пору года?
Он покопался за пазухой, вынул небольшой пакетик и прижал его на миг к губам. А потом осторожно взобрался по пирамиде спутанных корней, что были ее платьем.
– Я забираю тебя домой, Пассионария, – прошептал, стараясь не облизывать губ. – Это уже конец. Ты возвращаешься домой.
Она шевельнулась сонно и издала какое-то мурлыканье.
Драккайнен склонился и поцеловал ее узкие, стиснутые губы.
Пассионария открыла глаза. Глаза, налитые кровью. Через миг водянистые, бледные радужки закатились, сбежали под веки. Дерево освободило ее с треском, и она рухнула прямо в объятия Вуко.
И тогда все затряслось. Будто грянул беззвучный взрыв, удар инфразвуком.
Он почувствовал, как бегут вокруг дерева трещины, как за окнами шелестит листва и взметывается кольцо снега, как волна идет в долину и бьет в горы, закрывающие ее со всех сторон.
Он услышал еще хоровой писк, стихший, как обрезанный ножом.
Положил Пассионарию на землю и осторожно отлепил от губ восковые накладки.
А потом взял ее на руки и снова зашагал по ступеням.
– Милая принцесса кукол… – пробормотал.
Когда он вышел из ворот, его люди поднимались с земли, тряся оглушенно головами.
– Есть? Что это было? – спросила Сильфана.
– Она освободила долину. Нет Скорбной Госпожи. Нет диких детей. Конец сказке.
Фавн, который был уже не фавном, а худым мужчиной, бросил флейту и, вцепившись в волосы, закричал жутко:
– Госпожа мертва!
– Успокойте его кто-нибудь, – устало произнес Вуко. – Она жива, просто под наркозом. Получила воду онемения. Я не мог ее просто усыпить: она и так уже спала, и это нисколько не мешало ей чудить.
Филар обнял друга и несколько раз встряхнул его, но бывший фавн продолжал поводить вокруг коровьим, непонимающим, взглядом.
– Накройте ее чем-то, а то замерзнет, – приказал Вуко. – Она костистая, смотреть не на что. Ну и сделайте носилки. Что с ним?
– Не узнает меня. Он все еще под властью долины, – ответил беспомощно Филар.
– Ага, – сказал Драккайнен, а потом подошел к Бенкею и ударил его лбом в лицо, потеряв свою корону. – Тогда сделайте двое носилок. И его тоже накройте, а то он голым лазил. И уносим ноги, только дайте мне пять минут.
А потом отошел в сторону, к краю леса. Сунул руку за пазуху, вытащил что-то и долго сидел, глядя на свои руки, на которых ничего не было.
– Perkele pimppi… Почему? – прошептал.
И тогда маленькая, неподвижная феечка, лежащая у него на руках со сложенными крылышками, открыла глаза.
– Код доступа принят, – сказала слабо и шевельнула кончиками крыльев. А потом тяжело села у него на ладони.
– Ты надо мной плакал, – заметила. – Твоя слеза упала мне на лицо.
– Неправда. И никогда больше так не делай.
– А почему? – спросила она, соблазнительно сплетая ножки.
– Потому что ты – проекция моего сознания, perkele! Я подумал, что у меня был инсульт или что-то такое. Убираемся отсюда. За дело, малышка. Я разбрасываю емкости, а ты дренажируешь долину. Под ноль. Так, чтобы ван Дикен даже фокуса с монетами тут не сумел провернуть.
Драккайнен вернулся к своим, когда Грюнальди как раз объяснял ассасинам:
– То, что кто-то разговаривает со своими ладонями, вовсе не значит, что он безумен. Многие так делают. Например, мой дядька…
– Двигаемся, – сказал Драккайнен. – Я раздавил еще флаконы, как тот, в пещере. Они втягивают в себя песни богов. Едва только закроются, забирайте их, и смываемся. Мы должны положить ее в ящик, прежде чем она проснется, потому что тогда все начнется снова. И еще одно: на этот раз добрая новость. Кажется, я снова могу деять.
Дальше был только поспешный марш с грузом. Двое носилок, три яйцеобразных емкости, тяжелые от песни богов, заснеженный лес и пещера. И слоняющиеся долиной, ошалевшие, ободранные и голодные люди, глядящие вокруг бессмысленным взором, словно пациенты из разбомбленного сумасшедшего дома.
В большой пещере не было и следа туши змея, утихли шепоты и стоны, никакие тени не шмыгали по углам.
Драккайнен скользнул на дно пещеры, манипулируя контейнером, тот зашипел, выпустив клубы пара, и открылся, показав желеобразное, покрытое слизью нутро.
– Сюда ее!
Пассионарию вынули из плаща, после чего Вуко схватил ее за щиколотки, а Варфнир под мышки, и вдвоем положили в емкость, как в огромную раковину. Ткань, окружающая женщину, задвигалась, гибкий отросток пролез ей в рот, другие оплели ее тело, и крышка опустилась.
– Мерзость, – сказал Спалле. – Оно ее будто пожрало. Не задохнется там, внутри?
– Нет, – неуверенно сказал Вуко. – Это как в лоне матери. Питает ее, поит, дает дыхание и укачивает. Но если не получится, то первым я закрою сюда Фьольсфинна.
– Мерзость, – повторил Кокорыш. – Я предпочитал это нести, пока были там только песни богов.
– У каждого есть, что нести, – философски произнес Драккайнен.
Потом они снова протискивались узкими коридорами к выходу.
Филар вылез первым. За ним шел Вуко, потом Хвощ и Кокорыш, тянущие емкость со Скорбной Госпожой.
Едва стих хруст камешков под подошвами сапог Филара, парень кинулся назад, в туннель, и через миг перед Драккайненом замерло его побледневшее испуганное лицо.
– Назад! – рявкнул он и вдруг исчез. Буквально, словно его засосало в пустоту.
Драккайнен бросился к отверстию, но Филара не было.
Снаружи лежали только окровавленные тела трех ассасинов, ушедших в свой Сад, а дальше на склоне стояло с полтора десятка всадников на лошадях, покрытых чешуйчатыми доспехами, делавшими их похожими на кистеперых рыб, и ряд шевелящихся, бряцающих клинками крабов.
Один из всадников как раз возвращался в строй, волоча за собой тело Филара, сына Копейщика, оставлявшее на снегу кровавый след.
– Ульф! Сзади… – крикнул кто-то. – Змей проснулся!
Запертая в саркофаге Пассионария Калло открыла красные глаза.

notes

Назад: Глава 8. Госпожа наша скорбная
Дальше: Сноски