Книга: Отступники
Назад: ГЛАВА 3
Дальше: ГЛАВА 5

ГЛАВА 4

Этериус
— Господин Барон, — сир Роберт — глава святых отцов инквизиции почтительно поклонился и поправил черную сутану на своем благодетеле и командире, — к торжествам в честь ваших именин и дня Бога Огня все готово. В нашем Остроге около ста заключенных обвиненных в публичной ереси. Они ждут казни у Алтаря Безысходности.
— Отлично, мой дорогой! — главный Инквизитор с улыбкой ласково погладил по щеке своего помощника. — И сколько в Остроге сидит невинных, обвиненных по наветам своих друзей и знакомых?
— Все, ваше святейшество! — сир Роберт улыбнулся, прижав ладонь своего хозяина к своей щеке, украшенной клиновидной аккуратно подстриженной бородкой.
— Невинные жертвы самые сладкие, — Барон-инквизитор сладко причмокнул влажными губами и с явным сожалением убрал руку от щеки своего помощника, — Бог Огня будет доволен…
— Несомненно…
— А что у нас с новостями? Что нового случилось на Этериусе? — глава Инквизиции сел за стол и прихлебнул остывшего жасминового чая.
— Верховный недоволен нашими приготовлениями к празднику. Мои шпионы утверждают, что он несколько раз обсуждал с сиром Барком возможность отменить праздник под каким-то предлогом.
— Может и его обвинить в ереси? — глаза Барона-инквизитора загорелись алчным огнем.
— Боюсь, что пока открытое противостояние нам не по силам, — сир Роберт склонил голову, — штурмовики Королевской гвардии наводнили столицу. Говорят, что в день праздника Верховный правитель боится восстания черни.
— Отчего же?
— Обычные люди недовольны нашими арестами. Они считают, что многие из тех, кого казнят завтра на Алтаре, ни в чем не виноваты…
— Ерунда!
— Тем не менее, это так, — пожал плечами сир Роберт, обойдя кресло и положив руку на плечо своему хозяину, слегка погладил, — и буквально час назад пришло сообщение с планеты Нордвальд от командора форт Нокса.
— И что же сообщает наш любезный Норингтон?
— Экспедиция профессора Лорингтона попала в засаду Отступников. Дочка Верховного правителя похищена, остальные убиты. Поиски ничего не дали. Скорее всего, Мия вывезена за пределы Нордвальда, предположительно в Черную Гавань.
— Это самая лучшая новость за последние несколько дней! — барон-инквизитор повернулся к своему помощнику и ласково поцеловал в губы. Тот попытался ответить, но глава Церкви Этериуса отклонился в сторону. — Сейчас не время… Может стоить вернуть командора Норингтона обратно в лоно Церкви? Он был неплохим святым отцом… — с усмешкой спросил барон.
— Боюсь, что на посту командира форт Нокса он принес нам больше пользы, чем за десять лет служения на Алтаре, — сир Роберт обиженно отвернулся и стал рассматривать пейзаж за окном Острога.
— Твой план сработал, — согласился барон, не обратив внимания на обиды своего любовника, — только…Нам надо ускорить события. Я уверен, что сегодня же силы Королевской гвардии будут отправлены на Нордвальд практически в полном составе, чтобы организовать освобождение Мии. А значит это наш шанс…
— Я подумал об этом… — сир Роберт отошел от окна. — Необходимо, чтобы командор Норингтон сообщил о десанте Отступникам. Они ему еще больше верят после удачного похищения Мии. Магистрат подготовиться к достойной встречи штурмовиков во главе с сиром Барком.
— Но и нам нельзя сидеть, сложа руки…
— Познакомьтесь, — сир Роберт несколько раз хлопнул в ладоши. Двери кабинета барона-инквизитора разъехались в стороны, впуская в кабинет высокого молодого мужчину. Черты его лица были абсолютно незапоминающимися: русые волосы, прямой нос, выбритые до синевы щеки, серые глаза, хорошо сложен, но без выступающих бугров мышц. Такого встретишь на улице и никогда не вспомнишь, как он выглядел. Абсолютно серое и невыразительное лицо.
— Это кто? — кивнул на него барон-инквизитор после минутного разглядывания.
— Это Риц с Вольных городов из порта Стаурис— он специалист по решению деликатных проблем именно такого рода, которая у нас…
— А специалист знает, что ему предстоит? — поинтересовался барон-инквизитор. Он явно волновался. Его руки тряслись, а жидкая рыжая бороденка трусливо тряслась вместе со вторым подбородком.
— Риц все знает, — кивнул специалист по решению деликатных проблем, вступив в разговор, — только вы понимаете, что объект хорошо охраняется, то даже если мне удастся подобраться и ликвидировать его, то уйти и остаться в живых штурмовики мне не дадут.
— Во время праздника Бога Огня охрана первого лица Этериуса возложена на святых отцов, а они получат приказ не трогать вас… — объяснил сир Роберт.
— Тогда оговорим сумму, — блеклое лицо Рица исказилось в полуулыбке, напоминающий оскал волка.
— Что вы хотите за порученное вам задание? — барон-инквизитор придвинулся к столу, сделав заинтересованное лицо. Платить наемному убийце он не собирался вовсе. Для таких как он очень много мест в Остроге, да и Бог Огня будет рад очередной жертве.
— Я хочу патент святого отца, скрайдер, ну и пожалуй, земли на острове Тарту… По-моему это совсем немного за жизнь Верховного…
— Тише! — цыкнул на него Роберт. — Даже у стен есть уши…
— Мы согласны! — радостно потер потные ладоши Барон-инквизитор.
— Тогда до завтра! — Риц развернулся и пошел на выход. Заговорщики понимающе переглянулись и проводили его долгим взглядом.
Назад: ГЛАВА 3
Дальше: ГЛАВА 5