Книга: За гранью искажения
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39

Глава 38

— Ему нельзя оставаться в деревне, — сказала старуха, угощая горячей похлёбкой. Бросив взгляд на молчаливого парнишку, она покачала головой. — Подумай сам! Я понимаю, что он жертва, но люди весьма жестокие. Они никогда не простят ему гибель близких, а его пребывание под влиянием чёрного колдуна только усилит их ненависть.
Эрик насупился и склонился над тарелкой, скрывая навернувшиеся слёзы. Весь путь до поселения парень не проронил ни слова, молча следуя за Рустамом.
Жители деревни были довольны, что Рустам расправился с колдуном и оборотнями, но одновременно опасались парня, отказавшись пускать его на территорию поселения. Только вмешательство старухи-знахарки погасило конфликт, который грозил кровопролитием.
— Как Мате? — сменив тему, спросил Рустам, с удовольствием поглощая пищу, приправленную ароматными травами.
— Лихорадка отступила, рана затягивается, — задумчиво ответила старуха. — Через три дня можете отправляться в путь. А вот и твой сержант прибыл…
Снаружи послышались голоса, и дверь открылась, пропуская хромающего Марака. Привыкнув к полумраку, Марак заметил Рустама и похромал к нему.
— Приветствую хозяев. Рад видеть, что с вами всё хорошо, — с искренней радостью проговорил Марак, присаживаясь напротив Рустама. — Пока от ворот до этого дома добрались, такого наслушались…
— Ты, служивый, не болтай много, — из коморки вышла знахарка, и рука сержанта легла на рукоять меча. Старуха поставила на стол горшки и проворчала: — Показывай свою ногу!
— Впервые сопротивляюсь, когда женщина с меня штаны снимает, — сглаживая первое впечатление, произнёс Марак.
Старуха осмотрела опухшую рану сержанта и, что-то нашёптывая, нанесла несколько мазей на ногу Марака.
— Теперь ждём, — тихо сказала старуха. — Сейчас ты сам подскажешь, что необходимо делать.
Прошло несколько минут, но ничего не происходило. Сержант, теряя терпение, открыл было рот, но вдруг застонал.
— Страшно печёт… — прошептал он и потянулся к ноге, за что тут же получил по руке от знахарки. — Невозможно терпеть, говорю…
Продолжал возмущаться Марак, глядя на колено, на котором одна из мазей окрасилась яркой зеленью. Старуха поцокала, и осторожно обтерев колено сержанта, отправилась в свою коморку, откуда появилась через пару минут.
— Располагайся, парень, — старуха указала Мараку на лежак. — Время упущено, но всё же попытаюсь спасти твою ногу.
Сержант вопросительно осмотрел на Рустама и, получив его согласие, переместился на указанное место, где вскоре пытался отбиться от старухи, которая принялась обмазывать его от бедра каким-то вонючим месивом. — У меня же только колено…
Силы были на стороне старой ведьмы, и Рустам вышел на улицу, скрываясь от удушливого запаха, заполнившего помещение.
Не успел он перешагнуть порог, как в него вцепилась худенькая рука Менеи, которая повизгивала от восторга и была похожа на маленького щенка.
Старуха-знахарка отдала под нужды отряда свой небольшой сарай. Пирт назначил ответственных за приготовление еды и, расставив караулы, собрался идти в дом, но перед ним появился Рустам. Бойцы шумно приветствовали его, подшучивая над довольной девчонкой, висевшей на ноге Рустама.
— Простите, сэр, не знаю, что с ней делать… — Кейт что-то тихо зашептала Менее.
— Скажите, сэр, знахарка поможет Мараку? — Пирт переживал за друга. — Последний день на него страшно было смотреть.
— Будем надеяться, Пирт, обещала выходить, — ответил Рустам, укорив себя, что так и не узнал имени старухи.
— Кто это? — спросила Менея. Заметив Эрика, которого агрессивный запах тоже выгнал из дома, она ослабила хватку. — Я тебя не знаю, как тебя зовут?
Менея переключилась на новый объект.
— Нам уже рассказали… — Пирт склонился к Рустаму, осматривая парня. — Деревенские говорят, что этот парнишка оборотень.
— Был, — уточнил. — Надеюсь…
— Вы хотите его взять с собой? — насторожился егерь, удивлённо взглянув на Рустама.
— Пирт, он стал волком не по собственной воле. Мне удалось снять колдовство, но парень потерял всю семью. Знахарка пояснила, что здесь он погибнет от рук местных жителей, которые не желают его видеть. Оставшись один, мальчишка не выживет.
— Простите, сэр, наверное, вы правы, — согласился Пирт. — Страх затмевает разум и заставляет людей совершать глупости.
Рустам подхватил сумку и отправился в лес, сообщив, что хочет побыть наедине и немного отдохнуть. Отбившись от предложений охраны, Рустам вышел из открытых ворот и размашистым шагом направился к границе леса. Настало время заглянуть в шкатулку торговца и узнать, зачем охотятся чёрные колдуны, покинувшие пустыню Хогут и подвергшие себя опасности уничтожения.
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39