26
Горя ты хлебнешь (фр.).
27
Физическая разлука (фр.).
28
Улица Бонапарта – соединительная нить между знаковыми местами Парижа: Люксембургским садом, Сен-Сюльпис и Сен-Жермен.
29
Последними словами (фр.).
30
Очень дешевое (фр.).
31
Ну и работенка, черт побери! (фр.)
32
Ну, конечно (фр.).
33
Разумеется (фр.).
34
Здесь (фр.).
35
Но что у них сзади!.. Можете мне поверить! (фр.)
36
А там и молодые есть (фр.).
37
А, дружок! … Вернулся-таки!.. Мерзавец!.. Негодяй! (фр.)
38
Вот как? Ты не шутишь? (фр.)
39
Очень приятно (фр.).
40
Господин американец (фр.).
41
Рада знакомству (фр.).
42
Приятель (фр.).
43
Грубо (фр.).
44
Нежно (фр.).
45
Из песни Дайон Уорвик (род. 1940) – американской поп-певицы, очень популярной в 1960-х гг.
46
За чем дело стало? (фр.)
47
Эй ты, рыженький! (фр.)
48
Тебя угощают, Пьер (фр.).
49
Немного коньяку (фр.).
50
Простите, мадам, я отлучусь на минутку (фр.)
51
Будь мудрым. Будь великодушным (фр.).
52
Двойной смысл (фр.).
53
Здесь кормят или нет? (фр.)
54
Шел вестерн с Гэри Купером (фр.).
55
Рабочая карточка иностранца (фр.).
56
Пошли (фр.).
57
Ты сошел с ума (фр.).
58
Не правда ли, красиво? (фр.)
59
Месье, месье американец! (фр.)
60
Карточная игра (фр.).
61
Добрый день, месье, мадам (фр.).
62
Добрый вечер, месье. Вы не больны? (фр.)
63
Хорошо… Тем лучше (фр.).
64
Ну и ну! (фр.)
65
Бедный мальчик! (фр.)
66
Мужчины – странные существа (фр.).
67
Счастливого пути, месье (фр.).
68
Спокойной ночи, месье. Прощайте! (фр.)
69
И помните (фр.).
70
Набережные (фр.).
71
Владельцы гостиниц (фр.).
72
А потом… (фр.)
73
Женоненавистником (фр.).
74
Какая чушь! (фр.)
75
У тебя (фр.).
76
Дорогой мой, жизнь целесообразно (фр.).
77
Настоящим американцем (фр.).
78
Но это не мешает Парижу оставаться моим любимым городом (фр.).
79
Любовные разборки! (фр.)
80
Радость жизни (фр.).
81
Рикар – сорт аперитива (фр.).
82
Два аперитива… и побольше льда (фр.).
83
Да, месье (фр.).
84
У тебя (фр.).
85
Ваше здоровье (фр.).
86
Ваше?.. Твое, дорогой! (фр.)
87
Из песни ирландского композитора и певца Фила Коултера.
88
Все они грязные, понимаешь?.. Все, кроме тебя (фр.).
89
Не бросай меня, прошу (фр.).
90
Выбросил на улицу (фр.).
91
После любовных утех! Вот дерьмо! (фр.)
92
Убежище (фр.).
93
Он сделал то, и сделал это (фр.).
94
Потому что обожал меня (фр.).
95
Ей-богу! (фр.)
96
Но тогда у меня не было друга (фр.).
97
А сейчас у меня есть парень (фр.).
98
Педераст (фр.).
99
Сам знаешь, подонок! (фр.)
100
Вот мразь! (фр.)
101
Шлюхи! (фр.)
102
Ты знаешь, что я люблю тебя? …Знаю, старик (фр.).
103
Правда? (фр.)
104
Прости (фр.).
105
Разве не так? (фр.)
106
Комнат хватает (фр.).
107
Скажи мне (фр.).
108
«Крийон» подойдет? (фр.)
109
Какой злой! (фр.)
110
Очень надеюсь (фр.).
111
Поцелуй меня (фр.).
112
Так ты поцелуешь свою женщину? (фр.)
113
Восхитительно, мадемуазель (фр.).
114
Очень приятно, мадемуазель (фр.).
115
Какой-то ты недоброжелательный (фр.).
116
Я мигом (фр.).
117
До скорого (фр.).
118
Верхняя палата французского парламента расположена в Люксембургском дворце.
119
Таймер, механизм, извещающий о приходе (фр.).
120
Кто здесь? Кто здесь? (фр.)
121
Дорогой, мой дорогой (фр.).
122
Ладно (фр.).
123
Разумеется (фр.).
124
Дословно: расставание тел (фр.).
125
Будь здоров (фр.).
126
Прощай, Джованни. – Прощай, дорогой (фр.).
127
Швейцарская (фр.).
128
Удостоверение личности (фр.).
129
Остановка (фр.).
130
Как дела? (фр.)
131
Хорошо. Спасибо (фр.).
132
Как всегда (фр.).
133
Верно (фр.).
134
Жалкие (фр.).
135
Педики (фр.).
136
Особенные вкусы (фр.).
137
Смекалистый (фр.).
138
Молодой американец (фр.).
139
Ну, вот ты и появился? (фр.)
140
Точно (фр.).
141
Из Первого послания к коринфянам святого апостола Павла; гл. 13.
142
Евангельское выражение, употребленное Иисусом в Нагорной проповеди.
143
Пожалуйста (исп.).
144
Крошке (исп.).
145
Кункен – карточная игра.
146
Да, сеньорита (исп.).