Книга: Жуткий король
Назад: Глава двадцать шестая
Дальше: Глава двадцать восьмая

Глава двадцать седьмая

– Расступись! Посторонись! Прошу прощения! Благодарю!
Лица солдат Неблагого войска выражали изумление, когда мы протискивались сквозь их ряды. Точнее, изумленными выглядело большинство, поскольку у парочки монстров лиц не было как таковых, и поручиться за их эмоциональное состояние я не смогла бы. С шипением и ворчанием монстры показывали на нас когтями, но мой работодатель шагал так уверенно, что, казалось, завораживал всех на своем пути, и никто не вздумал его остановить. Видимо, никто и подумать не мог, что люди настолько обнаглеют, что посмеют в открытую войти в толпу самых мерзких чудовищ, каких только видел мир.
У Джекаби не было никакого оружия. Я же держала черный клинок Морвен, направив его в спину моего работодателя, как мне и было приказано.
Мы дошли до огромного разрыва в ткани завесы. По ту сторону виднелись развалины безмолвной церкви.
– Вот так, почти на месте! Думаю, этого достаточно! Да-да, вот так. Доброго всем дня! Прошу вашего внимания! – выкрикнул Джекаби.
Но и без того все глаза уже были обращены к нам. Шум затих. Виргул и остальные воины волшебного народа на другой стороне двора лежали неподвижно в лучах неумолимого магического света.
– Позвольте представиться: Р. Ф. Джекаби, исследователь паранормального и обладатель бессмертного дара! Как вы уже все знаете, убивать меня вам нельзя. Таков приказ короля.
– Я этого не знал! – раздался голос из толпы.
– Заткнись! Я же говорил тебе, что надо было прочитать листок! – урезонил его другой голос.
– Ну что ж, как знают те из вас, кто достаточно внимательно ознакомился с предоставленной литературой, – продолжил Джекаби, – ваш страдающий болезненным самолюбием монарх ясно дал вам понять, что я необходим ему для стадии вторжения номер два, каковая и является, по всей видимости, самой увлекательной. Хаос, реки крови и все такое.
Вперед шагнула женщина-сова.
– И что? Ему нужен ты. Ты уже здесь.
– Да, вы удивительно правы. Но сейчас я перехожу к самому интересному, – не смутился Джекаби. – Позвольте представить мою преданную ассистентку, мисс Рук. Мисс Рук – ужасная толпа. Ужасная толпа – мисс Рук.
Я невольно поежилась под взглядами монстров.
– Как и я, мисс Рук происходит из мира людей. И ей он кажется довольно привлекательным. Так что вторжение отменяется.
Толпа разразилась гоготом и презрительным фырканьем.
– А иначе что? – спросила женщина-сова.
– Иначе, – Джекаби сделал небольшую паузу, – мисс Рук будет вынуждена убить меня. Так что вы можете атаковать, это не воспрещается. Но учтите: вы атакуете – мисс Рук убивает меня. Возможно, вы убьете ее, а затем перейдете к самой кровавой резне, какую только можете себе представить. Все как в старое доброе время, когда можно будет косить людей налево и направо, как в древних легендах, но когда кровь на ваших когтях засохнет, все снова окажется в прошлом. Все остановится на стадии один. К утру завеса затянется, и планы Жуткого короля на стадию два будут разрушены.
Монстры неловко затоптались, переводя взгляды на центральную башню.
– Ты не решишься так просто расстаться со своей жизнью, – фыркнула женщина-сова. – Ты блефуешь.
– Нет, не блефую, – возразил Джекаби. – Я устал. Я уже отдал свою жизнь. Отдал ее дару, отдал карьере и отдал своему городу. Я отдал ее делу защиты незнакомых мне людей от злодеев, о которых они не имеют даже ни малейшего представления, и я смертельно устал. Если вы думаете, что я не готов пожертвовать своей жизнью ради спасения мира в последний раз, то вы меня совсем не знаете, – закончил он, мрачно сведя брови.
Черный клинок в моих руках вдруг налился неимоверной тяжестью. Я надеялась, что мы все-таки блефуем.
На несколько минут наступила напряженная тишина, а потом машина над нами зажужжала и щелкнула. Металлическая роза погасла, а сам ее механизм опустился. Войско Благих не поднялось, хотя, как я заметила, некоторые солдаты дышали. С вершины разрушенной и чудом продолжающей стоять башни на нас взирал Жуткий король.
– Он блефует, – настаивала на своем женщина-сова. – Кто-нибудь, заберите этих людей. Мы проходим на ту сторону.
– Стойте, – раздался сверху глубокий и властный голос, не терпящий возражений.
Неблагое войско остановилось. Я выдохнула. Наша уловка сработала. Не должна была, но сработала! Мы снова оказались на время в безопасности, пусть эта передышка и была краткой и несколько иллюзорной. И тут Жуткий король снова заговорил:
– Убить девчонку.
Все полчище бросилось к нам, выполняя распоряжение. Я едва успела понять, что было приказано, как из толпы вылетел дротик со спиральным наконечником. В том, куда он был нацелен, не оставалось никаких сомнений: прямо мне в грудь. Чересчур поздно я начала уклоняться, непроизвольно прикрывая глаза руками. По толпе пролетел вздох, за которым наступила тишина. Я посмотрела сквозь пальцы.
Джекаби прикрыл меня, шагнув вперед.
Дротик пробил его грудь, выйдя крученым, зазубренным наконечником из спины.
Назад: Глава двадцать шестая
Дальше: Глава двадцать восьмая