30
Из стихотворения Элджернона Суинберна «Гимн Прозерпине».
31
Из поэмы Сэмюэля Тэйлора Кольриджа «Сказание о старом мореходе».
32
Пляж в Лос-Анджелесе.
33
Пирамидка из камней. В кельтской традиции – один из видов памятника или надгробия.
34
Красотка (исп.).
35
Ланнан-ши – персонаж ирландской, шотландской и мэнской мифологии; фэйри-вампир, являющаяся в образе прекрасной девы.
36
Из стихотворения Элджернона Суинберна «Гимн Прозерпине».
37
Маленькие ярко-синие птички семейства дроздовых, обитают в Новом Свете.
38
Игра слов: Blackthorn и thorn – тернии, терновник.
39
«Гамлет» в переводе М. Вронченко (1828).
40
Кит имеет в виду соответствующую карточку из «Монополии».
41
Легендарный меч Карла Великого. По легенде, клинок Жуайеза был изготовлен из острия того самого копья, которым пронзили распятого Иисуса Христа.
42
В древнегреческой мифологии – перевозчик душ мертвых в загробный мир через реку забвения Лету.
43
Популярная в Европе сеть кофеен.
44
Вплоть до конца XVIII в. Корнуолл был одним из главных центров контрабанды в Британии, через который на острова поступали французские ткани, вино и другие запрещенные или обложенные высокими податями товары.