Книга: Лорд Теней
Назад: 17
Дальше: 30

18

Лапша, отваренная в остром бульоне с соевым соусом.

19

Соевый сыр, тушенный с фаршем в остром соусе.

20

Лапша с мясным фаршем и соусом.

21

Благодарю (исп.).

22

Очень рад познакомиться (исп.).

23

Это мой родной язык (исп.).

24

Отвали от меня, Диего (исп.).

25

Бесчестный лжец (исп.).

26

Легендарный меч Роланда, маркграфа Бретонского и полководца Карла Великого, по преданию, пожалованный Роланду Карлом по указанию ангела.

27

Ожье Датчанин, он же Хольгер Датчанин – в героическом эпосе франков мятежный вассал Карла Великого, который, впрочем, в итоге примиряется с ним.

28

Войдите (исп.).

29

Пука – персонаж низшей мифологии ирландцев, шотландцев, валлийцев и корнцев: фэйри, в большинстве рассказов с ног до головы заросший черной лохматой шерстью. Обладает способностью к оборотничеству; требует к себе уважения и может жестоко подшутить над человеком, однако традиционно считается, что он как правило доброжелательно настроен по отношению к людям.
Назад: 17
Дальше: 30