18
Лапша, отваренная в остром бульоне с соевым соусом.
19
Соевый сыр, тушенный с фаршем в остром соусе.
20
Лапша с мясным фаршем и соусом.
21
Благодарю (исп.).
22
Очень рад познакомиться (исп.).
23
Это мой родной язык (исп.).
24
Отвали от меня, Диего (исп.).
25
Бесчестный лжец (исп.).
26
Легендарный меч Роланда, маркграфа Бретонского и полководца Карла Великого, по преданию, пожалованный Роланду Карлом по указанию ангела.
27
Ожье Датчанин, он же Хольгер Датчанин – в героическом эпосе франков мятежный вассал Карла Великого, который, впрочем, в итоге примиряется с ним.
28
Войдите (исп.).
29
Пука – персонаж низшей мифологии ирландцев, шотландцев, валлийцев и корнцев: фэйри, в большинстве рассказов с ног до головы заросший черной лохматой шерстью. Обладает способностью к оборотничеству; требует к себе уважения и может жестоко подшутить над человеком, однако традиционно считается, что он как правило доброжелательно настроен по отношению к людям.