Книга: #Карта Иоко
Назад: #Глава 30
Дальше: #Глава 32

#Глава 31

1
Карта Ходящего лежала передо мной на низенькой скамеечке. Я перерисовала ее всю, сделав краски ярче и буквы четче. Но в общем и целом мой рисунок получился очень точной копией карты, если не считать волшебной надписи, оставленной во́ронами. Надпись я тоже перенесла на рисунок.
Слегка помахав своим новым творением, я оставила его сохнуть на скамье, свернула трубочкой оригинал, перевязала бечевкой и несмело приблизилась к Ходящему, стоявшему рядом со штурвалом.
Я не решалась заговорить с ним, но все же набралась смелости.
– Твоя карта, Ходящий, – сказала я, протягивая свиток.
– Пусть будет у вас, – не оборачиваясь, пробасил он. – Карта полна магии, она связана с рифами Радужных Островов. Рифы время от времени меняются, как и отмели, и тогда отметки на карте тоже перемещаются, занимая верную позицию.
Тут он обернулся ко мне всем корпусом, как будто шея у него была деревянная и не поворачивалась отдельно от плеч, и его черные глазища уставились на меня. Он будто изучал и оценивал меня, словно хотел сделать для себя какие-то выводы. Его брови вдруг полезли наверх, и от этого глаза показались еще более выпуклыми.
– Так ты, выходит, Спутница Чародея? О-хо-хо, ну и дела нынче творятся. Давненько Проводник не находил свою Спутницу. На моей памяти в мире Безвременья такого еще не было никогда! Но кто его знает, что творилось на других концах мира? Значит, совсем скоро освободим Безвременье, так?
Я пожала плечами. У меня не было готовых ответов, только вопросы.
Каюта встретила меня тишиной и тихим, еле уловимым поскрипыванием. Старое дерево будто пыталось что-то сказать, о чем-то поведать, но я не понимала его языка. Иоко сидел на сундуке, и Посох в его руках слегка подрагивал, рождая яростные искры. Искры потрескивали, наполняя пространство энергией, полной злобы и раздражения.
Иоко злился, я сразу поняла это. И уже готова была спросить, что случилось, но взглянув на черные опущенные ресницы моего Проводника, на его тонкие смуглые пальцы, трущие лоб, я сразу все поняла. Иоко слишком много всего вспомнил, и воспоминания тяготили его, не давали покоя.
– Думаешь о Ходящем? – угадала я.
– Верно. – Мой Проводник поднял глаза, и я чуть не утонула в его глубоком взгляде, столько в нем оказалось горечи.
– Знаешь, как его раньше называли? До моего проклятия он не умел ходить по воде. Его называли Хозяином Воющего Пролива. Десятки судов ушли в темную пучину пролива только потому, что их капитаны не заплатили Хозяину Пролива Ехимесу достаточную дань. Никто не мог плавать в здешних водах без его разрешения. Даже рыбаки.
Лицо Иоко исказила кривая усмешка, он легонько стукнул Посохом о пол и продолжил:
– Даже рыбаки со своими утлыми лодчонками, ловившие мелочевку у берегов Вейма, и те платили дань. А иначе он переворачивал их лодки. Вот откуда столько детей-сирот в Вейме. А уж сколько детей он вывез в рабство с Прозрачных Островов, этого никто не сосчитает. Только он один мог открыть портал, только он обладал этой способностью. На счету Ходящего немыслимое множество мерзостей, и он после этого смеет просить о милосердии! Нельзя оказывать милосердие уродам!
Мне вспомнились дико выпученные черные глаза Ходящего, и я согласилась с Иоко, что он урод. Действительно, самый настоящий урод.
– Он мучил даже собственных детей, избивал их и жену, и никому от него не было покоя. Нелегко нам досталась победа на Ехимесом, многие мои люди получили серьезные ранения. Сам Ехимес всегда обладал небольшой магической силой. Не знаю, откуда он ее получил, но сражаться с ним всегда было непросто. Ведь даже собственных детей он умело превратил в призраков, и тоже только ради своей выгоды. Чтобы были всегда рядом с ним. Но его магическая сила ни в какое сравнение не идет с моей, вот в чем дело.
– И что ты думаешь делать?
– Я убью его, – тихо и твердо проговорил Иоко.
2
Что-то в его голосе заставило меня вздрогнуть – то ли не слышанная ранее жесткость, то ли мрачная решимость. И я сразу и безоговорочно поверила, что мой Проводник сможет убить Ходящего. Уже тогда я научилась понимать Иоко, поэтому, шагнув к звенящему Посоху, положила ладонь на ставшее холодным древко и покачала головой, не сводя пристального взгляда с синих, хорошо знакомых глаз.
– А ведь ты уже мог убить его, но не убил. Помнишь? Ты ведь помнишь?
– Помню. И битву на судне помню, и как накладывал заклятие, тоже помню. Это стоило немало сил. Немало жизненных сил, я имею в виду. Я не убил его, потому что пожалел. Убийство – простое действие, на самом деле не требующее никакой магии.
– Ты не можешь убивать без жалости, – тихо проговорила я, слегка склонив голову, и передвинула свою руку на древке Посоха так, чтобы она оказалась рядом с пальцами Иоко.
– Он враг. Почему я должен жалеть его? – голос Проводника задрожал от ярости.
– Потому что мы всегда должны быть милосердными, ты же помнишь. Мы читали это в Храме Хранителя.
– И поэтому мы должны пожалеть Ходящего? Только поэтому?
– Он сказал, что изменился. Он добровольно отдал нам карту.
– И что? Разве это вернет сотни погубленных жизней? Или вернет проданных в рабство детей?
– Это верно, его смерть не искупит ни проданных в рабство детей, ни погубленных жизней. Его смерть ничего не изменит. Но живой он может нам пригодиться.
Я не отрывала глаз от Иоко, моя рука все крепче сжимала его пальцы, пока, наконец, не обхватила их и не стиснула еще сильней.
– Если мы убьем Ходящего, это будет просто месть. Самая обычная месть, которая никому не принесет пользы!
Я и сама не заметила, как стала отождествлять себя с Иоко. «Мы» вместо «ты» прозвучало так естественно и просто, что не вызвало ни капли сомнений. Мы были вместе – Проводник-чародей и его Спутница, – и по-другому быть уже не могло.
– Ладно. – Иоко вздохнул, разжал ладонь, и Посох, никем не поддерживаемый, повис в воздухе. Мои пальцы вдруг оказались в его руке, и он переплел их со своими. – Ладно, послушаю тебя. Усмирять свою ярость нелегко, но когда-то такой же совет мне дал один из моих собратьев-воронов. Он тоже сказал, что не стоит убивать Ходящего, что он еще пригодится.
– Вот именно! – тут же подхватила я дельную мысль. – Ходящий еще пригодится нам.
В этот момент дверь каюты распахнулась и вошел Хант – хвостатый и рогатый.
– Вы бы посмотрели на них! Ходящий сказал, что рифы опять изменились и ему нужна карта! Что вы тут любуетесь друг другом, когда нужна ваша помощь!
– А что, Ходящий сам не управляется? – поморщившись, осведомился Иоко.
– Ходящий сказал, что карта у девочки-Спутницы! И к тому же эти рифы такие диковинные, что вам надо обязательно увидеть их!
– Ладно. Пойдем смотреть на рифы, – покорно согласился Иоко.
3
У Ходящего было такое лицо, что я сразу же вспомнила слова Иоко о том, что этот человек самый настоящий урод. Вот уж действительно, умело Безвременье отражать суть своих жителей.
Черные глазища чуть ли не вываливались из глазниц, над ними нависали лохматые брови, делая своего владельца похожим на какого-то лешего. Мясистый нос нависал над черными усами, а толстые губы выпячены, придавая лицу надменное выражение.
У Миес тоже были черные глаза и черные длинные брови, но ее пухлые губы были мягкими и выразительными, а круглый подбородок и ямочки на щеках делали лицо милым, почти красивым. Лишь крупный нос да короткая стрижка немного портили дело. Мне подумалось, что длинные волосы больше пошли бы ей.
Но ведь она призрак, значит, можно только догадываться, как выглядит на самом деле.
Вцепившись в руль, Ходящий напряженно всматривался в бурлящее море, по которому судно неслось слишком быстро.
А впереди, на самом горизонте, вставали громадные скалы, словно разбросанные каким-то великаном, захотевшим поиграть огромными камнями. Справа они громоздились острыми обломками, а в узеньких проходах между ними волны с неукротимой яростью бились о неприступные стены.
Слева поднимались только две скалы, более гладкие, обтекаемые и не такие жуткие, и между ними образовалось что-то вроде арки, где грохотал прибой и в небо взлетало множество брызг. Яркий свет большой луны отражался в брызгах, и на какое-то мгновение мне даже показалось, будто я вижу радугу.
Вот, значит, почему эти острова назвали Радужными!
Подойти к ним оказалось очень непросто. Невысокие каменные рифы еле выступали из воды и представляли собой опасные ловушки, готовые в любой момент пропороть днище судна.
Беспокойное море волновалось, шипело, хлюпало и нервно билось о скалы.
– Посмотри на карту! – крикнул мне Ходящий.
Я торопливо развернула свиток, его тут же перехватил Иоко, бросил быстрый взгляд и передал отцу Миес.
– Вот они, изменения! – громко крикнул Ходящий. – Прошлый раз проход был совсем в другой стороне. А сейчас он здесь, сами скалы передвинулись. Теперь придется огибать их.
На моих глазах темные кривые линии на карте буквально ожили. Нарисованные скалы перемещались, меняли позицию два больших острова, а красный пунктир, обозначающий безопасный проход, изогнулся в другом направлении.
– Меняем курс! – распорядился Ходящий, рассмотрев новый рисунок.
Миес и ее братья кинулись переставлять паруса, развернув и немного уменьшив большой центральный и вовсе убрав передний маленький. Корпус судна нервно вздрогнул, но Ходящий уверенно удерживал штурвал и послушное рулю судно двинулось в нужном направлении.
Мы благополучно миновали двойные скалы, ряды мелких рифов и светлые пятна отмелей. Крайний левый остров оказался у нас с правой стороны, на его желтоватом берегу росли раскидистые деревья с темно-серыми ветвями и листьями. К берегу подступали острые гранитные обломки скал, казавшиеся в серебристом лунном свете хребтом громадного крокодила, который решил выползти и погреться на песке. А чуть дальше темнел остов перевернутого судна, в черной обшивке которого зияли дыры, а рядом утопали в песке обломки мачт.
– Вот что бывает, когда желаешь по собственной воле преодолеть Радужные Острова, – проговорил отец Миес.
– Ты наверняка приложил руку и к этому крушению, – презрительно заметил Иоко.
– К этому – нет. А вот те суда завел я, что и говорить, – мрачно усмехнулся бородач, – это было еще в самом начале Безвременья, когда призраки Вейма решили, что теперь они хозяева Воющего Пролива. Только им-то ничего не сделалось, они уже были призраками, так что нечего о них и горевать.
Иоко не ответил. Мы молча рассматривали еще два темных корабельных днища, обросших ракушками, а наше судно тем временем быстро шло мимо острова. Песчаный берег оказался позади, и перед нами открылась милая спокойная лагуна. Ветер лениво шевелил длинные листья растущих на берегу высоких пальм, которые казались приветливыми стражами здешних мест.
– Вот тут можно и отдохнуть, – довольным голосом пояснил Ходящий, – только надо миновать еще одну гряду рифов. На карте ее нет, она слишком низкая, но если у судна большая осадка, напорется как пить дать. Не все знают о здешних подводных камнях, поэтому в этих местах уйма судов нашла свою погибель. Да и не мудрено, ведь отсюда самый короткий путь к порталу. Достаточно миновать небольшую косу – и вот тебе ворота. Сами увидите, когда доберемся.
Ходящий легко крутанул штурвал, и судно, с ходу подчиняясь своему новому капитану, сделало небольшой поворот. Красивая лагуна оказалась за кормой, приподнятый нос повернулся к сияющей луне, и на какое-то время показалось, будто мы уходим от острова. Но это было не так. Ходящий, сделав приличный крюк, завел судно в заливчик прямо посередине, и его пенистый след четкой биссектрисой перечеркнул спокойные воды… Паруса поникли, ветер стих, и прилив спокойно доставил нас в безопасное место, где Миес и ее братья бросили на дно массивный, весело прогрохотавший цепью железный якорь.
Ласковые воды тихо плескались в борта, а разлитое серебро луны заискрилось вдруг радостно и уверенно. Здесь было тихо и красиво.
– Добро пожаловать в Лагуну мертвецов, – нарочито веселым голосом произнесла Миес, дернула себя за ухо с серьгой и велела братьям приготовить лодку. – На берег с вами пойдут Шторм и Ветер. Без них вас могут подстерегать здесь такие штуки, о которых вы и не подозреваете.
– Хорошее предупреждение. Я пойду с ними и покажу дорогу к порталу, – тут же предложил Ходящий.
– Идите все вместе, а я останусь на судне.
– Да нет, идем с нами! – возразил Хант. – Что тебе делать здесь одной?
– Найду занятие, но судно не оставлю без присмотра. Думаешь, тут не водятся призраки? Да сколько угодно, скоро сам увидишь.
В голосе Миес прозвучала зловещая торжественность, и она так выразительно сверкнула глазами в сторону песчаного берега, что Ханту расхотелось ее уговаривать. Он пожал плечами, скорчил рожу, вытянув губы и наморщив нос, стукнул хвостом и вмиг пропал из виду, чтобы через пару секунд оказаться на берегу и там, подпрыгивая, поднять тучу песка.
– Плывем на лодке, – распорядился Иоко, – только не знаю, поместится ли в ней Ходящий.
– За меня не волнуйся, я такие лодочки сам мастерил в былые времена. Надо только знать, как с ней управляться.
И бородач так проворно и легко спустился по канату в лодку, что утлая посудинка даже не покачнулась. Следом в лодке оказался Иоко, а уж затем осторожно и медленно спустилась в нее и я.
Призраки добирались своим ходом, что им, как обычно, ничего не стоило. Поэтому едва мы доплыли по спокойной серебрящейся воде до бело-желтого песка, как перед нами очутились проворные Шторм и Ветер, братья Миес, и тут же вытянули наше плавучее средство на отмель.
– Вот вам и Берег Костей, – буркнул Шторм, старший из братьев, и тревожно оглянулся.
Назад: #Глава 30
Дальше: #Глава 32