Книга: Преломление
Назад: Двадцать пять
Дальше: Двадцать семь

Двадцать шесть

Джейми врезалась в Майка, и теперь они стояли нос к носу. Она была тут, прижатая к нему на дорожке. Он ощущал тепло ее тела. Ее волосы пахли тальком.
– Так мило, что ты обо мне беспокоился, – сказала она. Ее слова несли с собой запах сладкого кофе. – Только незачем было тревожиться. – Она отбросила волосы, но те снова упали ей на лицо.
– Ты в порядке? Нормально себя чувствуешь?
– Со мной все хорошо. Дверь работает. Никаких проблем.
– Это было глупо, – сказал Майк.
– Доверься мне. Я не такая тупица, как тебе сейчас кажется.
– Дверь будет открыта еще сорок секунд, – напомнила Саша. – Пойдешь назад или все на этом?
Джейми улыбнулась Майку. Настоящей улыбкой.
– Ну так как, – сказала она, – мистер Гад, который работает на правительство, идти мне обратно? – Джейми приподнялась на цыпочки. На одно короткое мгновение Майку в голову пришла безумная мысль, что она собирается поцеловать его у всех на глазах.
– Нет, – ответил он. Потом оглянулся через плечо и повысил голос: – Нет. Прекратите это.
Нил посмотрел на Олафа и склонился над своим столом. Краешком глаза Майк увидел, что Джейми кивнула. Олаф потянулся вперед и застучал по клавиатуре.
– Дверь закрывается, – пророкотала Саша, – освободите проход.
Положив ладонь на грудь Майка, Джейми заставила его отступить на несколько шагов. Он впился взглядом в Артура, которого видел за ее спиной, но глава проекта проигнорировал его. Потом воздух между ними завибрировал, и со стороны колец послышалось шипение статического электричества.
– Это было до изумления глупо, – сказал Майк.
– Серьезно, – отозвалась Джейми, – расслабься уже. Все прошло хорошо. Все нормально.
Развернувшись, Майк адресовал Олафу и Нилу Взгляд. Нил слегка сжался. Олаф выпрямился.
– Да чем вы, черт возьми, думаете? – спросил Майк. – Тот, кто в последний раз проходил через Дверь, умер.
– А до этого в Дверь проходили больше ста шестидесяти раз, – сказал Олаф, – и ничего. – Его высокомерный тон вернулся, и Майк этого не упустил. – Это называется «наука» – делать решительные шаги и не останавливаться в случае неудач.
– Неудач? – Майк пошел на Олафа, махнув рукой в сторону колец. Олаф сжал кулаки. – То, что случилось с Бобом, – неудача?
– Мы не обнаружили никаких неполадок, – сказал Нил. – Требовалось провести испытания, чтобы убедиться, что это была случайность.
– Там на улице есть зоомагазин, – заметил Майк. – Можно было купить крысу.
– Нет, – заявил Олаф, – нельзя. Вернуться к испытаниям на животных – значит вывесить здоровенный белый флаг. Заявить о крахе.
– Потому что у вас действительно крах!
– Это не так, – сказала Джейми.
Майк обернулся к ней:
– Боб…
– Мы не знаем, что случилось с Бобом, – сказал Нил, – но не нашли ничего, указывающего на то, что виной этому Дверь. Нам требовалось больше информации.
– Нужно было провести новое испытание, – добавила Джейми, – ну я и вызвалась.
Большая дверь с шипением отворилась, и в павильон вошла Саша. Ее взгляд перебегал с лица на лицо. Она подошла ближе и остановилась возле Олафа.
Майк посмотрел на Джейми.
– Ты могла погибнуть.
– Но не погибла.
– В том, чтобы пошла именно она, был смысл, – сказал Олаф. Его пальцы порхали над телефоном.
– Какой смысл может быть в том, чтобы добровольно вызваться на смерть?
– Потому что мне нечего терять, – заявила Джейми. – У всех остальных есть семьи или еще какие-то привязки. У меня – нет. Так что смысл был.
Майк покачал головой.
– В этом не может быть смысла. – Он обернулся на остальных членов команды. – Серьезно, о чем вы вообще думали?
– Я думала о том, что это дело моей жизни, – сказала Джейми, – и я не хочу видеть, как оно загнется. – Ее слова эхом разнеслись по большому помещению.
– Ты должна провериться, – проговорил Олаф. – Полный медосмотр и рентген, это первоочередная задача. Компьютерную томограмму тоже сделай, просто для полной уверенности.
Она кивнула:
– Конечно.
Олаф указал на свой монитор.
– Артур подогнал машину, чтобы тебя забрать. Ты пройти сможешь?
– Я хорошо себя чувствую, – ответила Джейми. – Со мной все в порядке.
– Это было безумно опасно, – сказал им Майк. – Вы не можете вот так просто это игнорировать.
– Боб так не думал, – ответила Саша. – Он знал, что все это значит. Он бы хотел, чтобы мы продолжали работу.
Дверь снова зашипела, открываясь, и вошел Артур с ключами от машины в руке.
– Я припарковался прямо перед выходом, – проговорил он. – Можно ехать.
Майк уставился на него:
– Не могу поверить, что вы это разрешили.
– А почему нет?
– У вас на руках могло оказаться еще одно мертвое тело.
– Либо мы могли получить подтверждение того, что Дверь работает. – Он сделал жест в сторону Джейми. – И мы его получили.
– Я должен сообщить Реджи о том, что вы творите.
– Досадно, – сказал Артур, – но вполне ожидаемо.
– Вы же знаете, что это гвоздь в крышку вашего гроба. Даже если Реджи одобрит, наверху вас за такое прикроют.
– Нет, – возразил Артур, – этого не будет. На данный момент он вложил в проект столько же, сколько и мы. Он слишком многое в него инвестировал. Дверь Альбукерке либо сделает, либо уничтожит и его карьеру тоже, и, если у него будет выбор, я знаю, каким путем он пойдет.
– Умер человек, – сказал Майк.
– И мы доказали, что это была случайность. Проект «Дверь Альбукерке» работает, как и ожидалось. Вот что имеет значение.
– А можно все это отложить? – спросила Джейми. – Независимо от того, как мы на все это смотрим, для меня лучше всего сейчас будет пройти медосмотр, так? Так что давайте-ка его проведем, а потом будем сколько угодно спорить, ошибка это или решительный шаг.
Майк посмотрел на нее.
– А если все же ошибка?
Она раскинула руки и провела ими вверх и вниз вдоль своего тела.
– В третий или четвертый раз говорю, – сказала она, – все нормально.
– Ладно, давай в этом убедимся, – произнес Артур. – Если у вас нет возражений.
Майк, повернувшись к ним спиной, принялся взад-вперед расхаживать перед кольцами.
– Идем, – позвал Артур.
– Скоро вернусь со справкой о безупречном здоровье, – добавила Джейми.
Послышались их удаляющиеся шаги, дверь снова зашипела и глухо стукнула, закрывшись. Олаф негромко разговаривал с Сашей. Нил тоже двинулся к ним.
Стоя в одиночестве, Майк несколько раз медленно и глубоко вздохнул. Он пристально смотрел на кольца. В том, что сказал Артур, была определенная логика, но Реджи прикрыл бы этот проект. Или в крайнем случае сменил бы его главу. Когда Дверь снова откроется, кто знает, что случится с тем, кто пройдет через нее?
Он развернулся и пошел к выходу. В его сознании настойчивый муравьишка удерживал какую-то картинку. Что-то, чего Майк не должен был сейчас видеть. Майк снова воспроизвел ее как раз в тот миг, когда повернул голову, чтобы опять поглядеть на кольца.
На дорожке стояли два одинаковых кольца. Майк отошел так далеко вправо, что теперь смотрел на них сбоку. Он сделал еще несколько шагов, чтобы стала видна дальняя сторона колец и их внутренняя поверхность.
Потом он еще раз шагнул и увидел третье кольцо.
Он обернулся к Олафу, Саше и Нилу. Они что-то обсуждали. Никто из них не стоял возле своего рабочего стола. Красная лампочка за ними не горела.
Два кольца были ближе к нему.
Три кольца – на дальней стороне.
Он сделал несколько шагов назад, потом прошел за платформой. Если смотреть оттуда, видно было всего два сероватых кольца. Он отследил их взглядом. Потом снова прошел вперед. Отступил влево и посмотрел сквозь Дверь.
Три кольца.
Нил заметил его передвижения.
– Что такое?
Майк сместился вправо. Два кольца.
Он откашлялся:
– Люди…
Все посмотрели на него.
– Питание включено?
– Да, – ухмыльнулся Олаф. – Потому-то и нет вообще никаких звуков.
Три кольца.
Два кольца.
Он дважды щелкнул пальцами и показал на кольца.
– Питание включено?
Ухмылки исчезли, и Нил мотнул головой:
– Нет, конечно же, нет.
– У нас проблема, – сказал Майк.
Назад: Двадцать пять
Дальше: Двадцать семь