Книга: Возлюбленный на одну ночь
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9

ГЛАВА 8

Я отпрянула от Десмонда, поджав от обиды губы. Он точно издевается надо мной.
— Куда вы? — Лорд вновь притянул меня к себе и, неожиданно подняв руку, убрал с лица спутанную прядь волос, заправив ее за ухо.
Это легкое, почти нежное прикосновение разбудило во мне целую бурю чувств, но в то же время подавило волю к сопротивлению. Я обмякла в его объятиях и тяжело вздохнула.
— Почему вы не хотите инициировать меня? — грустно спросила я. — Нравится мучить девушек? Да вы настоящий садист!
— Ну что вы, Милли, вы опять ошибаетесь, я обожаю женщин и никогда намеренно не причиню вреда прекрасной половине человечества.
— Тогда зачем тянете?
— Вы не задумывались о том, что я, возможно, желаю сохранить вам жизнь, именно поэтому избегаю близости.
— Я и так не доживу до утра, — прошептала я. — Если вы не возьмете меня сейчас, я умру.
— Знаю, — проговорил Десмонд, его голос звучал хрипло и на редкость серьезно. Он слегка сжал руками мое плечо, отчего я вздрогнула. Лорд поймал мой взгляд, а затем жадно впился губами в мой рот, терзая его в поцелуе. Взгляд черных глаз заволокла поволока, дыхание участилось.
Я откликнулась, приоткрыв губы, позволяя его языку проникнуть глубже.
— Ай! — Лорд Арвен удивленно приподнял левую бровь. — Я уже понял, что вы горячая штучка, Милли, но зачем же так больно кусаться?
Его нижняя губа припухла, на нежной коже появилась капелька крови.
— Я думала, так положено, — смутилась я.
— Позвольте мне руководить процессом, — усмехнулся Десмонд.
Лорд отошел на мгновение, чтобы забрать оставленный рядом с жеребцом меховой мешок, который укрывал наши ноги в двуколке. Расстегнул пуговицы и соорудил нечто вроде ложа. Уговаривать долго меня не пришлось, я в мгновение ока улеглась на выделанные овечьи шкуры. Из-под опущенных ресниц украдкой разглядывала обнаженного мужчину, приближающегося ко мне. Рельефной торс, могучие плечи… Да, лорд Арвен, безусловно, был сильным мужчиной, в отличие от того же Ниала, который избегал физических упражнений, полностью полагаясь на свое колдовство. Десмонд же в случае чего запросто может постоять за себя в драке, не прибегая к магии, которой у него сейчас нет, напомнила я себе. Неожиданная мысль неприятно кольнула: уж не связано ли это с инициацией, которой милорд так старательно избегал? Но в любом случае выхода у меня нет, искать нового претендента нет возможности. Сейчас и с ним или никогда.
Почувствовав, что вновь задыхаюсь, я попыталась расшнуровать корсет, пальцы вцепились в тесемки, но еще больше запутали их.
— Позвольте мне. — Десмонд присел рядом и, повернув меня на живот, спокойно и быстро ослабил шнуровку, освободив меня от этой брони. Наконец я смогла вздохнуть полной грудью. Кожа лорда покрылась мурашками, но я не тешила себя иллюзией, что это от страсти, несмотря на теплую ауру, исходившую от волшебного тепла в моей душе, в пещере было чертовски холодно.
Я почувствовала, как его руки скользнули под тонкий хлопок панталон и потянули их вниз. Испуганно перевернулась, и тут же оказалась придавленной тяжелым телом. Десмонд прильнул губами к розовой горошине соска, легонько провел языком по ареоле, вобрал ее в себя и слегка прикусил зубами. Жар внутри меня разгорелся с новой силой, так что воздух накалился, а лед на камнях неподалеку стал таять. На лбу у лорда Арвена выступили капельки пота, которые он смахнул тыльной стороной ладони.
Я, уже не сдерживаясь, кричала и, откинувшись назад, выгибалась, содрогаясь от боли. Словно во сне ощутила, как Десмонд коленями раздвигает мне ноги, а затем яркая вспышка света и оглушающий звук, будто во всех уголках страны вдруг одновременно зазвонили колокола.
Лорд Арвен продолжал лежать на мне, тревожно вглядываясь в лицо. Я робко улыбнулась, неожиданно ощутив, что больше не сгораю в огненной лихорадке, напротив, почувствовала, как по обнаженной коже скользит ледяной воздух. С трудом сдерживала ликование, рвущееся из груди. Неужели мы успели и я буду жить! До сих пор не верится, что кошмар последней недели закончился. На радостях впилась в губы Десмонда поцелуем, но тут же отпрянула, устыдившись необдуманного порыва.
— Как самочувствие? — отрывисто спросил он.
— Отлично, — прохрипела я с широкой улыбкой на лице. — Не могли бы вы… выйти из меня?
— Да, конечно. — Десмонд как-то странно продолжал смотреть на меня, не разделяя воодушевления и радости.
Я смущенно прикрыла обнаженную грудь и вспыхнула от стыда. Боже, через что мне пришлось только что пройти! Я обесчещена, но главное, жива и здорова.
— Зачем надо было так долго тянуть, — не упустила возможности вновь упрекнуть Десмонда. — Сейчас проявится сила, и я щедро отсыплю вам с хозяйского стола. А могли бы с комфортом еще в тюремной камере провести инициацию. Вы спокойно разнесли бы тюрьму по камешку, но только тогда, когда я уехала, конечно. Выбраться из заключения с магией раз плюнуть.
— Согласен, — неожиданно кивнул милорд. Он быстро встал и отправился к брошенному саквояжу, чтобы достать одежду, но разразился неприличными ругательствами, извлекая на свет сиреневый костюм, расшитый блестящими нитками. — Что за…
Я ехидно усмехнулась. Так ему и надо! Будет щеголять в рабочей униформе мажордома публичного дома.
— Можете остаться в платье. — Я дернула плечиком и уселась на шкурах, длинные густые волосы рассыпались по плечам, прикрывая обнаженное тело. Наблюдать, как лорд, морщась, надевает на себя искрящиеся брюки, было истинным удовольствием.
— Вы черствая девушка, — сказал Десмонд. — Простите за оговорку, конечно же женщина, благодаря моим стараниям. Никакого сочувствия!
Упоминание о том, что он только что проделал со мной, неприятно кольнуло, я почувствовала себя уязвленной, но виду не подала. Это ведь я им воспользовалась, а кажется, что все было наоборот.
— Вы же решили помучить меня, отчего это я должна проявлять милосердие? Видимо, так сильно нравилось наблюдать, как я страдаю от боли, прежде чем решились на инициацию.
— Послушайте, Милли, я вынужден был сбежать, — заявил Десмонд.
— Но с новой магией вы бы…
— Ничего бы не было! — перебил меня он.
— Вы же знаете, как это происходит, силы сейчас начнут возвращаться, — проговорила я и щелкнула двумя пальцами, чтобы подтвердить свои слова. Но, к моему немалому удивлению, ничего не произошло.
— Вот видите, — холодно сказал Десмонд и сжал губы.
— Ничего не понимаю, — напряглась я, ощущая, как в груди нарастает снежный ком, увеличиваясь каждым новым вдохом. Замерла, прислушиваясь к собственным ощущениям. — Странно.
Лорд Арвен старался избегать моего разъяренного взгляда. Я как ошпаренная вскочила на ноги, уперла руки в бока и выжидательно уставилась на него.
— Что за чертовщина? — вскрикнула я. — Где магия?
— Ее не будет, — тихо отозвался Десмонд, сейчас он впервые за все наше недолгое знакомство предстал передо мной потерянным и даже грустным. — Это я и пытался вам рассказать. Инициация ничем хорошим для вас не закончится. Хотя я надеялся, что в этот раз будет по-другому.
— Я вся внимание, — заявила я, чувствуя, как зубы стали стучать друг о друга от холода. Лорд Арвен подошел ко мне и укрыл теплой накидкой.
— Милли, я сейчас все расскажу, только, бога ради, оденьтесь.
Сдерживая себя, чтобы не разрыдаться, я кое-как надела платье и укуталась в плащ, хотя тепла это добавило немного.
— Семь лет назад я сочетался браком, — вздохнув, начал он свой рассказ. — Брак по договору, как и у всех. Нас с Ровеной еще в детстве сосватали, родители обменялись согласием. Перед свадьбой ничего не предвещало ужасной развязки. Кстати, моя невеста так же, как и вы, исчерпала резерв, она вообще была очень живая и любознательная девушка, вы по характеру очень похожи с ней.
Я внимала его рассказу, но то, что мне поведали, признаться, совсем не готова была услышать.
— После венчания был небольшой прием. Я тогда был слегка ограничен в средствах, и, хотя Ровена хотела пышной свадьбы, пришлось довольствоваться скромным ужином для близких друзей и родни.
— Вы и сейчас не слишком обогатились. — Я нервно хмыкнула, вспоминая развалины, в которых мне пришлось провести ночь. Хотя, честно говоря, как оказалось, это не самое ужасное место, в которое меня решила завести судьба.
— Ровена любила меня за мою чуткую натуру, а не за деньги.
— Не сомневаюсь, — отозвалась я. — Чуткость вас переполняет, это очень заметно. Но не отвлекайтесь, продолжайте.
— После застолья я отнес Ровену в спальню, помог освободиться от платья, стал стаскивать чулочки с ее точеных ножек…
— Можно без этих подробностей? — возмутилась я, надув щеки.
— Хорошо. В общем, после того как я лишил ее невинности, произошел обмен магией. В Ровене пробудилась сила, я помню, как она от радости наколдовала море своих любимых белых роз, буквально всю гостиную ими засыпала. Бедняжка была счастлива, что больше не нужно экономить силы и ограничивать себя. Но через пару дней произошло непредвиденное: ночью я проснулся от жуткой боли. Чувствовал себя так, будто меня подвесили на раскаленных цепях и выкручивали. Как вы правильно заметили, метка выгорела, а сам я упал на пол без чувств, где меня позже и нашли.
— Ничего не понимаю, — прошептала я. — Я никогда раньше не слышала о таком.
— Тем не менее, — развел руками Десмонд. — А моя Ровена умерла. Королевский маг, прибывший после того, как я отправил ему послание, молча осмотрел ее тело и уехал. Так и не дав никаких внятных объяснений.
— Шикарно! — вскричала я. — Это что же получается, я тоже сейчас того… скончаюсь? Почему вы раньше об этом молчали, до того, как я, как мы…
Самообладание окончательно покинуло меня, и я разрыдалась. Столько усилий, и все напрасно… Какая горькая насмешка судьбы!
— Я надеялся, возможно, в этот раз… — Голос Десмонда дрогнул, в нем слышалось сочувствие и сожаление. — К тому же у Ровены даже с нулевым резервом не было такого состояния. Магия пылала в вас, переполняя и заставляя страдать.
— Сколько мне осталось? — прохрипела я. — День, два?
— Возможно, больше, — сказал лорд. — Милли, не отчаивайтесь, я не брошу вас.
— Не называйте меня так, — раздраженно буркнула я. — Для вас я все еще леди Марлоу. Пять минут интимной близости ничего не изменили, вы до сих пор мне неприятны, и я бы предпочла умереть в одиночестве, а не в вашей компании.
Не успели эти слова сорваться с языка, как я горько пожалела о них. Неправда! Мне бы не хотелось покинуть этот мир, находясь одной, в забытой богом пещере, на окраине чужой страны.
— Пойду соберу веток, чтобы разжечь костер, — сказал Десмонд и вышел наружу.
Я сидела и всхлипывала, жалея себя, когда услышала странный шум и отрывистый свист.
Озадаченно нахмурилась и подошла к выходу, мысленно заставив пламенеющий кинжал следовать за мной по воздуху. Осторожно ступала, стараясь не привлекать к себе внимания, и прислушивалась к наступившей тишине. Неожиданно раздался сдавленный крик Десмонда, и я необдуманно выбежала из пещеры. Холодный воздух вместе с каплями ледяного дождя ударил в лицо, заставляя поморщиться, я в отчаянье вглядывалась в сумрак, пытаясь увидеть лорда Арвена.
— Милли, беги!
Хриплый тревожный крик заставил меня подпрыгнуть на месте, я подхватила юбки и рванула назад. Невдалеке послышались глухие удары и звуки борьбы. Десмонд явно с кем-то дрался, но нападавшего я не стала рассматривать, до пещеры оставалось пара метров, когда путь мне преградил незнакомый мужчина весьма внушительного телосложения. Одет здоровяк был в неряшливо сшитую куртку, отороченную кроличьим мехом грубой выделки. Не знаю уж, от кого дурно воняло, от плохо выделанных шкурок или от их хозяина, но запашок неприятно пощекотал ноздри. Огромной ручищей незнакомец перехватил меня и прижал к себе. Я задергалась в стальной хватке, дыхание сбилось, а лоб закололо от прикосновений густой спутанной бороды. Мое спасительное оружие заискрилось и царапнуло нападавшего по руке, так что на рукаве куртки появился обуглившейся порез, а на белый снег пролилась кровь.
— Чертова девка! — прорычал мужчина, выпуская меня.
Я же, издав победный клич, уже вновь нацелилась на него, но внезапно весь мир перестал для меня существовать, а перед глазами предстала непроглядная тьма. Другой мерзавец, которого я не заметила, подкрался сзади и накинул мне на голову меток, лишив возможности видеть кинжал и управлять им. Я визжала и царапалась, но меня быстро связали, а затем грубо бросили на жесткий пол повозки, устланной несвежей соломой, и повезли прочь. И только яростное сопение Десмонда рядом с моим ухом не давало впасть в отчаянье.
— Милли, не дергайтесь, вы можете навредить себе.
Еле слышный шепот лорда Арвена заставал прекратить попытки распутать руки. Веревки и правда от моих движений еще больше впивались в запястья, причиняя боль.
— Что происходит? — тихо спросила я. — Кто эти люди?
— Беролаки, — отозвался Десмонд, и тут его голос перешел в протяжный стон, он вздрогнул и выгнулся рядом со мной от сильного удара.
— Хватит болтать! — Грозный окрик заставил нас замолчать.
Боже, вот это мы попали, неужели в темноте мы случайно забрели на земли изгнанников? Беролаки слыли весьма кровожадными и жестокими. Дикие полулюди, умеющие обращаться в медведей. Король Зардана еще сто лет назад выдворил их из королевства, выделив небольшой участок земли на границе с нашим государством. Всевышний, что же им от нас нужно?
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9