Книга: За темными лесами. Старые сказки на новый лад
Назад: 75
Дальше: 85

76

Китайская единица измерения расстояния; в древности – от 300 до 360 шагов, современное стандартизированное метрическое значение – 500 м.

77

“By the Moon’s Good Grace” © 2014 Kirstyn McDermott. First publication: Review of Australian Fiction, Volume 12, Issue 3, December 2014.

78

Панч и Джуди – центральные фигуры традиционного уличного кукольного театра, пришедшего в Великобританию из Италии в конце XVII в.

79

В Средневековой Европе – одежда, которую носили как мужчины, так и женщины, надевая поверх сорочки.

80

“The Juniper Tree” © 1988 Peter Straub. First publication: Prime Evil, ed. Douglas E. Winter (NAL Books / New American Library).

81

«Slippin’ and Slidin’» – название популярной песни середины 1950-х, исполнявшейся Литтлом Ричардом и многими другими известными певцами и музыкантами.

82

Thunderbird – известная марка дешевого крепленого вина, «вина для бродяг», изначально ориентированного на потребителя из деклассированных элементов.

83

Также – Брауновский Университет, один из самых престижных частных университетов США.

84

“Greensleeves” © 1989 Jeff VanderMeer. First publication: The Book of Frog (Ministry of Whimsy Press). Reprinted with permission of the author and VanderMeer Creative.
Назад: 75
Дальше: 85