Книга: Чужие: Земной улей. Приют кошмара. Женская война
Назад: 21
Дальше: 23

22

К счастью для членов отряда, их комбинезоны были оснащены инфракрасными датчиками. Пираты знали, что морпехам предстоит отправиться в темную пещеру, поэтому им позволили их оставить.
Надо же им было как-то передвигаться в темноте.
Шаттлы, должно быть, продолжали жужжать где-то наверху, но теперь морпехи были лучше экипированы и практически невидимы для них.
В темноте безлунной ночи они дошли до посадочного модуля, ориентируясь по утечке тепла из приземлившихся летательных аппаратов. Отряд вел Рамирез, он шел на несколько сотен метров впереди всех остальных. Бюллер велел Рамирезу сбавить темп, осмотреть местность и доложить обстановку. На посадочном модуле могли быть охранники, и Бюллеру необходимо было найти способ вывести их из строя, не повредив сам аппарат.
Бюллер смотрел в противоположную от посадочного модуля сторону, когда ночь почти мгновенно превратилась в ослепительный день.
– Черт! – сказал он, поднял инфракрасный экран и обернулся, уже глядя на все своими глазами.
Модуль вспыхнул, затем свет, расходившийся во все стороны от центра взрыва, начал постепенно тускнеть. Они были достаточно далеко, так что ударная волна до них практически не дошла; это было похоже на легкий теплый ветерок, внезапно подувший посреди пустыни в жаркий полдень. Бюллер упал и прижался к земле, но почувствовал, что среагировал недостаточно быстро. В ситуации реальной опасности они все были бы уже мертвы.
Спустя пару секунд после взрыва на землю посыпались куски разрушенного корабля, некоторые падали совсем рядом, один тяжелый кусок с громким треском вошел в твердый грунт. Мимо пролетел горящий обломок, а вслед за ним праздничным фейерверком посыпались осколки поменьше; капли горящего дождя либо застревали в грязи, оставляя в ней кратеры, либо отскакивали от поверхности, продолжая гореть даже тогда, когда наконец оказывались в состоянии покоя.
– Твою-то мать! – сказал Чин.
Бюллер заговорил в передатчик.
– Рамирез! Прием.
Динамик молчал.
– Adios, Рамирез, – сказала Мбуту.
Бюллер не сводил глаз с дымящихся руин впереди. Похоже, Рамирез угодил в самый эпицентр. Черт!
Ему было жаль Рамиреза, но внутри живота постепенно поднимался другой холодный страх: раз посадочный модуль уничтожен, значит, они в ловушке. Конец миссии. Конец отряду.
Твою мать.

 

– Ты можешь связаться с морпехами? – спросила Билли Уилкса.
На терминал капитана постоянно поступали входящие звонки, но все они были от пиратов-андроидов, которые после взрыва посадочного модуля оказались в ловушке на планете. Уилкс провел рукой над контроллером, и терминал замолчал. Затем он нажал на кнопку.
– Отряд «Фокс», говорит сержант Уилкс. Кто-нибудь слышит?
Ответа не было, как показалось Билли, целую вечность. О, боже, Митч!
– На связи Бюллер, первый отряд.
– Митч!
Уилкс жестом велел ей замолчать.
– Бюллер, доложите обстановку!
– Со мной Блейк, Чин и Мбуту. Мы потеряли Рамиреза, когда модуль взорвался. Как дела на корабле?
– Билли надрала задницу плохому парню. Его больше нет с нами. Вероятно, на корабле еще остался кто-то из его отряда, но оружие и центр управления наши. Думаю, мы легко отобьемся.
– Интересно, как так вышло, что его андроиды нарушают Первый закон, – сказал Бюллер.
– Да, но сейчас не об этом. Слушай внимательно. Я возьму второй модуль и спущусь за твоим отрядом. Миссию придется прервать, Бюллер. Плохие ребята уже сумели раздобыть одну из букашек, и она сейчас на Земле. Когда правительство узнает, они заберут жучка себе. Нам больше не нужно искать образец.
– Вас понял, сержант Уилкс. Мы найдем безопасное место для приземления модуля…
Внезапно голос Бюллера оборвался, и эфир перехватил другой сигнал.
– На помощь! Кто-нибудь, помогите! Говорит помощник капитана Уолтерс. Андроиды выкинули нас рядом с одним из этих проклятых муравейников, и к нам ползут какие-то твари! На помощь!
– Черт! – выругался Уилкс. Он поколдовал над контроллером. – Уолтерс, это Уилкс! Где вы? Бросьте маячок!
– Господи боже! Они повсюду! Нет! Отстань! А-а-а-а!
– Маячок, Уолтерс, маячок!
Билли уставилась на Уилкса.
– Есть! – сказал он. – Он успел сбросить координаты.
Билли покачала головой.
– Эти твари уволокут их в свое логово. Притащат в комнату с яйцами и опутают паутиной.
Уилкс кивнул.
– Да. Маячок нам не особо поможет, все равно мы не успеем добраться до них прежде, чем их инфицируют. Они уже трупы, – он негромко вздохнул. – Когда отлетим подальше, я взорву эту планету, – сказал он. – По крайней мере, это будет быстро. Боеприпасов у нас хватает. Пока Стивенс ворчал из-за плазменных винтовок, я потихоньку по частям пронес на судно бомбы. Я могу открыть по планете такой огонь, что тысячи вулканов начнут извергаться одновременно. Это, плюс ядерный взрыв – и внизу не останется ничего живого. Мы стерилизуем всю эту долбаную планету.
– Сержант Уилкс, – раздался из динамика голос Митча. – Мы слышали сигнал тревоги. Это всего в дюжине километров от нас. Мы идем туда.
– Отставить. Миссия окончена, повторяю, миссия окончена. Найдите место для посадочного модуля и ждите нас. Это приказ.
– Сержант, мы их не бросим.
У Уилкса заходили желваки, когда он заскрипел зубами.
– Мы вызовем модуль, когда вытащим их, – сказал Митч.
Билли не понимала, что происходит.
– Митч! Это Билли! Вы уже их не спасете, они уже все равно что мертвы! Дождитесь модуль!
– Я… я не могу этого объяснить, Билли, но мы просто не можем дать им умереть.
– Митч, чтоб тебя! Это что, какая-то военная фишка? Их уже нет! Может, они еще какое-то время будут дышать, но если их инфицировали, они уже трупы! Мы ничем не сможем им помочь, даже если вам удастся их вытащить! Это не стоит риска!
– Прости, Билли. Люблю тебя.
– Митч!
– Можешь не стараться, – сказал Уилкс.
– Почему?
Уилкс не ответил.

 

– Есть новости от других отрядов? – спросил Чин.
– Нет, – ответил Бюллер. – Надеюсь, что кто-нибудь выжил, и если передатчики еще работают, то мы найдем их внутри улья.
Смит замотал головой.
– Твою мать, не нравится мне все это.
– Думаешь, мне нравится? – сказал Бюллер.
Они шагнули в темноту.

 

На корабле осталось четыре андроида Масси, не подчиняющихся Первому закону. Уилкс с Билли нашли и перебили их всех.
– Ничего не понимаю, – сказала Билли. – Я думала, андроиды не могут причинить вред человеку.
– Не совсем так, – сказал Уилкс. – К ним применим Первый закон робототехники Азимова. Согласно этому закону, они не могут ни убить человека, ни даже своим бездействием способствовать его смерти. Иначе не могло бы быть андроидов-хирургов, потому что они не смогли бы причинить небольшую боль человеку, чтобы спасти его от большей боли или даже смерти. А эта партия, скорее всего, была перепрограммирована. Похоже, у Масси влиятельные друзья, раз они сумели такое провернуть.
Уилкс занялся вторым посадочным модулем и запрограммировал его так же, как модуль с корабля Масси. Пусть корабль компании повисит на орбите на случай необходимости; он сможет управлять им удаленно снизу. Масси сбросил так называемые «снежки» – маленькие пилотируемые шаттлы, оболочка которых сгорала во время спуска, и после этого они не могли набрать достаточную скорость, чтобы преодолеть силу гравитации и выйти на орбиту.
– Я спускаюсь с тобой, – сказала Билли.
– Не лучшая идея. Я хочу, чтобы ты осталась на корабле.
– Мне плевать, чего ты хочешь. Я спускаюсь.
Уилкс посмотрел на нее и покачал головой. Он уже пытался защитить ее, хотел предостеречь, чтобы она не связывалась с Бюллером. Не помогло. Теперь ей придется заплатить всю цену сполна. А цена была высока. Ему было больно смотреть на это, но, возможно, это единственный путь. Бюллер и все остальные почти наверняка умрут, как и те, кого монстры уже утащили в пещеру на прокорм своим детишкам. Из других отрядов никто не откликнулся. Их миссия была обречена с самого начала. Черт.
– Хорошо. Идем.
А что еще он мог сказать?
* * *
Полоса везения продолжалась. Еще до рассвета они успели добраться до одного из шаттлов. У маленького судна, должно быть, закончилось топливо, и оно приземлилось у реки, чтобы попытаться перезарядить конвертеры. Потребовалось бы немало времени, чтобы сила течения дала достаточно энергии для зарядки маховых батарей – аппарат был довольно крупным, а течение медленным, – но, похоже, у пассажиров не было выбора. Если бы энергия закончилась в сотне метров над землей, то после приземления уже никто не смог бы уйти на своих двоих.
Через инфракрасный экран Блейк засекла двух андроидов в паре сотен метров от них и пристрелила обоих – по одному выстрелу на каждого.
– Ну что, я заслужила медаль, или как?
– Конечно, Блейк. Как только вернемся на Землю, я лично вручу тебе значок лучшего стрелка.
– Э-э, такой у меня уже есть, Бюллер. Я надеялась на Платиновую звезду, не меньше.
– А, ладно, черт с тобой, – сказал Бюллер.
Они заулыбались друг другу, но улыбки были натянутыми, да и шутки звучали, словно пир во время чумы. Шансы выбраться живыми были туманными – все равно что пытаться попасть жеваной бумагой в сверхновую.
Но медлить было нельзя. На шаттле нашлись еще две плазменные винтовки с боеприпасами, десятимиллиметровый карабин и два пистолета с мягкими пулями. Оружия хватило на всех, каждому досталось по винтовке, за исключением Бюллера – он взял себе карабин и ремень с гранатами.
– Как там с уровнем заряда? – спросил Бюллер.
– Почти на нуле, – отозвался Смит. – Понадобится часов шестнадцать, чтобы хватило хотя бы на взлет. Но он даже двоих пассажиров вряд ли потянет.
Бюллер пожал плечами.
– Пусть заряжается. Может быть, он нам пригодится на обратном пути.
– Каком-каком пути? – переспросил Смит. – Да ты оптимист.
– Давайте выдвигаться.
Небо на востоке озарили первые красноватые лучи восхода.
– Красное небо с утра – моряку опасаться пора, – сказал Смит.
– Мы Колониальная морская пехота, – отрезал Бюллер. – Оставь эту ерунду морякам.
Они зашагали к пещере чужих.

 

Когда посадочный модуль вывалился из утробы «Бенедикта» в открытый космос, Билли задержала дыхание. Оказавшись вне поля действия искусственной гравитации, они с Уилксом внезапно ощутили невесомость, и от этой холодной вибрации в животе ее едва не стошнило. Она сглотнула желчь, которая готова была выплеснуться наружу, и глубоко вдохнула через нос. Митч внизу, он жив. Если им удастся добраться до улья прежде, чем они войдут внутрь, может быть, она сумеет его переубедить. А если они опоздают, то она возьмет карабин и пойдет за ним.
– Долго еще? – спросила она.
– Если повезет, то где-то с час.
– А если не повезет?
– Тогда нам придется входить в атмосферу под неудачным углом, – сказал Уилкс. – Если допустим ошибку, то поджаримся внутри этой консервной банки.
– Что станет с планетой, если мы погибнем?
– Если я не отправлю сигнал кораблю в течение шести часов, то компьютер автоматически сбросит атомную бомбу этим тварям на головы. И тем, кто остался внизу, придется поскорее закончить все свои дела.
Билли посмотрела на Уилкса.
– Ты же сама знаешь, на что они способны даже поодиночке, – объяснил он. – Я не собираюсь рисковать и просто оставлять планету, кишащую этими тварями, пока на нее не наткнется еще какой-нибудь бедолага.
Она кивнула. Уилкс прав: если они умрут, то хотя бы захватят всю эту проклятую планету с собой. Это единственный способ обрезать все хвосты.

 

– Вот вход, – сказала Мбуту. – Как будем действовать?
– Я пойду первым, – сказал Бюллер. – Вы за мной по двое, сначала Мбуту с Чином. Блейк, вы со Смитом прикрываете наши задницы. Как только поймаем сигнал маячка, идем прямо на него, вытаскиваем экипаж и сразу на выход.
– Так же просто, как свалиться в шахту гравитационного лифта, – сказал Смит.
– У тебя какое-то извращенное чувство юмора, – сказала Блейк. – Наверное, кто-то дернул техника за руку, когда он устанавливал тебе матрицу в мозг.
– Иди на хер, – сказал Смит.
– Вот вернемся на корабль, и я вся твоя, милый.
– Отлично, Блейк, – сказала Мбуту, – теперь у него появился повод сдохнуть побыстрее.
– Бойцы, выдвигаемся. Там людям нужна наша помощь.
Они продвинулись на двести метров в глубь пещеры, когда оттуда вышла первая волна чужих. Дюжина тварей бежала невероятно быстро, обнажив клыки и вытянув вперед когтистые лапы.
– Цельтесь ниже! – распорядился Бюллер. – Стрелять по ногам!
Он выпустил три короткие очереди, водя карабином справа налево по небольшой дуге, зачистив центр и правую часть коридора.
Зеленые лучи засверкали по бокам, прожигая насквозь конечности чужих, отрывая их от тел. Несколько тварей сразу рухнули на землю, другие, споткнувшись, падали следом.
Бюллер вытащил из кобуры пистолет с мягкими пулями. Внешний панцирь эти пули не пробьют, но когда чужие открывали рты, обнажая меньшие челюсти с рядами острых зубов, он стрелял прямо в их разинутые пасти. Мягкие пули с легкостью проходили сквозь незащищенную плоть и оставались внутри твердых черепов, и этих повреждений было достаточно для летального исхода. Пули жужжали, как бешеные пчелы в закрытой банке.
Спустя пять секунд все было кончено, и все двенадцать атаковавших чужих лежали на земле, либо обгоревшие, либо разорванные в клочья, а от тех мест, куда попала их кровь, поднимались струйки дыма. Хотя вряд ли кислоту, которая текла в их жилах, можно назвать кровью.
– В лужи не наступать, – приказал Бюллер.
– А пол оно не так уж сильно разъедает, – заметила Блейк.
– Потому они здесь и живут, – сказал Чин. – А то представь: порежешь палец, а потом заделываешь дыры по всему дому.
– Мы все еще в сотне метров от цели, – сказал Бюллер. – Давайте пошевеливаться.

 

Посадочный модуль тряхнуло, полет шел отнюдь не гладко, несмотря на все ремни безопасности. В атмосфере было облачно, видимость была нулевая. Уилкс надеялся, что хотя бы автопилот знает, куда лететь. Температура за бортом была такая, что можно было расплавить серебро. Фюзеляж, нос и крылья модуля были сконструированы так, чтобы судно могло выдержать гораздо большее трение, чем сейчас, но стоило чуть наклонить модуль в сторону, как возникли бы большие проблемы. Если обшивка прогорит, то уже через пару секунд пассажиры получат смертельные повреждения – что ж, по крайней мере, смерть будет быстрой.
– М-м-м-мы сп-п-прав-в-в-им-м-мся?
Уилкс посмотрел на Билли. Его голос тоже дрожал от вибрации.
– М-м-м-может б-быть.

 

На отряд, шипя, надвигалась вторая волна монстров. Карабин Бюллера затрещал, звук напоминал треск, который слышно при разрыве плотной ткани. Бронебойные пули впивались в панцири и рикошетили, когда попадали под углом, оставляя след из искр, словно сталь при трении о кремень.
Чин шел прямо за Бюллером, его плазменная винтовка сверкала, освещая стены пульсирующим зеленым светом.
Одна из тварей свалилась как подкошенная – пули угодили ей в колени. Она дернулась в сторону Бюллера и отбросила его к стене.
Бюллер ударился о твердую, как камень, поверхность; шлем защитил его голову, но плечу пришлось хуже. От удара его развернуло, и он увидел, что случилось с Чином, – словно в замедленном воспроизведении на голографическом проекторе.
Безногий чужой переворачивается, цепляясь когтистыми лапами, и ползет к Чину под линией огня. Чин пытается опустить оружие, но уже слишком поздно. Чужой разевает массивную пасть и кусает Чина за бедро.
Чин кричит. Он тщетно пытается размозжить чужому его бронированную голову плазменной винтовкой.
Блейк визжит: «Не двигайся!» – и бросается на помощь Чину, чтобы пристрелить чужого, который впился в него зубами.
У чужого нет ног, но хвост еще на месте. Он протыкает живот Чина, и острый конец хвоста показывается у него из спины между ребер. Ребра разламываются, и из-под кожи выпирают обломки костей.
Блейк стреляет, попадает чужому под челюсть. Тварь дергается в конвульсиях, и зубы прокусывают ногу Чина насквозь. На секунду морпех остается стоять на одной ноге, держась вертикально только благодаря хвосту чужого. А потом падает.
Смит дергается к Чину, у которого из спины по-прежнему торчит хвост чужого. Мимо Бюллера проносится еще одна тварь, на мгновение заслонив ему обзор. Он сумел поднять оружие, даже несмотря на то, что все это случилось, пока он падал после удара о стену.
Бюллер стреляет. Одна из пуль отскакивает от чужого, и тот вертит головой, пока не замечает Бюллера. Два следующих выстрела тоже проходят мимо. Последняя пуля попадает в Чина, размозжив ему голову.
Смит уже совсем рядом с чужим. Когда тот начинает поворачиваться к нему, Смит стреляет. Чужой слишком близко. Фокусирующее устройство на конце плазменной винтовки касается его брони. Плазменный луч пронзает панцирь чужого, но частично отражается назад. Плазма ударяет Смиту прямо в лицо. Плоть поджаривается, глазная жидкость вскипает, и из глазниц идет пар. Он падает на спину, а чужой валится на него, обливая кислотой, которая тут же разъедает броню и тело, а воздух наполняется зловонным дымом.
Бюллер падает на пол. Он слышит жужжание плазменных винтовок, видит отраженные от стен лучи, встает на ноги…
Вторая волна отбита, на полу валяются около двадцати трупов чужих, но Смит с Чином тоже мертвы.
Для спасения экипажа осталось только трое.
Бюллер посмотрел на Блейк с Мбуту. Те кивнули и, не проронив ни слова, двинулись дальше в глубь пещеры.
Назад: 21
Дальше: 23