Книга: Микро
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Дендрарий Вайпака.
28 октября, 22:45

 

— Что ты тут делаешь, Элисон? — якобы удивленно спросил Дрейк, вылезая из «Бентли». Фары он не выключил, и они продолжали ярко светить ей в лицо.
Бендер, прищурившись, посмотрела на него.
— Зачем ты за мной поехал?
— Я волновался за тебя, Элисон. Очень волновался.
— Со мной все хорошо.
— Надо много чего сделать.
Вин подступал все ближе!
— Что? — попятилась женщина.
— Нам надо защитить себя.
Торопливый вдох:
— Что ты задумал?
Нельзя, чтобы вина упала на него. На нее — пожалуйста, но только не на него. У Дрейка уже успел зародиться новый замысел. Да, пожалуй, это прокатит.
— Есть мысль, как объяснить их внезапное исчезновение, — ответил он.
— Это ты о чем, Вин?
— О вполне правдоподобной причине того, почему они вдруг словно испарились. Причине, отличной от нас с тобой.
— И что это за причина?
— Алкоголь.
— Что-что?
Винсент схватил Элисон за руку и потащил ее к оранжерее, объясняя на ходу:
— Они бедные студенты. Сидят без денег. Экономят каждый грош. Хотят устроить вечеринку, да никак — не на что. Так куда идут бедные студенты, когда поддать хочется, а денег нет?
— И куда же?
— В лабораторию, конечно!
Дрейк отпер дверь и щелкнул выключателем. Одна за другой под потолком ожили потрескивающие люминесцентные трубки. Свет их залил просторное помещение с бесконечными рядами лабораторных верстаков, уставленных во всю длину орхидеями в горшках и ящиками с другими экзотическими растениями. Сверху торчали головки увлажнителей, а в самом углу громоздились стеллажи, полные бутылок и банок со всевозможными химикалиями. Дрейк вытащил оттуда пластиковую канистру с наклейкой «Этанол 98 %».
— Что это такое? — спросила Бендер.
— Лабораторный спирт.
— Это и есть твой замысел?
— Да, — ответил Винсент. — Когда покупаешь водку, ну, или текилу в магазине, то крепость там тридцать пять, сорок, максимум сорок пять градусов. Эта же штука вдвое крепче, здесь девяносто восемь. Практически чистый спирт.
— И?..
Вин набрал пластиковых мензурок и вручил их Элисон.
— Алкоголь — одна из главных причин автомобильных аварий. Особенно среди молодежи.
Бендер застонала.
— О, Вин…
Дрейк пристально посмотрел на нее.
— Ладно, давай называть вещи собственными именами, — сказал он. — У тебя просто кишка тонка.
— Ну, вообще-то…
— И у меня тоже. Такова горькая правда.
Элисон в полном недоумении заморгала.
— Это у тебя-то?
— Именно так. Я не смогу этого вынести, Элисон. Не сумею через это пройти, — проникновенно произнес Винсент. — Не желаю брать такой грех на душу.
— Но тогда… Тогда что же нам делать? — спросила женщина.
Вин старательно изобразил на лице сомнение и нерешительность.
— Не знаю, — отозвался он, горестно покачивая головой. — Наверное, не надо было вообще все это затевать, а теперь… Просто не знаю.
Дрейк надеялся, что развести все эти сопли ему удалось вполне убедительно. Он вообще умел был очень убедительным, когда надо. Теперь он примолк, потянулся к Бендер, ненавязчиво взял ее за руку и подвинул эту руку ближе к свету. В руке у нее был по-прежнему зажат бумажный кулек.
— Они здесь, так ведь? — спросил мужчина.
— Чего ты от меня хочешь?
Руки у его коллеги ходили ходуном.
— Выйди и обожди на улице, — сказал Вин. — Мне надо несколько минут подумать. Нужно прийти к какому-то решению, Элисон. Хватит убийств.
Вот Бендер их и убьет. Пусть даже сама того не подозревая.
Она молча кивнула.
— Мне нужна твоя помощь, Элисон, — добавил Дрейк.
— Я помогу, — кивнула она. — Я помогу тебе. Обязательно.
— Спасибо.
Вин сказал это очень тепло.
Она вышла.

 

Вин прошелся по оранжерее и вскоре обнаружил искомое — коробку нитриловых защитных перчаток. Крепкие лабораторные перчатки, гораздо прочнее обычных резиновых. Он вытащил пару и запихал их в карман. А потом поспешил обратно в подсобку и включил монитор наблюдения за площадкой для машин. Камера была ночного видения, поэтому изображение переливалось оттенками зеленого и черного. Естественно, все записывалось. Дрейк проследил, как Элисон выходит и останавливается рядом с машинами.
Как расхаживает взад и вперед, поглядывая на пакет.
Он чуть ли не собственными глазами видел, как в голове ее крепнет нужная мысль.
— Ну давай же! — прошептал Вин.
Бригады, работающие в «поле», регулярно сталкивались с очень серьезными проблемами. В одном только Папоротниковом овраге уже погибли четверо. А ведь все были вооружены до зубов… А потом, остается еще микропатия… Эти красавцы не продержатся в подобном биологическом аду и часа. После такого опять переманить Элисон на свою сторону будет проще простого — естественно, только временно, не навсегда.
Так, она уходит от машин.
Да!
К лесу.
Давай-давай!
Спускается по склону, где есть тропка, ведущая к Папоротниковому оврагу.
Отлично, не останавливайся!
Ее силуэт на мониторе постепенно растворялся в черных тенях. Она уходила вниз, вглубь леса, и вскоре совсем скрылась из виду.
И вдруг на экране вспыхнула яркая зеленая точка.
Фонарик! Элисон только что его включила.
Точка то разгоралась, то притухала — женщина двигалась по петляющей, словно американские горки, узкой тропке.
Замечательно, в биологическом аду чем глубже, тем лучше!
И тут Вин услышал визг. Панические крики доносились откуда-то из глубины леса.
— Господи!
Отвернувшись от монитора, он бросился к двери.

 

Несмотря на то, что высоко в небе ярко сияла луна, в глубине леса было так сумрачно, что Дрейк едва высмотрел Бендер. Он бросился вниз по тропинке на свет фонарика, поскальзываясь и спотыкаясь, и, наконец, услышал во мраке ее тихий голос:
— Я не знаю, я не знаю…
Она лихорадочно водила по сторонам фонариком.
— Элисон! — Винсент остановился, дал глазам привыкнуть к темноте. — Чего ты не знаешь?
Бендер казалась лишь размытым темным силуэтом — хорошо видно было только ее вытянутую руку с бумажным пакетом. Словно подношение некоему богу тьмы.
— Не знаю, как они оттуда выбрались, — сказала женщина. — Вот, смотри.
Она осветила пакет фонариком. На дне его Вин увидел зазубренную прореху. Прорезана она была чем-то очень острым.
— У кого-то из них был нож, — сказал он.
— Наверное.
— И они выпрыгнули. Или выпали.
— Да, наверное!
— Где?
— Где-то прямо здесь. Я только тут заметила. Так и стою, чтобы на них не наступить.
— Я бы не стал так на этот счет переживать. Они уже наверняка погибли.
Дрейк отобрал у коллеги фонарик, присел на корточки и обвел лучом верхушки папоротников. Он проверил, не стряхнуло ли где-нибудь с листьев капельки росы, яркими точками посверкивающие в свете фонаря, но ничего не нашел.
Бендер расплакалась.
— Тут нет твоей вины, Элисон, — сказал Винсент.
— Знаю. — Всхлипывания продолжались. — Я сама хотела их отпустить.
— Я уже догадался.
— Прости, но я с самого начала собиралась это сделать.
Вин обнял женщину за плечи.
— Ты не виновата, Элисон. И это главное.
— Ты вообще ничего не нашел? Даже с фонариком?
— Нет, — помотал головой Дрейк. — Для них это довольно серьезная высота, да и весят они всего-ничего. Наверное, разлетелись куда-то далеко по сторонам.
— Тогда они до сих пор могут…
— Да, могут. Но это весьма сомнительно.
— Надо обязательно их поискать!
— Но сейчас ночь, Элисон, еще наступим ненароком…
— Но нельзя же их просто так тут оставить!
— Знаешь, при падении они наверняка все разбились. И да, я верю, Элисон, что это не ты разрезала пакет, чтобы вытряхнуть их оттуда…
— Что ты несешь?!
— Но полиция вряд ли с той же готовностью поверит в такую версию. Тебя наверняка уже подозревают в причастности к смерти Эрика, а теперь еще и это… Вытряхнуть ребятишек в самом опасном месте… Да еще намеренно… Это убийство, Элисон.
— Так скажи полиции правду!
— Конечно-конечно, — заверил Дрейк коллегу. — Только с какой это стати им и мне верить? Короче, факт в том, Элисон, что мы вернулись к тому, с чего начинали. Их исчезновение надо обставить, как несчастный случай. А если они потом вдруг каким-то мистическим образом и объявятся… Ну что ж, Гавайи — место сверхъестественное, волшебное. Чудеса тут на каждом шагу.
Бендер молча замерла во тьме.
— Значит, мы прямо так тут их и бросим?
— Можем глянуть завтра, при дневном свете.
Дрейк стиснул плечо женщины и плотнее прижал ее к себе. Нацелил фонарик вниз.
— Вот. Когда пойдем назад, внимательно смотри под ноги. Так мы ничего не пропустим, если что. А завтра вернемся. Только сейчас надо первым делом разобраться с машиной. Хорошо? Всему свое время, Элисон.
Все еще всхлипывая, Бендер уступила и поплелась у Дрейка под боком обратно на автостоянку. Вин посмотрел на часы: 23:14. Чтобы осуществить очередную стадию плана, времени еще предостаточно.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12