Книга: Черный вдовец
Назад: Глава 24, об одной и той же реке
На главную: Предисловие

Эпилог

Виен, Астурия. Королевский дворец
Гельмут

 

– Ты передал директору театра, что мы желаем видеть в главной роли только мефрау Лорелей, баронессу Ингебрудскую? – Гельмут отставил чашку утреннего шамьета и улыбнулся фаворитке, всего неделю назад получившей титул за свои выдающиеся достоинства.
– Разумеется, ваше величество, – склонился секретарь.
– Вот видишь, дорогая, вопрос решен. Нам не нужны франкские примадонны, ты – прекраснее всех.
Лорелей кокетливо поправила бант на выдающемся декольте.
– Ах, дорогой, моя благодарность будет просто безмерна! – Она томно облизнула губы, давая понять, какую именно благодарность имеет в виду.
Гельмут был не против получить ее прямо сейчас, но секретарь по-прежнему стоял столбом и верноподданнически ел его величество глазами. Как всегда! Дела, снова дела и опять дела! Ни минуты на личную жизнь!
– Что там еще? – проворчал Гельмут, точно зная, что секретарь скорее позволит себя казнить, чем уберется с глаз долой и не сообщит чего-то важного. Впрочем, именно поэтому Гельмут дал ему дворянство и платил жалованье больше, чем главе Оранжереи.
– Генерал Энн просит аудиенции. – Секретарь снова поклонился.
Фаворитка игриво наморщила носик, предлагая Гельмуту не обращать внимания на досадное недоразумение и заняться кое-чем более приятным. Гельмут ей милостиво улыбнулся, мол, я ценю твои старания меня развлечь, и велел секретарю:
– Я приму Германа в кабинете. Сейчас же.
Шагая к кабинету и отмахиваясь от набежавших, словно тараканы, придворных подхалимов, Гельмут молился Единому, чтобы на сей раз Герман принес новости о Людвиге и драконах. Три долгих месяца прошло после позорной бойни в Академии Наук, три долгих месяца нервотрепки, бесконечных переговоров, встреч и лживых обещаний. Гельмут дипломатично лгал соседям, что у него все под контролем, лгал, что произошедшее в Академии было частью плана по уничтожению заговорщиков, лгал, что они направляли драконов… Чтоб братца драконы отлюбили! Сбежал, а ему тут разбирайся! И ни одной весточки! Вот как в такой обстановке работать?
– И все равно я по нему скучаю, – буркнул король, заходя в кабинет.
– Мяу!
Кошка потерлась о его ноги, но в руки не далась. Странный иномирский зверь пришел через трое суток после отлета драконов, просто запрыгнул в окно спальни к рыдающему Отто и остался с ним. Наутро сын вышел к завтраку довольный и выспавшийся, впервые после того как пропал его друг Фаберже, а кошка со странным именем Собака стала тенью принца. Ни разу с тех пор Гельмут не видел, чтобы Отто появлялся без Собаки. Новый глава Академии, назначенный вместо доктора Курта, упрашивал одолжить зверя для изучения, но Отто отказал в категорической форме. Пожалуй, если бы наследник был не так хорошо воспитан, то устроил бы истерику: Гельмут видел, что Собака стала ему невероятно важна. Потому он приказал оставить зверя в покое.
– Привет, Герман, – кивнул король вставшему при его появлении генералу. – Плохо выглядишь.
– Я своими руками задушу Бастельеро, пусть только вернется, – потер глаза граф. – Я уже не знаю, что еще сочинять о том, куда делся Людвиг! Операцию по ликвидации ордена массенов мы закончили, спасибо Братству Ворона. Я позволил их некроманту превратить пару десятков массенов в зомби. Пусть на себе почувствуют то, что готовили для драконов. Жаль, Курт пропал бесследно. Но мы все равно его найдем! Еще мы взяли доктора Берцеля-старшего. – Герман поморщился и опустил глаза: чувствовал себя виноватым за то, что прозевал одного из главных массенов прямо под собственным носом.
Гельмут тоже поморщился. Он доверял герру Эмерику Берцелю больше, чем самому себе! Как он мог предать?! Тот самый строгий, мудрый и все понимающий наставник, который учил его самого, проводил с маленькими Гельмутом и Людвигом куда больше времени, чем их собственные отцы, тот, кому Гельмут когда-то поверял свои детские секреты, с кем делился самым сокровенным! Он – предал!
– Живым? – ровно спросил Гельмут и расслабил сжавшиеся сами собой кулаки.
– Живым, – так же ровно ответил Герман.
Сейчас им обоим равнодушие удавалось куда лучше, чем три месяца назад, когда первый же выживший массен радостно сдал и Курта, и его лучшего друга Берцеля, и все подробности разногласий между поколениями. Тогда Гельмут рвал и метал, требовал сейчас же, немедленно найти Берцеля-старшего и показательно казнить. Но сейчас… Гельмут – король и не имеет права на слабость. К тому же Отто тоже любит своего наставника, и для него будет трагедией его предательство. Нет уж. Сын не должен страдать там, где этого можно избежать.
– Берцель-младший?
– Погиб, как мы и думали. Драконы сожгли его во время нападения на Академию.
– Доставь герра Эмерика ко мне. Так, чтобы Отто этого не видел. Нет! – ответил Гельмут на незаданный вопрос. – Никакого помилования. Он предал, и… короче, Отто нужен наставник. Вернется Людвиг и сделает умертвие, мне всегда нравился его Рихард.
Оба замолчали, не желая озвучивать общее сомнение: а вернется ли?
– У меня предчувствие, – через минуту прервал молчание Герман.
– У тебя тоже?
– Следует ждать новостей.
– Надеюсь, это будет договор с драконами, а не очередное предложение брака! У меня больше не осталось свободной родни женского пола. Я выдал замуж всех, даже троюродных племянниц! Тетушка Эмма счастлива, а двор в шоке от ее новых интриг. Вот у кого железные нервы! Людвиг три месяца как пропал, а ей хоть бы хны! Блистает, дает приемы, стравливает своих женихов. Даже жаль, что у меня нет заклятого врага, я бы непременно выдал тетушку замуж за него!
– А на ком бы ты женился сам, Гельмут? Ты по-прежнему самый завидный жених на континенте.
– Не напоминай, – вздохнул Гельмут. – Мне совершенно не до женитьбы! То драконы, то массены, то тетушка. Давай лучше выпьем.
Собственноручно достав из тумбы письменного стола тяжелую бутыль, Гельмут налил вина в два бокала и один протянул другу.
– За удачу!
– За нее, ветреную. И чтобы этот мерзавец наконец вернулся домой!
Дверь распахнулась, на пороге показался секретарь. Он только и успел, что начать:
– Герцог Ба… – как его буквально снес ворвавшийся в кабинет Людвиг.
– Братец, Герман! – Мерзавец ухмылялся так радостно, словно его тут ждали.
Рука Гельмута дернулась, проливая вино прямо на мундир.
– Ах ты, сукин сын! Это было рейнское двадцать седьмого года! – Гельмут вскочил и бросился к брату. – Мерзавец, гад чешуйчатый!
– Я тебя тоже люблю, братец, – хмыкнул Людвиг, обнимая Гельмута.
– Папа, – из приемной послышался голос Отто, – Собака сказала, что… Уй! Йо-хо! Фаби! Ты вернулся!
– Простите, ваше величество, – тихо сказал секретарь, прикрывая дверь и отрезая доносящиеся из приемной топот и радостные детские вопли.
– Мальчишки, – с улыбкой произнес Людвиг. – Ну как, ваше величество, готовы вы принимать послов?
– В болото твои шуточки, где тебя носило, брат? Какого демона ты даже не написал! Где твоя жена?.. – Гельмут не успел задать и половины вопросов, как дверь снова открылась.
– Ваше величество, к вам посол! – доложил возмущенный нарушением протокола секретарь. – Неизвестной державы!
– Так ты не шутишь! Посол?..
Отодвинув промешкавшего секретаря, в кабинет вошел атлетически сложенный мужчина в алом сюртуке. Он тут же снял темные очки в золотой оправе, и на Гельмута глянули желтые, с вертикальными зрачками глаза.
– Позвольте представить вам Аша Ашшаса, главу клана воинов и биологического отца Петера Фаберже. Вы его знаете как Алого.
Дождавшись, пока Людвиг договорит, дракон вежливо поклонился.
Король огромным усилием воли взял себя в руки, и они с Германом синхронно поклонились в ответ.
– Прошу вас, – Гельмут указал дракону на кресло.
Спокойный, внимательный взгляд скользнул по всем троим, и Аш сел.
– Благодарю. – Голос у дракона был глубоким и приятным, но говорил он с явным акцентом. – Я не очень хорошо знаю ваш язык. Пусть рядом будет переводчик.
– Фрау Рина? – Гельмут обернулся к двери, надеясь на появление прелестной герцогини Бастельеро. Конечно же, он вовсе не собирался заводить интрижку с женой брата, но, сказать по правде, по ней он тоже соскучился.
Однако вместо фрау Рины в кабинет влетел Отто. Следом зашел Фаби и, поклонившись Гельмуту, встал за креслом драконьего посла.
– Не знаю, обрадует тебя эта новость или огорчит, но в твоем сыне пробуждается дар слышащего, – сообщил Людвиг. – Поэтому они и сдружились с Фаби, поэтому он слышит Собаку.
Кошка, которая сразу же запрыгнула на колени к Ашу, громким мявом подтвердила слова некроманта.
– А где Рина? – осторожно спросил Гельмут. – С нею все хорошо?
– О да… с ней все отлично! – Людвиг мечтательно улыбнулся, и все взгляды обратились к дракону.
– Рад нашему знакомству, Гельмут, – произнес дракон. – Людвиг рассказал мне о вашем желании сотрудничать с драконами. Но у нас есть одно важное условие, от которого будет зависеть, удастся дружба между драконами и Астурией или нет.
Гельмут с трудом удержал на лице выражение вежливого интереса. Ему нестерпимо захотелось выругаться, а лучше – разбить пару-тройку предметов мебели. Условия! Поздороваться не успели, сразу условия! Драконы, мать их!
– Я вас слушаю, Аш.
– Вы должны жениться на русской княгине Ольге Волковой. Думаю, император вам не откажет в руке своей племянницы.
Гельмут медленно выдохнул. Жениться на русской? Да легко! Это – ерунда, а не условие! Правда, он ни разу не видел невесты и даже не знает, сколько ей лет. Но даже если ей сто лет и она страшна, как девятый грех, он все равно женится. Союз с драконами стоит такой малости.
– Я тоже так думаю, – кивнул Гельмут и наконец вспомнил, почему русская фамилия кажется такой знакомой. – Княгиня Ольга Волкова, правнучка той самой Матильды Волковой?!
Вот это совпадение! В детстве он заслушивался историями о Легендарной Матильде и даже как-то заявил отцу, что, когда вырастет, женится на ней. Тогда ему сравнялось шесть лет, представления о времени были весьма… э… детскими. Отец рассмеялся и пообещал сосватать ему кого-нибудь более подходящего по возрасту, может быть, даже из русских принцесс.
– Да, именно, – кивнул Аш.
– Княгине Ольге двадцать лет, – сообщил всезнающий Герман. – Она красива, умна, прекрасно образованна и весьма одарена магически. До сих пор не замужем благодаря дару некромантии.
– И ни одного охотника за наследством Матильды?
Насколько Гельмут помнил, в завещании Матильда упомянула, что основную часть ее наследства получит та из ее дочерей или внучек, что выполнит несколько условий… и тут начиналась головоломка. Пока никто так и не смог понять, что ушедшая легенда имела в виду. Ее дочери, внучки и правнучки успешно выходили замуж, рожали детей, и о завещании Матильды вспоминали каждый раз, как одна из Волковых дебютировала в свете. Пожалуй, в последнее время вспоминали скорее как об анекдоте, чем о реальном сокровище, но авантюристов и охотников за легендой всегда находилось более чем достаточно.
– Княгиня всем отказала, ваше величество. Да и с каждой новой Волковой желающих испытать судьбу все меньше. А с некромантами в Руссии все еще сложнее, чем у нас.
– С некромантами все просто, Герман, – усмехнулся Людвиг. – Мне кажется, у нас будет прекрасная королева. Нам с ней найдется о чем поговорить, не так ли, братец? Главное, не называй ее дар проклятием, а то юная прелестница может и обидеться.
– Я вижу, вы все продумали, – кивнул Гельмут и взглянул в желтые глаза с вертикальными зрачками. – Последствия нашего брака в самом деле могут быть весьма интересными. Для вас. Какое же приданое вы даете за вашей невестой?
– О, ты не представляешь, какое там приданое… – протянул Людвиг, откидываясь на спинку кресла.
– Я вас внимательно слушаю, Аш. – Сцепив пальцы в замок, Гельмут приготовился торговаться. Раз драконам нужно потомство Хаас и Волковых, пусть раскошеливаются.

 

Час спустя, там же
Людвиг

 

От торга между двумя великолепными скрягами Людвиг получил истинное удовольствие, несмотря на то что заранее знал результат. Дорогой кузен вытряс из драконов все возможное и еще немножко сверх, впрочем, как и дракон из него. Так что, когда Гельмут попросил оставить их наедине, чтобы утрясти последние «интимные» подробности, Людвиг ни капли не сомневался в скорейшем подписании договора о сотрудничестве, выгодном обеим сторонам.
– Так где же Рина? – спросил Герман, едва они вышли в пустую приемную: секретарь разогнал всех просителей и прихлебателей, чтобы своим присутствием под дверью не отвлекали его величество от государственных дел.
– Ты увидишь мою жену сегодня в опере. – Людвиг состроил невозмутимую физиономию а-ля Рихард.
– Что-то ты темнишь, друг мой.
– Ладно, не только мою жену, – так же невозмутимо согласился Людвиг и, увидев опасный блеск в глазах Германа, рассмеялся. – Рина чувствует себя великолепно, но мы только вернулись с ее родины, и ей нужно немного отдохнуть. Но если тебе невтерпеж, могу пригласить тебя в гости. Только при одном условии!
– И ты туда же! – покачал головой Герман.
– Три месяца с драконами даром не проходят. Так вот, если ты обещаешь не устраивать скандала с доктором Куртом…
– Скандала? Да я его просто убью, и никаких скандалов!
– Его не за что убивать, Герман. Курт немного одержим своими исследованиями, но заговоры, покушения и прочие страсти устраивал не он, а Берцель-младший. И, предвосхищая твой вопрос, я знаю это точно. И тем более он не планировал поработить драконов. Самый страшный грех Курта в том, что он отвратительно воспитал учеников и прозевал заговор под собственным носом. Но тебе ли его за это укорять?
– Ты…
– Ужасный, мерзкий некромант?
– Именно!
– Но ты все еще собираешься ко мне в гости?
Герман вместо ответа лишь фыркнул.

 

Виен, Астурия. Королевская опера
Рина

 

Королевская ложа впервые за долгие годы, а то и десятилетия была заполнена до отказа. Впрочем, партер и бельэтаж – тоже. Еще за полчаса до начала «Золота Рейна» на кассе висела табличка «Аншлаг».
После трех месяцев в родном мире вернуться в Виен было прекрасно. Ринка ничуть не жалела о том, что даже не увидела толком Долину Драконов.
Вдыхая ни с чем не сравнимый запах театра, слушая шелест платьев и гул голосов, звуки настраивающегося оркестра, ощущая запахи духов и вин, грима и закулисной пыли, Ринка держала мужа за руку и чувствовала себя совершенно счастливой. Она дома. Она любит и любима. А еще она ждет ребенка, о чем ей радостно сообщил Фаби прямо перед поездкой в оперу.
«Мое новогоднее желание уже сбывается, у меня будет сестренка! Вы молодцы, мам!» – вот именно такими словами.
Дома она скажет Людвигу. И папе скажет. И свекрови. Даже не так: папе и свекрови одновременно. Николай Ланской и Эмма Катарина Бастельеро-Хаас познакомились лишь сегодня, пока Людвиг был во дворце, но Ринке уже все было понятно по горящим глазам и летящим во все стороны искрам. Конечно, иномирский ученый с давно позабытыми дворянскими корнями – не пара для кронпринцессы…
«Я достаточно родовита, богата и самостоятельна, чтобы не обращать внимания на такие мелочи, – фыркнула ее высочество Эмма на прямой вопрос Ринки. Ну да, она же не могла не позаботиться о папе! Ученые ж как дети, тем более в новом мире! – А если кто-то посмеет встать у нас на пути…»
«Это точно буду не я!» – рассмеялась Ринка, и пошатнувшийся мир в семействе Хаас-Бастельеро-Ланских был восстановлен.
Впрочем, увлеченный беседой с доктором Куртом отец угрозы мировому равновесию все равно не заметил. Он даже на приветствие главе госбезопасности едва отвлекся, ведь у них с Петером слишком много идей и слишком мало времени!
Поглядев на диспут едва ли не с битьем тарелок, предваряющий рождение научного открытия, Ринка подумала, что если фрау Эмме и придется ревновать герра Ланского, то исключительно к науке. Для актрисок кордебалета тут определенно не будет места.
Впрочем, ради своих прекрасных дам ученые даже временно отложили диспут. Ненадолго!
Доктор Курт с такой нежностью смотрел на свою супругу, что Ринка не могла не умиляться. А папа с такой страстью целовал руки ее высочества Эммы Бастельеро-Хаас, что Ринка даже поспорила с Фаби: сделает он ей предложение прямо сегодня или растянет удовольствие на недельку.
– Ты счастлива, любовь моя? – шепот Людвига и прикосновение его губ к ушку вывели Рину из приятных воспоминаний.
– Счастливее всех на свете. – Ринка сжала руку мужа.
– Гельмут говорит, сегодняшняя прима великолепна. Ни разу еще не слышал мефрау Лорелей. Я в предвкушении!
– Я тоже, – ответила Ринка, и тут ее ушей коснулся шепот. Такой тихий, что она невольно насторожилась.
– …и тут черная-черная рука… – страшным голосом рассказывал Фаби.
Ринка хмыкнула, а сидящая рядом с ней Эмилия Энн недовольно покосилась на группу ангелочков, занимающую левый край ложи. Трое мальчишек в черных фраках и одна девчонка в белых кружевах с мордашками повышенной невинности делились друг с другом фольклорными находками и дружно хихикали, нарушая, к Барготовым подштанникам, всю серьезность мероприятия.
Правда, сам король не обращал внимания на мелких шалунов. Его взгляд был прикован к паре, прогуливающейся по партеру близ сцены. Высокий брюнет в алом и почти такая же высокая платиновая блондинка в черном (и в черной полумаске) рассматривали сцену, а его величество рассматривал их. Особенно блондинку. Видимо, его взгляд привлекло единственное яркое пятно в ее образе: заколка в высокой прическе. Весьма необычная заколка – череп из черненого серебра с глазами-рубинами такого размера, что сделали бы честь императорской короне.
– Герман, кто это? – не выдержал король, когда пара отошла от сцены и направилась к выходу из партера.
– Как видит ваше величество, герр Ашшас.
– Герман!.. – почти прошипел король.
– Незнакомка инкогнито, ваше величество. – Герман улыбнулся. – Прикажете пригласить ее в вашу ложу?
– Хм. Пригласи. И вели поставить еще одно кресло рядом со мной. Инкогнито, значит…
– Как прикажет ваше величество.
Аш с русской княжной вошли в ложу за минуту до третьего звонка.
– Мефрау Чайка, прибыла в Виен инкогнито, – представил ее Герман.
Княжна присела в изящном реверансе и одарила короля насмешливым взглядом. Никакого пиетета перед напыщенной коронованной особой она явно не испытывала.
– Несказанно рад, что столь прекрасная птица залетела в наш скромный город. Надеюсь, опера вам понравится. Прошу вас, – король указал княжне место рядом с собой.
– Слишком большая честь для обычной птицы, – усмехнулась княжна.
– Никогда раньше не встречал черных чаек, – парировал Гельмут. – Садитесь, дорогая, все равно все остальные места заняты.
Вот тут Ринка чуть не испортила королю и княжне романтическую игру. Так захотелось процитировать Чехова с его «трауром по загубленной жизни», что пришлось прикусить губу и прикрыться веером. По счастью, прозвенел третий звонок и заиграла увертюра.
– Необыкновенная музыка, вы не находите, дорогая? – продолжил охмурение будущей жены Гельмут.
– Необыкновенная, вы правы. Может быть, ваше величество знакомы с композитором?
– С композитором знаком мой кузен, Людвиг. Да, тот самый, что рассматривает вашу оригинальную заколку.
– Я бы хотела…
– Конечно, дорогая. Думаю, вам будет весьма интересно…
Ринку снова потянуло на хи-хи. Интересно, как Гельмут будет представлять своей невесте трехсотлетнее умертвие? И не придется ли ему страдать от ревности в компании тетушки Эммы? Русская княжна явно интересуется умертвиями, драконами и порталами куда больше, чем арийским красавцем, распускающим перед ней хвост. Похоже, в семье Хаас любовь к ученым заложена в генах.
Впрочем, от хи-хи ее отвлекла музыка. Ринка искренне наслаждалась постановкой ровно до того момента, как на сцене явилась прима. Нет, до того момента, как прима открыла рот и запела.
– Барготовы подтяжки, – страдальчески шепнул Людвиг.
– Думаешь, ее пытались ими удавить? – так же тихо поинтересовалась Ринка.
– Очень на то похоже. Я всегда догадывался, что музыкальный слух не относится к достоинствам нашего монарха, но чтобы настолько…
– Великолепно, вы не находите? – словно не слыша кузена, обратился Гельмут к своей княжне.
– О да, выдающийся вокал, – с ледяной вежливостью ответила та.
Вот и первая размолвка, подумала Ринка. Недолго ждать пришлось. Ну а что ты хотел, арийская бестия? Восхищаться любовницей при будущей жене – глупость, достойная истинного мужчины! Пфе!
– Не фыркай так громко, радость моя, – шепнул, давя смех, Людвиг. – Гельмут не виноват, что…
Договорить Людвиг не успел, потому что со сцены донесся задушенный хрип, оркестр замолк, и на зал упала пораженная тишина. Ринка тут же посмотрела на сцену – и чуть не… то есть очень даже выругалась вслух.
Примадонна стояла в картинной позе, схватившись за горло и тараща густо накрашенные глаза. И не могла издать ни звука!
– Кто?.. Да пришлите же к ней врача! Герр Мессер! – первым отмер Гельмут.
На сцене засуетились, занавес упал. Зал встревоженно загудел.
– Людвиг, что с ней?
– Магическое воздействие. Учитывая, что театр защищен… Фаби, сын мой!
– Фаби? – Ринка почувствовала, как заливается жаром стыда.
– Что, папа? – отозвался юный дракон.
– Что ты с ней сделал?
– Почему сразу я?
– Фаби! – вмешалась Ринка, краснея еще сильнее и подавляя желание прямо здесь надрать паршивцу уши.
– Она фальшивила! А у Рихарда абсолютный слух! И тетушке Ольге не нравится, как она поет, и тебе, и маме, и мне тоже не нравится!
О боже, эти дети… лишь бы Людвиг сумел удержать себя в руках и не тронул мелкого хулигана!
– Простите, ваше величество, – вскочила Ринка. – Дети… Он посчитал это хорошей шуткой, мне жаль…
– Что ж, значит, мы дослушаем оперу с другой примой, не так ли, прекрасная Чайка?
– Не думаю, – встрял Герман. – По вашему распоряжению франкская прима сегодня покинула Виен.
Гельмут сжал губы и начал наливаться опасной краснотой. Как бы его удар не хватил, подумала Ринка. Конечно, если что – без короля Астурия не останется, Людвиг его поднимет… ох, и о чем я думаю?
– Мама знает партию, – как ни в чем не бывало влез Фаби. – Пусть мама споет! Ну мам!
– Я не… – Ринка схватилась за пылающие щеки.
– Почему бы и нет. – Людвиг обнял ее за плечи и подмигнул Гельмуту. – Мы же хотим дослушать оперу. К тому же не хотелось бы расстраивать Рихарда, все же не чужой человек.
– Но… – Ринка с отчаянием воззрилась на мужа.
– Идем, радость моя, я провожу тебя на сцену.
– Да, идите. – Краснота на щеках Гельмута поблекла, кризис миновал, и теперь король явно собирался извлечь из неприятности с фавориткой (бывшей фавориткой) максимум пользы. – И будьте уверены, я прослежу, чтобы с вами ничего такого не случилось, дорогая кузина.
Через два часа усталая и счастливая Ринка стояла на сцене под градом цветов и оваций и улыбалась своему счастью. Нежданному. Негаданному.
А из королевской ложи, поверх голов, ей улыбался синеглазый красавец в старинном лазурном дублете.
– Добро пожаловать в семью Бастельеро, девочка. Я знал, что тебе понравится, – сказал Маркус Бастельеро, и Ринка его услышала, несмотря на оглушительный гомон толпы и гром аплодисментов. – Не скучайте тут без меня.
Не беспокойтесь, мессир, нам тут очень увлекательно, хотела ответить Ринка, но призрак первого Бастельеро уже исчез. Наверное, недалеко и ненадолго. Потому что не может же он допустить, чтобы его потомки погрязли в скуке! Только веселье понекромантски, только хард-кор!

 

P. S. Продолжение истории о Матильде Волковой, Гельмуте и Ольге, Братстве Черного Ворона и детях Марка Ортиса следует.
Назад: Глава 24, об одной и той же реке
На главную: Предисловие