Книга: Двенадцать
Назад: 37
Дальше: 39

38

Лайла Кайл. Ее зовут Лайла Кайл.
Конечно же, она знала, что этому лицу в зеркале дали и другие имена. Королева Безумия. Ее Полоумное Величество. Ее Королевское Свихнувшееся Высочество. О да, Лайла все их слышала. Достаточно проснуться раньше, чем надо, чтобы услышать, как этими именами называют Лайлу Кайл. Слово не обух, всегда говорила она (так ее отец говорил), слово не обух, но эти слова, этот шепот, все это ее обижало, правда. Люди всегда шепчутся! Будто они взрослые, а она – ребенок, будто она бомба, которая может взорваться в любую секунду. Как странно! Странно и неуважительно весьма, поскольку, во-первых, она не безумна, на этот счет они стопроцентно ошибаются, а во-вторых, даже если и безумна, если бы она, скажем, раздевалась догола при лунном свете и выла на луну (бедный Роско), какое им до того дело? Насколько она безумна или не безумна? (Хотя, надо признаться, были дни, тяжелые дни, когда ее мысли ей не подчинялись, рассыпаясь, будто горсть опавших по осени листьев, которые пытаешься убрать в мешок.) Это нехорошо. Это за пределами дозволенного. Обсуждать человека за глаза, распространять такие мерзкие инсинуации – это совершенно за пределами достойного поведения. Что она сделала, чтобы заслужить подобное обращение? Она сдерживалась, она никогда ни о чем не просила, она была тихой, как мышка, ее совершенно устраивало сидеть в комнате наедине со своими любимыми вещами – бутылочками, гребнями, щетками для волос, за туалетным столиком, тем самым, у которого она сейчас сидит – похоже, уже достаточно долго сидит, – расчесывая волосы.
Ее волосы. Она снова переключила внимание на лицо в зеркале, и ее пронизало приятное тепло от узнавания. Это зрелище, казалось, всегда было для нее неожиданностью – румяная кожа без пор, влажный блеск глаз, пухлые щеки, изящные и пропорциональные черты лица. Она выглядит… потрясающе! И самое потрясающее – ее волосы. Какие роскошные, какие приятные на ощупь, чудесного мелассового цвета. Нет, не мелассового – шоколадного. Цвета превосходного темного шоколада, сделанного в каком-нибудь чудесном, особенном месте. В Швейцарии или какой-нибудь другой из этих стран. Как те шоколадки, которые всегда были у отца в столе. Если она вела себя хорошо, очень хорошо, а иногда и просто так, безо всякой причины, просто потому, что он любил ее и хотел, чтобы она это ощутила, он звал ее в запретное святилище своего кабинета, пахнущее мужским духом, туда, где он писал свои важные документы, читал свои непостижимые книги, занимался своими загадочными отцовскими делами. И награждал ее знаком своей любви. «Только одну», – говорил он, подчеркивая этим особенность каждого такого случая и подразумевая, что в будущем такое тоже может случиться. Золотистая коробочка с крышкой, момент ожидания. Ее маленькая ручка, замершая над сокровищницей, будто ныряльщик на краю бассейна, выбирающий идеальный угол входа в воду. Шоколадные, ореховые, с вишневым сиропом (единственные, которые ей не нравились, она их потом тайком выплевывала в бумажный платок). Но ей больше всего нравились без начинки, из чистого шоколада. Их она просто обожала. Сокровище тающей молочной сладости, и она всякий раз пыталась угадать, найти его среди остальных. Этот? Или вот этот?
– Иоланда!
Молчание.
– Иоланда!
Женщина поспешно вошла в комнату, шурша юбками и вуалями из затейливых тканей. Вот ведь, подумала Лайла, что же это за дурацкий маскарад. Сколько раз она ей говорила, что надо более практично одеваться?
– Иоланда, где ты была? Я все зову и зову.
Она посмотрела на Лайлу, будто на безумную. Они и до нее добрались, что ли?
– Иоланду, мэм?
– А кого мне еще звать? – со вздохом спросила Лайла. Что ж она такая тугая на голову. Ладно, по-английски она, конечно, плохо понимает.
– Мне бы хотелось… кое-что. Будь добра. Пор фавор, – добавила она по-испански, для надежности.
– Да, мэм. Конечно. Хотите, чтобы я вам почитала?
– Читать? Нет.
Хотя, внезапно пришло ей в голову, сейчас что-нибудь из произведений Беатрис Поттер ей бы хорошо нервы успокоило. Кролик Питер в синей жилетке. Белка Наткин и его брат Твинкльберри. Вместе они такие озорные!
А потом она вспомнила.
– Шоколад. У нас нет шоколада?
Женщина, похоже, так ничего и не поняла. Может, к выпивке уже пристрастилась.
– Шоколад, мэм?
– Может, какой-нибудь гостинец с Хэллоуина остался? Наверняка где-нибудь должен быть. Любой пойдет. «Хершиз Киссез». «Алмонд Джой». «Кит-Кат». Любой подойдет.
– Э-э…
– Си? Немножко шо-ко-ла-да. Посмотри в шкафу над раковиной.
– Простите, не понимаю, что вы просите.
Это уже слишком. Делает вид, что не знает, что такое шоколад!
– Не понимаю, в чем проблема, Иоланда. Должна сказать, твое поведение начинает меня беспокоить. На самом деле серьезно беспокоить.
– Прошу, не злитесь. Если бы я знала, что это, то с радостью принесла бы. Может, Дженни знает.
– Об этом я и говорю, сама понимаешь. Именно об этом.
Лайла тяжело вздохнула. Жаль, но больше ничего не поделаешь. Лучше сорвать пластырь и прочистить рану.
– Боюсь, Иоланда, что мне придется отпустить тебя.
– Отпустить?
– Отпустить, да. Без «но». Боюсь, мы больше не нуждаемся в твоих услугах.
Казалось, глаза женщины готовы выскочить из орбит.
– Вы не можете!
– Мне очень жаль, правда. Хотела бы я, чтобы все уладилось. Но, учитывая обстоятельства, ты действительно не оставляешь мне выбора.
Женщина рухнула на колени перед Лайлой.
– Умоляю! Я сделаю все!
– Иоланда, держи себя в руках.
– Я вас умоляю, – залепетала женщина, уткнувшись лицом в юбки. – Вы увидите, так и будет! Я буду усердно работать, клянусь!
Лайла ожидала, что она будет переживать, но это недостойное проявление чувств стало для нее совершенно неожиданным. Совершенно неприличным. Ей очень хотелось коснуться Иоланды, утешить ее, но Лайла удержалась, понимая, что это только все усложнит. Ее руки повисли в воздухе. Может, надо было подождать, пока Дэвид домой придет. У него такие вещи всегда лучше получаются.
– Конечно же, мы дадим тебе рекомендацию. И плату за две недели. Не стоит тебе так расстраиваться.
– Это смертный приговор!
Женщина обхватила колени Лайлы, будто вцепившись в спасательный плот.
– Они отправят меня в подвал!
– Я не думаю, что это можно считать смертным приговором. Ты преувеличиваешь, совершенно точно.
Но женщина была глуха к доводам логики. Не в состоянии что-то членораздельно произнести, она лишь безутешно рыдала, орошая юбку Лайлы вязкими слезами. Теперь Лайла думала лишь о том, как бы побыстрее все это закончить. Она ненавидела такие сцены, ненавидела.
– Что здесь происходит?
Лайла подняла взгляд и увидела стоящего в дверях человека. И тут же вздохнула с облегчением.
– Дэвид. Слава богу. У нас тут немного неловкая ситуация. Иоланда, ну, она немного расстроена. Я решила, что мы с ней расстаемся, и она слишком близко к сердцу это приняла.
– Боже, еще одну? Что с тобой такое?
Разве это не типично? Не типично для Дэвида?
– Очень любезно с твоей стороны так говорить, уходя из дома на весь день, оставляя меня торчать тут. Я думала, ты меня поддержишь.
– Умоляю, не делайте этого! – взвыла Иоланда.
Лайла махнула руками, типа «уберите-от-меня-эту-женщину-немедленно».
– Вам помочь?
Это оказалось не так просто, как на первый взгляд. Дэвид (не Дэвид) наклонился, чтобы оторвать рыдающую Иоланду (не Иоланду) от коленей Лайлы, но женщина вцепилась в них с удвоенной силой и, представьте себе, завопила. Что за сцену она устраивает! Ради всего святого, она правда думает, что потерять работу домработницы – действительно смертный приговор, судя по тому, как ведет себя. Резко дернув женщину за талию, Дэвид оторвал ее от Лайлы и поднял в воздух. Та вопила и брыкалась, размахивая руками, будто безумная. Лишь за счет своего превосходства в силе ему удавалось удержать ее. Надо отдать Дэвиду должное, он держит себя в форме.
– Прости, Иоланда! – окликнула женщину Лайла, пока Дэвид тащил ее к выходу. – Чек по почте пришлю!
Дверь с грохотом захлопнулась. Лайла выдохнула, поняв, что до сих пор не могла этого сделать. Да уж, это что-то. Наверное, самое неприятное дело, с каким ей пришлось столкнуться. Она ощущала себя совершенно вымотанной и виноватой. Иоланда провела с ними не один год, а теперь все вот так закончилось. От этого у Лайлы осталось нехорошее ощущение. Да, признаться, Иоланда была не самой лучшей домработницей, а последнее время вообще все запустила. Может, у нее какие-нибудь трудности в жизни. Правда, Лайла никогда не бывала у нее дома и вообще ничего не знала о ее жизни. Странно, как так получилось? Все эти годы Иоланда приходила и уходила, и вдруг оказалось, что Лайла совершенно ее не знает.
– Ну, она ушла. Поздравляю.
Лайла, которая снова принялась расчесывать волосы, холодно поглядела на Дэвида в зеркало, видя, как он поправляет галстук, стоя в дверях.
– И почему я в этом виновна, если не секрет? Ты же видел. Она совершенно потеряла контроль над собой.
– Это шестая за год. Хорошие горничные на деревьях не растут.
Лайла еще раз с наслаждением провела по волосам щеткой.
– Значит, обратись в службу. Сам понимаешь, дело нехитрое.
Дэвид ничего не ответил, очевидно, желая замять тему. Подошел к дивану и, подтянув брюки на коленях, сел.
– Нам надо поговорить.
– Не видишь, я занята? Ты им там в больнице не нужен или где там?
– Я не работаю в больнице. Мы миллион раз об этом говорили.
Правда? Иногда ее мысли казались Лайле опавшими листьями, иногда – пчелами в банке, маленькими жужжащими созданиями, безостановочно летающими по кругу.
– Что произошло в Техасе, Лайла?
– В Техасе?
Он мрачно вздохнул.
– Колонна. Нефтяной Путь. Я думал, я дал совершенно четкие указания.
– Ни малейшего понятия не имею, о чем ты говоришь. В жизни не была в Техасе.
Она перестала расчесывать волосы и поглядела в глаза Дэвиду, не отрывая взгляда от зеркала.
– Брэд всегда Техас ненавидел. Хотя, вероятно, ты ничего не хочешь об этом знать.
Ее слова попали в цель, она видела это. Разговоры о Брэде были ее секретным оружием. Хотя она и понимала, что не следует этого делать, но находила извращенное удовольствие в том, каким становилось лицо Дэвида, как только она произносила это имя. Сдувшееся, пустое лицо человека, понимающее, что он никогда не сравнится с тем, другим.
– Я от тебя многого не прошу. Вот только начинаю задумываться, в состоянии ли ты и теперь контролировать этих тварей.
– Ну да.
Ж-ж-ж, ж-ж-ж.
– Ты меня слышишь? Мы больше не можем допустить такие катастрофы. Сейчас, когда настолько близки к цели.
– Я не понимаю, чем ты так расстроен. И, если совсем честно, мне все равно, в каком тоне ты со мной разговариваешь.
– Проклятье, положи это чертову щетку!
Прежде чем она сама бы успела сделать это, он выхватил щетку из ее руки и кинул через всю комнату. Схватил ее за волосы и дернул назад, а потом опустил голову и наклонился к ней вплотную, лицом. Нет, не лицом, рылом, чудовищным перекошенным рылом. Ее окутало его гнилостное, наполненное бактериями дыхание.
– Мне надоела эта твоя хрень.
На ее лицо летели брызги слюны, на щеки, на глаза, они попадали ей в рот, доводя ее до тошноты. Кончики его зубов были покрыты чем-то темным, отчего зубы казались особенно страшными. Кровь. Его зубы были покрыты кровью.
– Это твое дело. Вся эта глупая игра.
– Прошу тебя, ты делаешь мне больно! – ахнула она.
– Правда?
Он резко крутанул ее волосы. В кожу головы будто вонзились тысячи иголок.
– Дэвид, – взмолилась она. Ее глаза застилали слезы. – Умоляю тебя! Подумай, что ты делаешь!
Зверское лицо гневно заревело:
– Я не Дэвид! Я Хорос! Меня зовут Хорос Гилдер!
Снова рывок.
– Повтори!
– Я не знаю, не знаю! Ты меня с толку сбиваешь!
– Повтори! Повтори мое имя!
Боль сделала свое дело. Ее сознание схлопнулось, будто вихрь циклона.
– Ты Хорос! Умоляю, только прекрати!
– Еще раз! Целиком!
– Хорос Гилдер! Ты Хорос Гилдер, Председатель Хоумленда!
Гилдер отпустил ее и отошел в сторону.
Она лежала, откинувшись спиной на туалетный столик и сотрясаясь от рыданий. Если бы только она могла все вернуть. Вернуть, подумала она, крепко зажмуривая глаза, чтобы не видеть этот ужас, этого Хороса Гилдера. Лайла, вернись. Уйди от себя самой, снова. Она вздрогнула, ощутив тошноту, которая поднялась из самой глубины, такой, что она не имела названия, тошноты не телесной, но душевной, родившейся в метафизической сердцевине ее разбитой на части личности. И упала на колени. Ее тошнило, она хватала ртом воздух, кашляла и снова изрыгала ту самую мерзкую кровь, которую сама же пила сегодня утром.
– Ладно, хорошо, – сказал Гилдер, вытирая руки о костюм. – Просто, чтобы все расставить по местам.
Лайла ничего не сказала. Ей так сильно хотелось уйти от себя, что она не смогла бы сказать ни слова, даже если бы попыталась.
– Впереди великие времена, Лайла. Мне необходимо быть уверенным, что ты с нами. Так что больше никакой твоей ерунды. Я говорю о приказах, которые идут с самого верха.
Лайла смогла кивнуть в ответ.
– И, прошу, постарайся больше не выгонять горничных. Эти девушки на деревьях не растут.
Она тыльной стороной ладони вытерла с губ вонючую слизь.
– Ты это уже говорил.
– Извини?
– Я сказала, ты это уже говорил.
Ее голос звучал, будто чужой.
– Насчет горничных, которые на деревьях не растут.
– Правда?
Он усмехнулся.
– Значит, говорил. Смешно, если задуматься. Есть в этом нечто логичное, учитывая потребности пищевой цепочки, и все такое. Уверен, твой приятель Лоуренс согласился бы. Представляешь, этот человек может кушать.
Он на мгновение замолчал, наслаждаясь собственными мыслями, а потом снова жестко поглядел на нее.
– А теперь приведи себя в порядок. Без обид, Лайла, но у тебя рвота на волосах.
Назад: 37
Дальше: 39