2
Фраза на несуществующем языке яруба, на котором говорит несуществующий народ яруба. Дословно: женщина, ты должна это знать, поскольку это важно.
3
Ингиберин от лат. inhibere «останавливать» – вымышленный препарат для обездвиживания противника.
4
Самое смешное, что рядом с Майями находится город Холливуд.
5
Шляпа-панама – лёгкая шляпа с упругими полями из особого сорта соломы – токилья.
6
Намек на так называемые «кровавые алмазы», добываемые нелегально и идущие на оплату гражданских войн.
7
Стрикс – Strix (лат.) – неясыть.
8
Турдус – Turdus (лат.) – дрозд.
9
Шидам – дженевер, голландская можжевеловая водка (джин).
10
Динат – представитель военно-феодальной аристократии в империи ромеев. В данном случае, возможно, перевести как граф или герцог.
11
Good looking – благообразный, пригожий, симпатичный (англ.).
12
Джаханнам – гиена, ад (араб.).
13
Терра инкогнита – надпись, которую делали на старинных географических картах и глобусах по чистому, белому месту, означающему неизведанную, неоткрытую землю.