Книга: Мечта светлой тьмы
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4

ГЛАВА 3

Утро началось с розы.
Только сегодня Чад к ее появлению никакого отношения не имел. Он дрых на софе у кровати. Мне удалось уговорить его вымыться. Кот стоически выдержал все процедуры, правда, потом заставил перетащить в спальню софу и сейчас тихо мурлыкал во сне, радуя глаз красивой белой шерстью с графитово-рыжими пятнами и полосами.
А я, лежа на кровати, успокаивала себя. Масть рыси случайно совпала с цветом волос парня, которого маг хотел принести в жертву. Но Эрик в рыси двуликого не почуял, и Натан — тоже. Чад — умный, сообразительный кот!
Именно в этот момент я заметила, как засеребрились солнечные лучи, падающие в окно, потом будто проросли изнутри темными нитями, и в центре черного пучка, висящего над полом, появилась алая роза. Она подплыла к кровати и упала на подушку. Прямо в мою ладонь.
Осторожно переложив цветок с руки на наволочку, я медленно отползла. Слезать с кровати не рискнула, помня об оживающих туфлях.
Что бы это ни было, оно, похоже, привязалось ко мне. Чаду светящиеся субстанции, превращающиеся в темные нити, розы не подсовывают. Дались им эти цветы!
Роза признаков жизни не подавала. От долгого сидения в неудобной позе затекли ноги. Я осторожно пошевелила ступнями и была тут же схвачена за пятку подкравшимся Чадом.
— Что ж ты меня от розы не спасал, боевой кот? — отпихивая рукой щекочущего усами ногу Чада, рассмеялась я.
Грозно мяукнув, очень боевой кот сиганул на кровать, придавив меня немаленьким весом, сцапал розу и, крутя головой из стороны в сторону, растерзал.
— Уф?
— Молодец! Всегда мечтала о постели, устланной лепестками роз! — стряхивая с лица оные, хмыкнула я.
Правда мечтала. Сейчас кажется, что в другой жизни.
Одним из самых теплых детских воспоминаний был маленький городок высоко в горах. Там мы прожили долго и, как мне казалось, были очень счастливы. В том городке, названия которого я даже не помнила, у нас имелся светлый домик, улыбчивые работящие соседи и насмешливые старики, следящие за ребятней.
Мы с соседскими девочками часто убегали от них. И, спрятавшись в бурьяне, вслух читали романтические сказки о принцессах. Серенады под окном, букеты экзотических цветов, подвиги. Мечтали стать принцессами. Потом мы переехали, я выросла, и сказка закончилась.
В щеку уткнулся теплый нос, отвлекая от безрадостных воспоминаний.
— Ты мой хороший… — почесала за большим ухом, улыбнулась озабоченному виду рыси. И охнула, потому что кот решил меня обнять. Улегся сверху, чуть не задавил. Положил голову на плечо и щекотно фыркнул в ухо. — Все! Я спокойна! Слезай!
Ну и туша!
Желтые глаза хитро сузились — не поверил. И решил действовать наверняка: лизнул шершавым языком в нос. Потом в щеку. Затем начал тыкаться носом в шею, щекоча усами.
— Хватит! — в перерывах между приступами смеха взмолилась я, не оставляя попыток оттолкнуть безобразника. — Щекотно!
Наконец удалось спихнуть Чада на пол.
— Очень надеюсь, что ты все-таки кот! — вытирая слезы, показала я на кровать. — Потому что если это не так, то вы, мистер, просто обязаны на мне жениться!
Чад лег на пол, подполз к моей ноге и покаянно уткнулся мордой в пальцы, глаза были хитрющие. Нет, все же кот. Какой мужик будет ползать по полу и баловаться на кровати? Разве только подросток. Нахмурившись, постаралась вспомнить несостоявшуюся жертву запрещенного ритуала. Очень надеюсь, что несостоявшуюся! Тьма, окутывавшая его и мага, помешала разглядеть лица. Честно говоря, кроме цвета волос парня и того, что кинжал был алым, я ничего толком и не разобрала.
— Мисс Брукс? — За дверью что-то со стуком упало. — С вами все в порядке?
— Да! — Я поспешно набросила халат.
Интересно, что в этот раз я потеряла?
Натан внимательно изучал дыру в форме мужской ладони на двери. На полу валялся сломанный стул и стояла большая корзина. Увидев последнюю, Чад перестал рычать и начал бочком подбираться к ней.
А я с интересом рассматривала Натана. Сегодня он выглядел как управляющий какой-нибудь небольшой фабрики или завода. Пальто из добротной ткани, но старое, кое-где потертое. Та же история — с брюками и сапогами. На щеках — легкая щетина, волосы взъерошены. Будто Мерл торопился, когда собирался.
Состоятельный мистер у особняка леди Азалии, свой парень вчера и управляющий сегодня. Метаморфозы мага пробудили любопытство. А какой он на самом деле? С тем же грифоном все было просто и понятно. Даже слишком просто.
Пришлось мысленно цыкнуть на не вовремя проснувшийся исследовательский интерес. Не до этого сейчас! Натан и Натан. Эрик и Эрик. Всего лишь знакомые.
— На вас напали? — сделал логичный вывод маг, прикладывая к дырке в двери свою ладонь.
Размер оказался почти одинаковым. Занятно, рядом с Натаном нет ощущения огромной скалы, могучего утеса, как с Эриком, однако маг всего на голову ниже грифона. Чуть уже в плечах, жилистей, что ли. Гибче. Двигается быстро и в то же время экономно, со своеобразной грацией. Именно она скрадывает многие моменты, которые с напоминающим медведя Эриком выглядят забавными.
— Или это такое своеобразное окошко в двери? — предположил Натан, поняв, что я не тороплюсь с ответом.
— Нет, — спрятала я улыбку, вспомнив, как грифон осваивался в доме, хорошо хоть одним «окошком» обошлось. — У меня был гость. У него небольшие проблемы с магией.
Ну и что он так смотрит? Да, у меня тоже могут быть гости.
— Рад, что вы вызвали родственника.
Я бы не отказалась от Эрика в роли родственника. Дядюшки или кузена. Заодно и проблему угрозы свидания решила. Что-то подсказывает: грифон обещание пригласить меня выполнит. И будет непросто. Чем больше мужчина избалован вниманием женщин, тем дольше не хочет принимать элементарную истину, что какая-то мисс не намерена с ним встречаться.
— Вы поступили правильно, — похвалил Натан, окончательно записавший грифона ко мне в родственники. — Все же ночевать с таким замком, как у вас, в одиночестве было неразумно.
Чад остановил свою пластунскую операцию, целью которой была корзина, и оскорбленно фыркнул.
— У меня есть рысь.
— Помню, — открыто улыбнулся Натан. — А зачем вы его покрасили? Я, конечно, понимаю, девушки любят приукрашивать своих питомцев. Но это ведь не карманный песик.
Вот и отлично! Маг сам подсказал, как объяснить блондинистость моего кота.
— Так вышло. Случайно. Пузырьки перепутала, — легкомысленно пожала плачами я. — Зато у него шерсть теперь пушистая. Он даже больше стал казаться. Внушительней.
— Я заметил, — что-то прикидывая, уголками губ усмехнулся Натан.
Что ж он тянет? Зачем пришел-то? Мне еще кашу варить нам с троглодитом ушастым, а потом к ведьме бежать. Хватит с меня роз!
— Я коту мяса привез. — Натан показал на корзину. Вот только мне этого не надо! — На улице — страшный гололед, вы не доберетесь до рынка. А у меня летающий кеб, мне несложно.
Благими намерениями, да? Лорд Вернон тоже начинал с безобидных подарков.
Маг поморщился, взгляд серых глаз заледенел, словно я его обидела своими мыслями.
— Вот счет от мясника.
Он вытащил из кармана пальто бумагу и протянул мне. Действительно счет. Только вот сумма… Я подошла к корзине, подняла крышку, отвернула край бумаги. Мясо отличное, свежее.
— Мистер Мерл, вы, видимо, перепутали корзинки. За сумму, что указана в счете, вам могли продать хрящи и жилы, а тут отборное мясо.
— Для оптовых покупателей скидки, — беззаботно ответил Натан. И, не дав мне возразить, продолжил: — Если не верите, вечером познакомлю вас с мясником, у которого закупает мясо завод. Нет, я не просил мясника сделать скидку для вас. Он сам предложил, когда услышал, что у одной юной мисс появилась чудесная рысь.
Не дал ни малейшего повода для отказа. Мясник сам предложил. То есть Мерлу я ничем не обязана. Он только решил поработать курьером. Потому что гололед и я вряд ли смогу добраться до рынка. Беспокойство было приятным, если бы не легкая горчинка. Я все равно обязана магу! Вначале замок починил, теперь кота от голодной смерти спас.
— Вы мне ничем не обязаны. Вот он обязан, — показав на Чада пальцем, лукаво заявил Натан. — Я же его от голодной смерти спас. Буду с него ответную услугу требовать.
Чад от удивления не то фыркнул, не то крякнул, сел и, повернув голову набок, посмотрел на мага как на ненормального.
— Нечего смотреть на меня, мистер! У нас с вами сделка намечается, взаимовыгодная, между прочим. Вашей хозяйке поставляют мясо от мясника, работающего с заводом, где я служу, а вы исправно охраняете Вивьен от всяких подозрительных личностей. По рукам? — Мерл присел и протянул Чаду раскрытую ладонь.
Он явно перепутал рысь с собакой. Только собралась сказать магу о его оплошности, как Чад шумно принюхался, покосился на корзину и дал лапу.
— Хороший кот, умный кот. — В серых глазах Натана плясали смешинки, его забавляла моя растерянность.
Нет, ну и кот мне достался! Предатель ушастый! Вот бы и шел к Мерлу!
— Вечером, часов в шесть, на проходной завода познакомлю с мясником. О доставке договаривайтесь сами, я не нанимался работать курьером. — Слова Мерла прозвучали несколько грубо, но я успокоилась.
Хотя бы тут не буду ему обязана. Относительно Чада маг прав, рысь кашей не прокормишь.
— О! — Натан заметил метлу. Ручка стараниями Чада больше напоминала мочалку. — Ваш питомец тоже проверял метлы на прочность? Судя по виду, балла два?
— Один из десяти, — улыбнулась я.
Маг громко хмыкнул, разулыбался в ответ и посоветовал:
— Выпускайте его днем на свежий воздух. У вас ведь есть сад? Нахулиганится там, не будет баловаться в доме, — и в ответ на мой удивленный взгляд пояснил: — У моего отца страсть к хищникам. Он их собирает.
Ничего себе! А Мерл, случайно, не лорд какой-нибудь?
— Книги о них собирает! — рассмеялся Натан, заметив, как вытянулось мое лицо.
А дальше вместо ожидаемого предложения воспользоваться его знаниями, которое в случае с магом могло обернуться для меня чем угодно, Натан попрощался, заявив, что опаздывает на работу. На завод. Тот самый, у которого стоит мой домик. Вот так совпадение!
— Кстати, а как вы его назвали? — уже стоя на пороге, спросил Натан.
— Чад.
Мерл похвалил кличку и вышел.
Я метнулась к окну. Под насмешливым взглядом Чада проследила за тем, как маг, поскальзываясь, идет от моего дома к заводу. Надо было ему терки предложить как оплату за доставку мяса.

 

На завтрак у нас с Чадом было жаркое. Кот наотрез отказался есть сырое мясо, пришлось готовить. Ароматные кусочки получились такими восхитительными, что я не удержалась.
К тетушке Доротее мы отправились сытые и довольные. Почти довольные. Дверь пришлось «закрыть», просунув в ручку ножку от разбитого Натаном стула. Сомнительная защита дома, но лучше, чем ничего.
Привязанные к сапогам терки громко клацали о лед, мороз щипал за щеки, заставляя надвигать капюшон шубы. Из-за него и ветвей деревьев, под весом сверкающих на солнце доспехов склонившихся почти к земле, я не сразу заметила у кованых дверей завода полицейский кеб. Летающий, естественно. Тонкие стальные крылья, за которые народ прозвал летающие экипажи, независимо от их типа и устройства, стрекозами, сейчас придирчиво осматривал один из констеблей, видимо, водитель. Остальные полицейские, выстроившись в шеренгу, слушали распоряжения уже знакомого мне инспектора Робертсона. Вид он имел крайне недовольный. То и дело нервно дотрагивался до напомаженного уса. Штатный маг, тот же, что осматривал мой дом, маячил рядом.
За инструктажем внимательно следили Мерл и худощавый седой мужчина. Именно на них постоянно с весьма занятной смесью раздражения и подобострастия косился инспектор. Что бы ни случилось на заводе, полиция явно не испытывала восторга от вызова, но, судя по всему, происшествие сулило некую денежную премию.
Порадовавшись тому, что нас с Чадом закрывают деревья, я, стараясь сильно не грохотать терками, направилась к крыльцу домика ведьмы.
Тетушка Доротея открыла сразу, словно ждала под дверью.
— Опять зелье от простуды?
Я отрицательно покачала головой. А зелья у нее хорошие. И главное, стоят намного дешевле, чем лекарства аптекаря и тем более услуги целителя.
Остро зыркнув по сторонам, тетушка Доротея пропустила нас внутрь, в царство развешанных под потолком трав, котелков и расставленных в одной ей известном порядке всевозможных пузырьков и склянок.
Пройдя через темный узкий холл на кухню, я устроилась на табуретке. Чад уселся рядом с ногой, настороженно покосился на сову, сидящую на оленьих рогах, которые ведьма тоже приспособила под сушилку для трав. Фамильяр ведьмы ухнул, предостерегающе щелкнул клювом. Но разве это могло остановить любопытного кота! Пришлось цыкнуть на него, чтобы не трогал птицу. Ведьмы и колдуны очень трепетно относятся к своим фамильярам.
Ведьма расположилась в кресле, придвинутом к теплой каминной стене.
— Ну говори, раз пришла.
Пододвинув большую корзину, она начала перебирать вязанки трав, что-то нашептывая себе под нос. Тонкие морщинистые пальцы мелькали с невероятной быстротой и ловкостью, хоть и заметно подрагивали от старческой немощи, как и голова ведьмы.
— Что, скучно тебе, Вийка? Зачем хороших людей побеспокоила? — неожиданно произнесла старушка.
— Простите?
Имелась у ведьмы чудная привычка говорить загадками. Поэтому лучше лишний раз переспросить, чем потом обнаружить, что тетушка Доротея вместо одного зелья тебе другое вручила. Денег она никогда не возвращала. Можно было вообще виноватой остаться. Дескать, она предложила, ты согласилась, а теперь выкаблучиваешься.
— Зачем, говорю, швей напугала, полицию вызвала… шутница! — Ведьма поморщилась, отчего стала похожа на высушенную грушу.
— Тетушка, я не шутила…
— Да ладно тебе! — отмахнулась она. — Дело молодое! Угостил красивый лорд вином, захмелела, показалось непотребство! Надо было к нему бежать, а не полицию кликать! Обряд! Жертва! Маг! Как же…
Вот, значит, какого обо мне мнения мастерицы.
— Если бы показалось!
— Да кому твой дом нужен? — не дала возразить старушка. — Только и толку, что стены прочные! Что смотришь? Место особое?
Тетушка Доротея сипло рассмеялась.
— Все особые места, деточка, давно маги забрали. А с чем не смогли справиться, запечатали, чтобы всякие дурни не пытались тудыть влезть! Что, не понимаешь?
Я отрицательно покачала головой.
— А ты книжки умные почитай! Ты ж у нас образованная!
Ведьма явно встала не с той ноги. Или невзлюбила меня за то, что я помогла грифону.
— Тетушка… я заплачу, вы просто посмотрите, — предприняла я последнюю попытку получить хоть какую-то помощь.
— Заплатит она! — прокаркала ведьма насмешливо. — А что смотреть? Я тут, по-твоему, почему поселилась? Спокойно тут, понимаешь?.. Ох и тяжело с вами! Дара нет, туда же лезут! Фон магический тут спокойный!
— А как же завод? — удивилась я.
— А что завод? Делают они там свои магические побрякушки — и делают. Защита у них там стоит, все чин по чину.
— А как же слухи?
— Так сами и распустили… — усмехнулась ведьма. — Тут до центра — рукой подать. И дома хорошие, но старые. Стоят недорого. А скажи, что тут — как у Светлой Матери за пазухой, моментально нас отсюда повыселят да особняков понастроят.
Убедительно. Если бы не дурная слава завода, мне бы тут дом не то что снять… Даже на поглядеть издалека денег бы не хватило.
— А почему вы уверены, что если… фон спокойный, то никто ритуал не станет проводить? — Я потянула Чада за загривок, не давая подобраться к сове.
— Глупо потому что! Дураком надо быть, чтобы тут что-то такое затевать.
— Но вы же колдуете? И завод работает.
Ведьма недовольно поджала тонкие губы.
— Я те не эти машины их с магией! Меня и машины с душегубами не сравнивай! Мы вреда живому не чиним! Иди отсюда!
— Извините, не хотела вас обидеть…
— Иди! И нечего в магию лезть, не дали стихии дара, и радуйся! А коли охота очень, сходи богам помолись и живи спокойно дальше.
Я бы с удовольствием. Только вряд ли розы и странная тьма дадут мне это сделать.
— За зельем больше не приходи! Пить учись! — Ведьма вытолкала меня на заледеневшее крыльцо.
Чад презрительно фыркнул.
Согласна, старушка, конечно, не сахар, но сегодня она сама себя превзошла! Поверить швеям, что я спьяну придумала запрещенный ритуал и разгромила гостиную? Безусловно, до леди мне далеко, но и до опустившихся обитательниц веселых кварталов — тоже. Кроме того, родители, при всех их недостатках, привили мне стойкую неприязнь к алкоголю.
Возмущение не находило выхода, я сердито дернула веревку, которой привязывала терку к сапогу, послышался треск. Посмотрев зажатый в пальцах обрывок, хмыкнула. А что я кипячусь? Знала же, что тетушка Доротея — весьма своеобразная особа. Смысл теперь возмущаться. Плохо другое — больше не к кому обратиться.
Все, что есть, — книги из публичной библиотеки, но сомневаюсь, что у старика Сэма найдется что-то полезное. Разве только учебники по краткому курсу введения в магию? Или что-нибудь по истории магии? Кажется, я видела парочку.
Раньше я вопросы чародейства обходила. Зачем изучать то, что тебе никогда не пригодится? Магов, ведьм и колдунов обучали в специальных школах. Обычным детям читали краткий курс. В нашей, как по мне, слишком краткий. Он гласил: есть люди без дара и есть с даром: маги, ведьмы и колдуны. Их силы пробуждают стихии. Обычно это случается в подростковом возрасте. У мага появляется метка, у колдуна и ведьмы — фамильяр, после этого одаренных начинают обучать. Чтобы тебя выбрали стихии, нужно иметь соответствующую наследственность. То есть потенциальные одаренные рождаются у одаренных.
До сих пор краткого курса хватало. В моей семье магов не было, и меня вполне устраивало, что я знаю. Придется искать способ восполнить знания. Как там ведьма сказала? Я образованная? Вот и буду образовываться, пока по моему дому летают розы, а не целые кусты!
Кое-что я все же у тетушки Доротеи узнала. Квартал у нас спокойный, и ритуал тут проводить глупо. Теперь хотя бы понятно, почему мне полицейские не поверили. А обвинение навесили, чтобы раскрываемость поднять в конце года.
Привязав терку скрученной веревкой, я бодро погремела по улице. Чад трусил следом. Кот быстро сообразил, что идти за мной легче, — лапы не так скользят на мелких выбоинах, оставляемых терками в ледяной корке.

 

Публичная библиотека радовала присыпанной песком дорожкой — старик Сэм, бессменный смотритель уже двадцать лет, жил во флигеле за главным зданием, так что его вотчина всегда работала, невзирая на погодные катаклизмы.
Отвязав импровизированные ледоступы, я радостно взбежала по ступенькам. Пока снимала в парадной шубу, Чад нырнул в читальный зал. Почти сразу я услышала возмущенный вопль библиотекаря:
— С животными нельзя! — а потом насмешливо-снисходительное: — Ладно-ладно, можешь остаться!
Оставив верхнюю одежду на вешалке, я отправилась за знаниями.
Похожий на согнутую пополам трость старик в сером сюртуке, перебиравший формуляры за стойкой, посмотрел на меня поверх круглых очков и кивнул в ответ на приветствие. Чад сидел на стуле для посетителей и сверлил библиотекаря преданным взглядом, всем видом показывая, какой он примерный кот. Извинившись за то, что привела рысь, я попросила учебник по краткому курсу введения в магию, что-нибудь по истории магии и вообще о магии.
Чем мне нравился старик-библиотекарь, он никогда не удивлялся, с какими бы странными просьбами я ни приходила. Одно пособие по починке плиты чего стоило. Он всегда внимательно выслушивал и, задав несколько наводящих вопросов, добавлял к искомому парочку весьма полезных книг. Ему нравилось мое стремление учиться.
— Мне жаль, дочка, — положив передо мной две тонкие, напоминающие брошюры книги, вздохнул библиотекарь. — Все, что есть. Я бы рад подсказать, но ты же знаешь, я не маг. А то, чему меня учили в колледже на вводных курсах по магии, забыл давно. Не нужно оно мне было, вот и стерлось… Может, еще что возьмешь?
— Если только есть какое-нибудь пособие, как замок в дверь поставить.
Старик понимающе усмехнулся и скрылся за стеллажами. Вскоре я стала обладательницей очередного пособия по мелкому бытовому ремонту.
— Я бы помог, но по льду я не ходок, только вокруг библиотеки и могу песочек насыпать, — виновато вздохнул библиотекарь.
Поблагодарив сердобольного старика, я расписалась в формуляре за книги и пошла обратно.
Пока была в библиотеке, погода испортилась. Низкие сизые тучи щедро осыпали Дартфорд снегом. Одинокий омнибус проехал мимо, грохоча накрученными на колеса цепями похлеще моих терок. Как хорошо, что лошадей заменили на магические двигатели, а то бы бедным животным пришлось туго. А так зарядили за счет мэрии, и общественный транспорт готов ползти по извилистым улочкам.
Я предпочитала ходить пешком и без крайней нужды на общественном транспорте не ездила. Голова проветривается и можно отложить чуть больше на оплату дома.
Редкие прохожие, рискнувшие высунуться на улицу, кутались в меховые плащи, прятали лица в воротники пальто и шуб. Пышные юбки модниц парусили, норовя опрокинуть хозяйку на землю. Но большинство женщин, как и я, предпочитали простые юбки длиной до середины икры, без лишних складок и дополнительных подъюбников. Вместо них в нашем холодном климате надевали толстые шерстяные панталоны, напоминающие мужские подштанники. Их носили все: от прачек до графинь.
На крыльце дома я обнаружила незнакомого мужчину средних лет, явно ожидающего меня. Глядя на снег, налипший на его добротный, но недорогой полушубок, подумала, что ждет незнакомый мистер давно.
— Мисс Вивьен Брукс? — прикрывая перчаткой лицо от порывов ледяного ветра, спросил он.
Я, одной рукой придерживая капюшон, а второй прижимая к груди сверток с книгами, кивнула.
— Принимайте работу! — Мужчина посторонился, подхватил небольшой саквояж.
Ему приходилось кричать, чтобы я услышала.
Капюшон окончательно съехал на глаза, не дав разглядеть, куда показывает незнакомец. Куда-то себе за спину, на дверь.
— Замок установлен! Вот это — от моего коллеги, что дверь ставил! — Мне протянули свернутую трубкой бумагу. — Он вас не дождался, много заказов!
Ничего брать я не собиралась.
— Простите, а вы кто?
— Мистер Скотт! — представился мужчина, которому не терпелось поскорее уйти. — Слесарь! С завода! Меня мистер Мерл к вам отправил! — Он вытащил из кармана конверт, бережно расправил, насколько это возможно сделать, стоя в метели, и попытался вручить мне. — Это вам!
Слесарь засунул за мои книги конверт и свернутую трубкой бумагу.
— Мистер Мерл сказал, там все написано! Вот ключи! Этот от их замка, это от моего!
— Мистер Скотт! Давайте зайдем внутрь и вы мне наконец объясните, что тут происходит! — перекрикивая завывания ветра, предложила я.
Отодвинула мужчину в сторону и… Ну а что, хорошая дверь, даже на вид прочная, с фигурными вставками, изящной ручкой и… двумя замочными скважинами.
— Простите, мисс, но меня на работе заждались! — отказался он, вручил две связки ключей и с видом заговорщика добавил: — Запирайте на оба замка, мисс, а то мой коллега считать до пяти не умеет. — Всего хорошего, мисс!
— Всего хорошего… — Я проследила за быстро убегающим слесарем, скосила глаза на Чада. — Ты что-нибудь понимаешь?
Он не понимал. Отфыркнулся от попавшей в нос снежинки и дотронулся лапой до двери. Кот прав, хватит нос на метели морозить! Немного повозившись с замками, я открыла дверь. Оставив книги в спальне, включила плиту, поставила чайник. И, закутавшись в плед, уселась с ногами на стул.
Что тут у нас? Первым я развернула скрученный лист. Внутри оказался акт выполненных работ: замеры двери, доставка, установка, фурнитура. Все без сумм. Но я примерно представляла, насколько непозволительно дорогую дверь мне установили! Наша контора устраивала как-то праздник матери владельца фирмы. Потом столы были завалены их рекламными проспектами, так что о ценах я имела представление. Заказчик — Эрик Дарнелл.
Очень надеюсь, что грифон согласится забрать подарок и ограничит компенсацию за прожженную дыру разумными пределами — заплаткой на старой двери. А ее, похоже, куда-то увезли. Как теперь возвращать лорду его дар? Придется подумать… Не выламывать же, в конце концов, дверь?
Второй замок появился, вполне ожидаемо, по приказу Мерла. Вот тут я не знала, как реагировать. Натан будто предвидел мои действия. В записке, которая лежала в конверте, были указаны и стоимость услуг мистера Скотта, и цена замка. Натан предлагал отдать деньги вечером, когда зайдет ко мне, потому как погодник, работающий на заводе, предсказывает метель. Конечно, я до завода не доберусь и Мерл сам привезет расценки мясника и график доставки продуктов на завод, чтоб я смогла выбрать, когда мне будет удобно получать мясо для Чада.
Придраться не к чему. Никаких намеков, очень прилично. Все, кроме цен! Либо слесарь работал себе в убыток и нашел замок на улице, либо Натан опять воспользовался служебным положением. Пора это прекращать.
Вот придет вечером — и поговорим. А пока меня ждут учебники. Перебравшись в спальню, я устроилась с книгами в придвинутом к торшеру кресле. Чад растянулся на софе и старательно «намывал гостей». Если, конечно, с рысью работают приметы для кошек. Мне безумно не хватало кресла-качалки и успокаивающего потрескивания камина, но гостиная продолжала оставаться местом преступления, хоть и слегка попорченным Чадом. Поэтому, поставив чашку с недопитым чаем на тумбочку, я открыла учебник.
Автор книги был очень косноязычен! Каждый термин или понятие куталось в целый ворох словесных кружев. Прочитав пять страниц, я не могла вспомнить, что было в начале. Вооружилась ручкой и чистым листом, но выделить главное получалось далеко не сразу. Приходилось перечитывать. Я начинала думать: может, оно и хорошо, что школе, где я училась, не досталось учебников по этому предмету?
Зевая над нудными строчками, я с завистью косилась на растянувшегося Чада, занявшего софу. Спустя несколько часов кропотливого труда гордо взяла листы с записями, пробежала глазами строчки.
Основа магии — стихии. Стихий шесть: огонь, вода, воздух, земля, свет и тьма. Стихии пробуждают магию у магов, колдунов и ведьм. Сила дара индивидуальна. По легенде, магия появилась по велению богов, которые связали стихии и кровь избранных. Поэтому считается, что если искренне помолиться своему божественному покровителю, он может помочь. Только вот подобные случаи истории неизвестны.
Треть учебника уместилась в пару абзацев. М-да, кажется, придется искать другой источник знаний. И, если подумать, он у меня есть. Даже два. Только вот как это сделать, не вызывая подозрений и не попав в должники к одному из магов?
В голову ничего путного не приходило, и я решила попытать счастья в истории магии. Но и тут ждала неудача. Под обложкой было не что иное, как перечень выдающихся магов нашего королевства. Имя, годы жизни, какой магией обладал, краткая биография, повествующая о том, как чудесно он распорядился своими способностями и чего достиг.
Сладко зевнув, я посмотрела на часы: до вчера еще далеко, как раз придумаю, как ненавязчиво выспросить у Натана про основы магии и не оказаться в должниках. Как же тяжело жить с оглядкой! Но увы, иначе юную мисс вроде меня ничего хорошего не ждет.

 

Свет фонаря медленно скользил по старой кладке, выхватывая темные кирпичи, паутину, присыпанную бурой пылью. Обычная стена. Ни капли магии. Фон такой, что становится не по себе. Везде есть небольшие возмущения. А тут — ничего.
Подземелья не желали раскрывать Натану свои тайны. А между тем где-то здесь был проход. В него случайно шагнул помогавший осматривать катакомбы рабочий. Натан не сомневался: туннели, что нашли под фабрикой в другом конце города, и эти когда-то были связаны. Или до сих пор связаны. Кто и зачем их построил, предстоит выяснить. Позже, после того как найдут нарушившего инструкцию рабочего, сунувшегося в проход в одиночку.
Полиция обшарила низкие извилистые коридоры и ничего не обнаружила. Усатый инспектор выдвинул теорию, что работник по-тихому сбежал в кабак. Маг и констебли, наползавшись по холодным камням, его рьяно поддержали и тут же организовали рейд по питейным заведениям.
Натан негромко хмыкнул, вспомнив просящее выражение лица инспектора, мысленно попрощавшегося с мечтой о небольшом особнячке на одном из престижных горных курортов. А не стоило намекать: неплохо бы добавить к уплаченной за повышенную старательность полицейских сумме пару нулей. За деликатность дела. Вдруг горожане узнают, что на заводе люди пропадают.
Натан быстро уловил его мечты. О некоторых из них с огромным интересом узнал бы отец супруги инспектора. Особенно его бы порадовал домик в горах, там зять собирался отдыхать отнюдь не с женой и детьми.
Натан не любил людей, подобных инспектору Робертсону, но признавал: и от них есть польза. Более того, такие слизняки могут поведать много интересного, сами того не зная. К примеру, инспектор рассказал кое-что любопытное о Вивьен. Робертсон вполголоса бурчал, что их вполне приличный квартал превращается в, простят его боги, богадельню. То люди на заводе пропадают, то всякие сомнительные мисс связываются с сомнительными личностями, а потом, взявшись за ум, решают сдать их полиции. А после неожиданно упрямятся и не желают признавать свою вину.
Подробности досадного происшествия в доме мисс Брукс инспектор поведал с огромным удовольствием. Картинка складывалась несколько бредовая и потому вполне имевшая право на существование. Натан много раз сталкивался с тем, что порою людьми и нелюдями двигали самые странные идеи.
Что касается Вивьен, главный вопрос: а был ли обряд? В любом случае Натан решил попасть в гостиную Вивьен и разобраться, что же там произошло.
Пребывание в Дартфорде становилось все более захватывающим. Обнаруженные под фабрикой катакомбы, проход в подземелья, открывшийся без видимых причин на заводе, обряд в доме Вивьен. Пропавший рабочий. Загадки Натан любил. Они любили его.
А еще ему нравилось общаться с маленькой мисс. Ее стремление к независимости импонировало. Хотя порою из-за него приходилось изворачиваться, как угрю на раскаленной сковороде.
Вспомнив удивленное личико девушки, когда протянул счет от мясника, Натан улыбнулся. Что бы ни говорил инспектор, она не могла быть соучастницей и тем более зачинщиком преступления. А ошибался Натан редко.

 

Пиво было отвратительное, мутное, со странным привкусом, под стать кабаку, где Эрик, сидя в накуренном полумраке, щурился на огонь в большом камине.
Оба дела зашли в тупик. В первом случился неожиданный кризис. Факты, которые удалось выяснить, не желали выстраиваться в стройную цепочку. То, что он обнаружил, не вписывалось ни в одну теорию. А это обычно происходило в двух случаях. Грифон взял ложный след или у него недостаточно информации, чтобы понять то, что нашел. Эрик склонялся ко второму.
Обоняние вернулось, и он получил подтверждение, что не ошибся. Но это было совершенно немыслимо, хоть и вполне логично. Особенно если вспомнить личность заказчика… Следовательно, придется лететь в горы за колдуном и артефактором, так как он сам ничего не чувствовал в магическом плане.
Ведьма встретила грифона котелком и не дала сказать ни слова. Наносить третий визит склочной старухе и снова получать чугунным изделием по физиономии Эрик согласился бы только в том случае, если двое горнолыжников-любителей сгинут в лавине. Но вылететь за ними выйдет только тогда, когда успокоится разыгравшаяся непогода. Обморожение магу пламени не грозило, однако соваться в горы при почти нулевой видимости было бы самоубийством.
К слову, о заказчике. В ответ на вполне конкретный вопрос он оскорбился, хотя Эрик точно знал о существовании нескольких подобных эпизодов в его жизни. Признаваться заказчик категорически отказался.
Именно поэтому грифон не брал заказы у родственников. К счастью, их у него не так много, и до недавнего времени отношения с ними были такими, что Эрик без малейших угрызений совести считал себя сиротой. Да и фамилии у них разные. Когда маленькому грифону требовалась помощь, вместо единственного близкого человека заботу об Эрике взяла на себя корона.
Но грифон все равно решил помочь. Слишком деликатной была ситуация, чтобы пройти мимо. Эрик пройти мимо не смог и ничуть не сожалел. За исключением моментов, когда ему вешали лапшу на уши, строя оскорбленную невинность.
Узнать, что случилось в прошлом с Вивьен, тоже не вышло. В квартале, где жили ее родители, Эрик ничего толком не выяснил. Мистер и миссис Брукс полгода назад собрали вещи и исчезли. Куда уехали и почему так спешили, снимавшие в том же доме комнаты рабочие не знали. Грифону посоветовали найти некую Фифи, которая захаживала к миссис Брукс поболтать.
Фифи работала в кабаке неподалеку, найти его не составило труда. Несмотря на непогоду, тут было людно.
— Вы меня искали, мистер? — Высокая девица в кокетливом переднике опустилась на соседний стул. Облокотившись о стол, призывно облизнула губы.
— Мисс Фифи? — уточнил грифон и, дождавшись утвердительного кивка, выложил на пустую тарелку монету. — Расскажешь мне историю?
Девица настороженно покосилась по сторонам и понятливо кивнула, монетка исчезла в глубоком вырезе платья.
— О твоих соседях Бруксах и их дочери. — Вторая монетка легла на сомнительной чистоты скатерть.
— Приехали три года назад. Комнаты сразу сняли на год.
Не клетушку, а комнаты. И сразу внесли предоплату.
Грифон сделал мысленную пометку, что деньги у Бруксов водились. Интересно, откуда?
— Он всякой мелочью подрабатывал: на фабрике, в таверне, где предложат. Мужик был хороший. Из таких, что сразу видно: можно кошелек оставить, не украдет. А Тельма прачкой была. Языкатая, палец в рот не клади! Не особо утруждалась. А смысл ей утруждаться, с таким-то мужиком? — Последние слова Фифи произнесла с явной ехидцей. — Девочка у них была, Вивьен. Кукла куклой. Тельма ее берегла, до тяжелой работы не допускала. Мы все гадали, чего это она из нее принцессу делает… пятнадцать лет уже, можно и замуж выдать. Хочешь за того, хочешь за этого. За племянника начальника цеха, к примеру. Да и вон, сыновья трактирщика на нее заглядывались. Как на нее смотрели! Чисто коты у крынки сметаны! А Тельма нос морщила, а муж ейный все лыбился да усищи свои поглаживал…
Монета исчезла, Фифи с намеком посмотрела на грифона.
Новый медный кружок лег на скатерть, и женщина продолжила:
— Оказалось, лорд на нее глаз положил! Худой, чисто спица, глазюки злые, морда постная! Я бы с таким и за золото не пошла, а они малютку свою ему! Только девочка сообразила быстро, чего это мать лорда привечает. Сбежала…
Грифон покрутил в пальцах серебряную монетку.
— Приметы особые у лорда были? — Эрик прекрасно знал, что имя спрашивать бесполезно. Оно фальшивое.
— Может, были, может, нет. — Фифи поморщилась. — Три года прошло.
Женщина проследила за исчезающей монеткой. Понимающе хмыкнула, увидев заменившую ее медь.
— Что потом было?
— Тельма с мужем так орали, когда поняли, что девочка прямо перед приездом лорда сбежала в чем была. Лордик с них деньги за нее обратно стребовал. Искали, конечно, ее. Да где тут найдешь! Город небольшой, а все равно что тот муравейник! А что до фамилии, так куда ни плюнь, в Брукса попадешь, да и имя у их девочки обычное. А полгода назад Вивьенка объявилась. — Фифи смела медяшку в ладонь. — Дура-девка! Вроде забрать их к себе хотела, вроде бы квартирку сняла приличную.
Эрик с собеседницей не согласился. Вслух ничего не сказал, лишь задумчиво поигрывал очередной медяшкой, ожидая продолжения.
— Ну и они вроде как согласились. Она торопилась, вроде работала где-то, обещала приехать еще раз, чтобы все им рассказать. Тельма слезу даже пустила, сама видела, крокодилица она, а не мать! В общем, они Мадам сговорили. Дескать, сама девка вызвалась, документ подписала, но постеснялась сразу к ней идти… — Фифи испуганно покосилась на язык пламени, потянувшийся к грифону из камина.
— К какой Мадам? — Эрик выглядел бесстрастным, хотя внутри кипел от негодования.
Именно из-за таких людишек он брался далеко не за каждый заказ. Беспечно отмахнувшись от почуявшей его злость стихии, грифон с видом комедианта из шатра вынул из пустой ладони два медяка.
— Так Золотой. Потом чего-то в чай подлили, да в карету ее. Больше я ее не видела.
Удивительно, что с таким прошлым Вивьен кому-то помогает. Насколько надо быть добрым и отзывчивым человеком?
— Только вот… — Фифи перегнулась через стол и заговорщицки прошептала: — Сбежала девочка от Мадамы! Я слышала, как Тельма мужу высказывала, когда они вещички посреди ночи выносили да кошку свою драную ловили! Ругалась, что не окупилось их вложение! Во как! Это она о дочке своей! Кукушка!
Хуже. Кукушки в чужое гнездо яйца подбрасывают, где птенцов исправно кормят и учат. А тут продать пытались дважды.
Эрик заставил себя выпустить из пальцев стакан, по стеклу заспешила трещинка. Не стоит показывать информаторам истинные эмоции.
— Больше ничего не слышала? Куда собирались? Какую одежду в сумки сунули, а что оставили?
— Да все ту же, в чем ходили. Лето было, с чего им переодеваться-то? Муж Тельмин усы сбрил! Да космы они покрасили, я видела! Хоть она платок и надела, а этот ее кепи натянул да ворот поднял! Имя как есть поменяли!
Значит, не придется по горам летать, они где-то внизу. Вверх пошли, утеплились бы.
Зачем ему родители Вивьен? Для начала — поговорить, узнать, как можно считать собственного ребенка вложением средств.
— Если вспомнишь что… — Эрик протянул Фифи карточку, на которой наискось написал адрес, где снимал жилье. — За приметы лорда дам серебряный.
Спрятав карточку, женщина вопросительно посмотрела на грифона, глазами показала на лестницу, ведущую в верхние комнаты для желающих уединиться парочек. Эрик отрицательно покачал головой. Платить за любовь? Это недостойно мужчины.
Фифи вздохнула. Спустя короткое время Эрик заметил ее с дородным господином в помятом котелке.
Оплатив пиво, Эрик вышел из духоты кабака в белую тьму метели. Магия защищала от холода. Грифон не стал брать кеб, пошел пешком. Ему нужно было проветриться, потому что эмоции — плохие советчики в решении деликатных дел. А дело Вивьен было очень деликатным.
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4