Книга: Незнакомка, или Не читайте древний фолиант
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7

ГЛАВА 6

Весь следующий день я провела в особой комнате, где лорд Вивер хранил различные наряды, парики и грим. Из чего сделала вывод, что он не так прост. Откуда у благородного лорда такие познания в маскировке? Не домашний же театр он держит? Судя по странному особняку, где гостил мистер Марч, мне предстояло еще множество открытий как на территории поместья, так и вне ее. Да, Максимилиан оказался загадкой, человеком с двойным, а то и с тройным дном. Но я старалась не думать об этом, иначе включится мой внутренний сыщик, и я узнаю нечто такое, из-за чего мне не захочется сотрудничать с этим человеком. А он пока остается моим единственным шансом на спасение. В то же время не могла не восхититься его умом и способностью быстро ориентироваться в критических ситуациях. Макс так и не рассказал, за что его отстранили от участия в ритуале. Но он не терял времени даром, подыскивая способ вернуться. Или внедрить своего человека в круг избранных магов. Как видно, друзей, которые замолвили бы за него словечко перед правящей властью, у лорда Вивера нет. Он рассчитывал только на себя.
Вивер упомянул, что уже присматривался к местным полицейским в участке, но не нашел никого, кто смог бы при должном рвении стать лучшим. Думаю, истина где-то рядом: у него просто не получилось подкупить честных стражей порядка. Каким-то образом Максимилиан прознал, что соседняя Атрия направила своего сотрудника на службу в Риджинию, и решил перехватить по дороге бравого полицейского. Но когда пообщался с Лином Марчем, понял, что тот купил и свою должность, и назначение. Марч полагал, что работа в курортной Риджинии окажется легкой и приятной, а запись в личном деле и рекомендации лорда Северса помогут занять высокий пост в маленькой провинциальной Атрии. Познакомившись с горе-полицейским поближе, Вивер осознал, что такой вряд ли станет лучшим. И в тот момент, когда он уже был готов выпустить мистера Марча из плена, я буквально свалилась на лорда. Только ему мог прийти в голову безумный план по подмене одного полицейского другим. Точнее, другой. К сожалению, как и в мое время, женщин в полиции не жаловали. А здесь их попросту нет.
И вот я стояла перед ростовым зеркалом в мужском костюме и с накладным животом. В рукава пиджака и в брюки были вшиты мягкие накладки для завершения образа располневшего мистера Марча. Как таковой грим для лица не понадобился. Максимилиан заказал у какого-то умельца уникальную маску из тончайшего пластичного материала. Маска вместе с искусственными волосами надевалась на голову, в ней были проделаны тонкие прорези для глаз, носа, рта и ушей. Материал, словно вторая кожа, обтянул лицо и шею. И теперь из зеркала на меня смотрела копия Лина Марча. Конечно, двойник не был таким тучным, как оригинал. Но я превратилась в мужчину! И по сравнению с настоящим мистером Марчем мой полицейский был симпатичным. Я подмигнула своему отражению, пошевелила усами и взъерошила волосы.
— Не увлекайся, Эви, испортишь маску, — строго проговорил лорд Вивер.
— С каких это пор мы перешли на «ты»? — возмутилась я и невольно хихикнула.
Мой высокий голос не сочетался с внешностью солидного мужчины.
Макс достал из кармана плоский кругляшок и приклеил к шее кусочком липкой ткани. Поверх этой «конструкции» он завязал шейный платок и попросил:
— Теперь скажи что-нибудь.
— Почему вы обращаетесь ко мне столь фамильярно, лорд Вивер? Я уважаемый человек, следователь полицейского отделения Риджинии! — прохрипела я и вздрогнула. Новый голос был подозрительно похож на голос моего напарника Добсона.
— Эви, согласись, после того как ты упала в мои объятия и после того как я лично привязал тебе накладной живот, мы стали друг другу чуточку ближе, — вкрадчиво проговорил лорд Вивер, обнимая меня за плечи.
Я посмотрела на нас в зеркало и вновь, теперь уже сипло, захихикала: сейчас, когда я пребывала в образе Лина Марча, объятия Максимилиана выглядели неуместно.
— Но-но, попрошу без фривольностей! — нахмурилась я, а Макс рассмеялся:
— Эви, привыкай к новому образу!
— Привыкну. А вы прекратите ко мне прижиматься и называть этим кошачьим именем. Для вас я Лин или мистер Марч. Кстати, в Академии права, где я училась, сокурсники тоже называли меня Лин — сокращенное от Эвелин. Лин, а не Эви, запомните, лорд Вивер!
Я засмотрелась на свое отражение и задумалась: нужно же не только говорить как мужчина, но и двигаться. На протяжении трех лет я вдоволь налюбовалась на своего напарника и сейчас решила повторить его движения и манеры. Выпятила живот и вразвалочку прошлась по комнате. Почувствовала себя братом-близнецом Джона Добсона, только улучшенной копией. Таким хамом я точно не буду, разве что немного.
Подойдя к зеркалу, ехидно усмехнулась отражению:
— Наберут в полицию неопытных цыпочек, а мне с ними возись, обучай, раскрывай за них преступления. Бабы должны сидеть дома и печь пироги! Работа следователя — для настоящих мужчин.
Я приосанилась и поправила через ткань пиджака накладной живот.
— Эви, ты прелесть, — хмыкнул лорд и ласково посмотрел на меня. — Я в тебе не ошибся.
— Заканчивайте эти телячьи нежности, лорд Вивер. На мужчин они не действуют! Кстати, какой дар у нашего Марча?
Присев к трюмо, я аккуратно сняла маску. Она неприятно липла к коже, лицо покраснело и чесалось.
— У него дар провидца, как и у вас. Но совсем бытовой уровень, разве что сможет отыскать в доме пропавшие носки. В документы я вписал ваши способности, — разъяснил лорд Вивер.
— Вы подделали бумаги? — Я с ужасом посмотрела на Максимилиана, и наглец подмигнул.
С другой стороны, а чего я хотела? Если уж он провернул аферу с подлогом полицейского, то подделка документов — это такая мелочь. Я протерла вспотевшее лицо и шею мягкой тканью. Хотела попросить лорда Вивера покинуть комнату, чтобы наконец-то освободиться от одежды и снять накладку с живота. Но пока Максимилиан в хорошем расположении духа, стоит кое-что спросить.
— А может, мне поговорить с Александром Блэкстоном, раз он отвечает за ритуал? Вдруг он поверит в мою историю?
— Вы можете поговорить с лордом Блэкстоном, но без меня. Здесь я не помощник, — с раздражением отозвался Максимилиан. — Вы же согласились с моим планом, Эви, или уже передумали? Как чувствовал, надо подписывать магический договор.
— Не передумала. Я привыкла держать слово, — тяжело вздохнула я, прекрасно понимая, что иду на поводу у лорда Вивера.
Разумеется — если откажусь от его плана, лорд мне помогать не будет. Нужно немного освоиться в этом мире. Работая в полиции, я раздобуду адреса и лорда Александра, и Оливера Блэкстона. И придумаю, как сообщить им о дальней родственнице из будущего и моем «волшебном» появлении.
— А если у меня не получится стать лучшим полицейским? — засомневалась я. — Два месяца — слишком маленький срок.
— Можно надеяться, что вас отберут к следующему ритуалу, который состоится через полгода. Но чем скорее вы войдете в храм Окадии, тем быстрее окажетесь дома, — пояснил хозяин особняка.
— А почему лорд Блэкстон поручил отбор именно Лукасу Северсу? — Я все никак не могла успокоиться. Мне необходимо знать, с кем буду иметь дело. Каким образом мой ровесник лорд Северс смог добиться расположения первых лиц империи?
— Потому что Александр ему доверяет, как никому другому, — недовольно ответил Максимилиан. И добавил: — Помимо того что Лукас — одаренный стихийный маг, талантливый сыщик и до противного принципиальный полицейский, он еще и родственник Александра — брат Елены Блэкстон. Леди Елены Александр Блэкстон.
Резко развернувшись, лорд Вивер вышел из комнаты, хлопнув дверью. А я растерялась. Не понимаю, что его так разозлило? Все вопросы были продиктованы желанием разобраться в тонкостях дела, я лишь хотела как следует узнать характер и положение в обществе моего предполагаемого шефа. Махнув рукой на перепады в настроении лорда Вивера, решила действовать согласно плану. А это значит, что уже завтра мистер Лин Марч войдет в отделение полиции Риджинии, чтобы всего за пару месяцев сделать головокружительную карьеру.
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7