Книга: Незнакомка, или Не читайте древний фолиант
Назад: ГЛАВА 28
Дальше: ГЛАВА 30

ГЛАВА 29

Я провела в храме неделю. Занятия с монахами пошли на пользу: образы и видения стали четче, а моя защита от чужого вторжения — надежней.
Но сегодня утром в келью явились охранники и пригласили на очередной допрос. Я была готова к суровому наказанию и с высоко поднятой головой гордо проследовала в комнату. К моему ужасу, там, помимо Лукаса, находились Александр Блэкстон, лорд Бригз и Оливер Блэкстон. Последний не вызывал чувства страха. Он тут же подошел ко мне и обнял за плечи:
— Эвелин, все будет хорошо.
Боюсь, что хорошо уже не будет. Но поддержка Оливера многое для меня значила, поэтому я улыбнулась в ответ. Заняла место у окна, младший Блэкстон подсел ко мне и дотронулся до плеча, словно был моим адвокатом или ангелом-хранителем. Ну что ж, демон-искуситель у меня уже был.
— Эвелин Блэкстон, — сурово произнес лорд Александр, — вы понимаете, что совершили преступление?
У меня перехватило дыхание, а Оливер тут же махнул рукой:
— Алекс, не начинай! Девочка и так напугана. Ты бы сперва хорошенько рассмотрел портрет нашей матери и просто поговорил с Эвелин. Нет, тебе нужно было напугать ее и натравить Лукаса. А сколько она дел закрыла? Это же такая редкость — женщина-полицейский! И не вижу ничего дурного в том, что наша родственница согласилась принять помощь лорда Вивера…
— Помощь?! Да он чуть не умыкнул у меня жену! — зарычал старший Блэкстон. — Ваш Вивер всех обдурил! И использовал!
— Тем более! Раз Максимилиан использовал Эвелин в коварных планах, она жертва и ни в чем не виновата, — тут же нашелся младший брат.
Лорд Александр лишь закатил глаза.
А в разговор чинно вступил пожилой лорд Бригз:
— Алекс, ну что ты, в самом деле. С Вивером отдельный разговор, а леди Эвелин нам нужна. За нее поручились Оливер, Лукас и моя дочь Пэт.
Я была удивлена. Оказывается, Патриция Блэкстон — дочь лорда Бригза? Что ж, у меня хорошая группа поддержки. Остается выяснить, зачем я нужна этим лордам.
Бригз тем временем продолжил:
— Да я бы и Вивера пристроил на службу империи. У него столько энергии, неуемная фантазия, да и связи бы пригодились. Все лучше, чем гнить в тюрьме. А как он смастерил этот хронометр? Ведь техническая магия внутри храма не действует: ни световые и охранные ловушки, ни техномагические иллюзии. Как он узнал заклинания? Где достал материалы, чтобы заставить работать механизм перемещения во времени?! Явно же отколол кусок от ритуальной плиты в полуразрушенном храме бога Ариса!
В голосе полководца чувствовалось восхищение.
— То-то корпус хронометра мне кое-что напомнил! Максимилиан очень талантлив. А какие устройства придумал для поднятия храма Аполии, — мечтательно произнес Оливер. Он тоже симпатизировал лорду-аферисту. — Бригз, а возьмите к себе Вивера? Может, в разведку?
Я недоуменно открыла рот, Александр чуть ли не зарычал, а Лукас закашлялся.
— Да взял бы, — кивнул лорд Бригз, не обращая внимания на разъяренного старшего Блэкстона. — Даже обсудил это с императором. Эрик не против, все же Вивер спас ему жизнь. Но финансирование для создания службы разведки не выделил. Зато направил дополнительные средства Нобилю на развитие лечебниц и аптек. Это, конечно, важнее, чем армия! Алекс, может, ты…
И военачальник с надеждой посмотрел на второе лицо в империи. Но Блэкстон-старший рявкнул:
— За Вивера даже не проси. Я денег не дам!
Лорд Бригз тяжело вздохнул, Александр сжал кулаки, а Лукас не выдержал:
— Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать лорда Вивера. Предлагаю перейти к делу и объяснить леди Эвелин условия нашей сделки.
— Но прежде мне хотелось бы выяснить кое-что, — вмешался старший Блэкстон.
— Желаете спросить о будущем? — озадачила я вопросом главу стихийных магов.
— Было бы любопытно, — оживился лорд Бригз.
— Представляешь, Александр, в будущем не используют магию! — вспомнил мой рассказ Оливер.
— Это прискорбно, но так решили потомки, — пожал плечами Блэкстон-старший. — Стоит ли знать о том, что случится в далеком будущем, если провидцы не могут точно сказать, что будет завтра?
— И вам не интересно, что император Эрик — последний правитель Дардании? После него судьбу жителей будут решать министры. Вы не разочарованы? — не удержалась я и приоткрыла завесу, зная о том, что Александр Блэкстон — следующий претендент на трон после правящего императора.
Этот высокомерный лорд раздражал, и мне захотелось стереть надменное выражение с его лица, увидеть испуг или растерянность. Пока же удивились Бригз и Оливер, а Лукас нахмурился.
— Возможно, это наилучший вариант, — спокойно изрек лидер стихийников. — После Эрика, не считая предателя Эдуарда, трон наследую или я или нынешний король Асумской империи. В древности земли асумов были частью Окадии. Он представитель третьей правящей династии, я — второй. Как вы понимаете, в Дардании асумам власть никто не уступит. Значит, быть войне. Мы уже потеряли лучших мужей и жен в первой битве. У нас с Оливером, у Елены и Лукаса погибли родители. Хочу ли я подобной судьбы своим детям? Нет. Правящие министры — не самый плохой план богов. Так что вы не разочаровали меня, леди Эвелин.
Я впервые посмотрела на Александра Блэкстона другими глазами. Умный, сдержанный, рассудительный, преданный стране. У него есть одно слабое место — супруга Елена. Именно поэтому он вспыхивал при каждом упоминании о Вивере. Ведь тот собирался отобрать самое ценное, что было у главы стихийных магов. Несмотря на возникшее уважение, этот мужчина не стал более приятным в общении, его брат Оливер по-прежнему мне ближе и роднее. Но я улыбнулась лорду Александру:
— И это хорошо, что вас не интересует будущее. Потому что я плохо учила историю. Могу лишь поведать о громких кражах и методах расследования.
Бригз разочарованно вздохнул, а Лукас бросил на меня проницательный взгляд.
— Что ж, спросить я вас хотел о другом. Вы видели преступников в вашем времени? — уточнил Александр Блэкстон.
— Да, — кивнула я. — Принца Эдуарда и леди Амалию.
Рассказала о том, как по моей вине Эдуард остался в будущем, а преступница выхватила книгу и скрылась в световом потоке. Я слышала лишь всплеск воды, сама же оказалась на палубе незнакомого судна.
— Это именно то, чего я боялся! Эдуард остался в будущем! — Александр со злостью ударил кулаками по столу, отчего мы с Оливером одновременно вздрогнули.
— Алекс, вряд ли у него получится управлять временем. Сильно сомневаюсь в магической силе и умственных способностях принца, — выразил общее мнение лорд Бригз.
— Но как они оказались в будущем? — спросил Лукас.
— Полагаю, принц и Амалия зависли в божественной воронке, а леди Эвелин их притянула, прочитав заклинание. То, что пытались сделать и мы, — предположил глава военных.
— Значит, расчеты Максимилиана верны, с помощью хронометра и заклинаний можно перетащить в наше время преступников! — восторженно вскрикнул Оливер.
— И не только преступников, — пробормотал Лукас и покосился на меня.
— Прикажу своим людям прочесать побережье, вдруг кто подобрал фолиант. — Полководец Бригз укоризненно посмотрел на меня: — Жаль, что вы не рассказали про Амалию сразу, мы потеряли почти три месяца. За это время заклинания могли использовать в преступных целях. А может, Амалия выжила и решила вызволить из темницы архимага. Александр, а не перевезти ли нам Рауфа из храма?
— Перевезти архимага? — переспросил лорд Блэкстон и нахмурился. — Мы давно планировали. Стражи, конечно, здесь надежные, стихийники не позволят и мыши проскочить. Но охранные ловушки в храме действуют слабо.
— В общую тюрьму его нельзя, о заговорщиках в империи не знают, — заметил Лукас.
— В общую — нет. Но можно оборудовать под темницу заброшенный форт на острове, — хитро прищурился лорд Бригз. — Там установим технические новинки, тогда не потребуется столько стихийников для охраны Рауфа.
— Хорошо. Обсудим детали позже, — согласился старший Блэкстон.
А шеф Северс взял слово:
— Мы отклонились от основной темы. Эвелин, вы служили в полиции будущего и в моем отделении проявили себя как профессионал. Учитывая опыт и провидческий дар, предлагаю вам вернуться на службу.
— Вернуться? В полицию? — Я не могла поверить своим ушам. — Но я же преступница!
— Лорд Вивер полностью взял вину на себя. Вы виновны лишь в том, что пытались здесь выжить, примерив образ Лина Марча. — Лорд Северс был очень убедителен, словно все так и происходило.
— А что с настоящим Марчем? И в каком виде я предстану перед сослуживцами?
— Хороший вопрос. Скорее всего, придется придумать новый образ. А что касается Марча — всем сообщили, что он погиб при исполнении секретного задания. Настоящему Лину Марчу сделали новые документы и отправили в соседнее государство. Полицейский убежден, что работал на благо империи.
Я была рада за судьбу настоящего Марча, но мне стало жаль моего двойника.
— Дорогая, соглашайся! На работе за тобой присмотрит Лукас, а жить ты будешь у нас с Пэт, — принялся уговаривать Оливер.
— Это же не просто жест доброй воли? Я зачем-то вам понадобилась? — обратилась к Лукасу.
Если уж ввязываться в новую авантюру, необходимо понимать, на что соглашаюсь.
Мужчины переглянулись, Александр Блэкстон благосклонно кивнул, видимо, позволяя начальнику полиции Риджинии удовлетворить мой интерес.
— Похищен кристалл целителей, — вздохнул Лукас.
— Но как? — поразилась я. — Ведь артефакты и послания богов охраняли.
— Так и есть, — подтвердил шеф Северс. — После окончания ритуала лорд Нобиль увез кристалл в Ольвию. Он разместил артефакт в сейфе в Академии целителей. На следующий день камень похитили, а помощницу лорда Нобиля убили.
— Убили? Похитили? Но кому понадобился недействующий артефакт?!
— Вот вы и разберитесь. Хотел бы я повесить эту кражу на Вивера, но он принес магическую клятву. Шельмец не лжет и не имеет к похищению никакого отношения, — с сожалением промолвил лорд Александр.
— Леди Эвелин, — вновь обратился ко мне Лукас, — нам нужен ваш опыт и дар, чтобы разглядеть воспоминания у подозреваемых и свидетелей.
Дело меня заинтересовало. И я действительно им нужна — ведь провидцев, да к тому же полицейских, специализирующихся на кражах, в империи нет. Но сейчас перед важными лордами сидит не прежняя наивная Эви.
— У меня есть встречные условия.
Мужчины переглянулись, а Лукас усмехнулся:
— Какие?
Переведя дух, принялась перечислять:
— Во-первых, по окончании дела вы обещаете вернуть меня домой, в будущее.
— Это форменный шантаж! — пробурчал старший Блэкстон.
— Алекс, давай дослушаем Эвелин. Что еще? — Лукас смотрел с любопытством.
— Во-вторых, я не буду рядиться в мужские костюмы. Вы берете на работу Эвелин Блэкстон! — У Александра тут же округлились глаза, а Лукас поперхнулся. Лишь лорд Оливер сиял от счастья. — Хорошо, не Блэкстон. Могу выйти к вам под именем Эвелин Марч. Сообщите сотрудникам, что я племянница Лина Марча, тоже работала в полиции Атрии и помогала дяде раскрывать дела. Схожие методы работы коллеги сразу заметят.
— Но мы… но у нас нет в полиции женщин! — возмутился Александр.
— Значит, буду первой. Надо же когда-нибудь начинать. — Я мило улыбнулась дальнему родственнику.
— Что-то еще? Не стесняйтесь, огласите весь список, леди Эвелин. — Лукас уже не скрывал насмешку в голосе.
Кажется, он смирился с тем, что под его началом будет работать женщина-полицейский, к тому же самоуверенная и наглая, раз в такой ситуации диктует условия.
— Вы оставляете мне отдел и отдаете Перкинса и Лямкина. Дело сложное, нужны помощники.
Лукас подавил улыбку:
— Хорошо. Я согласен на ваши условия. Но придется подписать магический договор и продемонстрировать метку.
Начальник полиции Риджинии достал из внутреннего кармана пиджака документ. После того как все формальности были соблюдены, я ощутила, как кожу на сгибе локтя с внутренней стороны защипало. Закатала рукав рубашки и обнаружила розоватые буквы, похожие на ожог. Магическая метка полностью повторяла печать на бумаге. Условия договора предельно просты — я нахожу артефакт, а мне помогают вернуться в будущее. Сделка справедливая. В любом случае лучше работать в полиции, чем коротать дни в келье.
Оливер тут же заключил меня в объятия, Александр с шумом отодвинул стул, кивнул на прощание и покинул комнату. Лукас убрал договор в карман и спросил:
— Леди Эвелин, сколько времени вам понадобится на сборы?
— Десять минут. Нужно забрать кое-какие вещи из кельи.
Шеф Северс вызвал охранника, тот внес жилет с распоротым накладным животом, пиджак Марча и длинную льняную рубаху — подарок монаха.
— Что-то еще? — выгнул бровь Лукас.
— Это все, я готова. От вас мне нужны документы на имя Эвелин Марч и детали дела. — Поднялась со стула и проследовала к выходу.
— Уже уходите? Везунчики! А мне еще с Вивером разбираться, — проворчал лорд Бригз.
— И что вы решили? — зачем-то спросила я.
— Проведет остаток жизни в темнице, если не сбежит или не посулит огромный откуп, — посетовал мужчина.
Идея пришла молниеносно. Я достала бумаги из накладного живота Марча — дарственные на имущество лорда Вивера. И положила на стол драгоценные камни.
— Как вы думаете, лорд Бригз, этого будет достаточно для развития шпионской сети в империи? — полюбопытствовала я. — Если вы не получили финансирование от императора, то частное лицо может сделать пожертвование? Тогда вы смогли бы взять в штат нового сотрудника. Например, лорда Вивера.
Бригз внимательно изучал документы, а Оливер и Лукас недоуменно смотрели то на военного, то на меня. Кажется, они пока не понимали весь масштаб бедствия. Да я и сама не знала, зачем это делаю. Почему помогаю тому, кто предал и растоптал мои чувства.
— Жаль, здесь не все состояние Вивера, лишь недвижимость в Ольвии. Но для создания нового подразделения внешней разведки хватит, — удовлетворенно проговорил Бригз. А затем его брови поползли вверх: — Но почему вы не вернули это Максимилиану или не оставили себе?
— Мне не нужно, а Макс не обнищает. Да и куда он пойдет, если сбежит? В Дардании его ожидает судьба преступника и изгоя. А сейчас у него появился шанс начать новую жизнь. Да и шпион из него выйдет отличный.
— Но если Вивер откажется работать на меня — деньги не верну! — Лорд Бригз торопливо убрал документы и камни в карман.
— Уверена, Максимилиан с радостью примет столь заманчивое предложение послужить на благо империи. Свобода лучше, чем заключение в темнице или скитания на чужбине.
— А вы мне нравитесь, не зря Пэт вас так защищала! Что ж, подпишем документ о законном переходе недвижимости лорда Вивера к военному министерству. Лукас — договор! — Бригз потер руки и довольно рассмеялся.
Лорд Северс, вздыхая, достал еще одну бумагу из кармана и положил на стол.
— А как же Александр? Уверен, он будет против, — пробормотал шеф.
— Алекса беру на себя. — Бригз уже вписал все данные и попросил меня расписаться, что я и сделала.
— Эвелин, зачем вы ему помогаете? — В голосе Лукаса сквозило удивление. Он всматривался в мое лицо, словно пытался разгадать какую-то тайну. — Надеетесь на ответные чувства? Думаете, он отблагодарит вас?
— Нет, лорд Северс. Я ни на что не надеюсь. Просто не люблю историй с плохим концом.
От принятого решения словно груз с плеч упал. Не важно, как поступил со мной Макс. Главное, как поступаю я. Не хочу на предательство отвечать обидой, на боль — злостью, на измену — подлостью. Я желаю перевернуть эту страницу и следовать своей дорогой. Максимилиан оказал мне одну неоценимую услугу: помог превратиться скромной и неуверенной в себе сыщице из будущего в смелую и дерзкую главу отдела по раскрытию краж Риджинии прошлого.
Покидая храм бога Ди, я рассчитывала найти кристалл целителей и вернуться сюда через три месяца. Именно тогда состоится следующий ритуал инициации четвертого дара богов. Хотела вновь увидеться с монахами-провидцами и поблагодарить за помощь. Но вот с лордом Вивером надеялась больше никогда не встречаться. Этого мужчину постараюсь забыть, чувства к нему — безжалостно вырвать из сердца. А любимая работа — лучший лекарь.
Назад: ГЛАВА 28
Дальше: ГЛАВА 30