Книга: Незнакомка, или Не читайте древний фолиант
Назад: ГЛАВА 27
Дальше: ГЛАВА 29

ГЛАВА 28

Весь день после допроса я провела в келье храма наедине с мыслями и чувствами. От еды отказывалась, сон не шел. Утром следующего дня ко мне явился юный монах, который присутствовал на ритуале. Он сел на постель, передав тарелку с кашей и кусок хлеба. И молча ждал, пока я закончу с завтраком.
— Вкусно, спасибо! — поблагодарила я.
— На здоровье. Меня зовут Морис. Лорд Северс просил, чтобы вы погостили у нас.
Я кивнула, понимая, что скрывается под этим «погостили». Но келья лучше, чем склеп или тюрьма.
— Вы провидица, ваш дар в том, чтобы видеть воспоминания, — то ли спросил, то ли сообщил юноша. И посмотрел на меня с нескрываемым интересом.
— Да, я вижу образы. Правда, дар слабый. Не умею ставить защиту и не могу устранить чужую, — честно призналась я.
— Ничего страшного, главное, что есть дар. Развитием способностей мы с вами займемся. — Морис улыбнулся, но тут же нахмурился и шепотом спросил: — А еще я слышал, что вы переместились из будущего. И правда ли, что лорд Вивер отправил вас в прошлое?
Юноша выжидающе смотрел, я же скривилась:
— «Да» — на первый вопрос и «не знаю» — на второй. Храм бога Ди выглядел так же, как и сейчас. Но когда я вышла из светового луча, участников ритуала рядом не было. Лишь мрачный тип в длинном балахоне…
— Мрачный тип в балахоне? — насторожился Морис. — А как он выглядел?
Я описала темноволосого незнакомца, увиденного мной при временном переходе. Морис задумался, а затем поднялся с постели и попросил следовать за ним. Мы свободно покинули келью, и я удивилась:
— Разве меня не будут сопровождать стражи?
— Зачем? Они охраняют темницу, — пояснил провидец, проходя коридорами храма.
— И кто же в ней находится? — полюбопытствовала я.
— Бывший архимаг империи Рауф и лорд Вивер. Вот его мне жаль.
Мы поднялись по узкой боковой лестнице и вышли на балкон. Монах умолк. Внизу была открытая площадка, огороженная каменной стеной. Там, в окружении четверых охранников, прогуливался мужчина. На его руках и ногах болтались цепи. Как только я вгляделась в лицо, сразу же узнала. Это тот самый незнакомец из храма, который пытался пробиться ко мне сквозь световую завесу. Правда, сейчас он выглядел старше. Морис заметил мою реакцию и кивнул:
— Значит, вы видели архимага Рауфа.
— Да, — подтвердила я. — Только он был моложе.
— Получается, вы и впрямь попали в прошлое. Рауф в те годы собирал артефакты и заклинания, чтобы получить четвертый дар богов. Наверное, своим появлением вы укрепили его веру. Правда, архимаг мог до конца не понять, что увидел. А вдруг он принял вас за бога Ди, вы же были в мужском костюме? — лукаво улыбнулся юный монах.
Было бы смешно, если бы я не вспомнила, кто именно пытался запихнуть меня в это прошлое и в тот самый мужской костюм. Неожиданно темноволосый маг запрокинул голову и впился в меня взглядом. Почувствовала, что сознание словно пронизывают стрелой, голова закружилась, стало трудно дышать. Зажмурилась, стараясь взять себя в руки и снять странное оцепенение. А когда открыла глаза, необычное состояние прошло. Рауф смотрел на меня с недоверием.
— Провидица? — низким скрипучим голосом проговорил архимаг.
Не уверена, что стоит отвечать на вопрос преступника. Морис тут же подтолкнул меня к двери, и мы вновь оказались внутри храма.
— Не нужно с ним общаться. Рауф хитер, недаром он много лет вынашивал план переворота. Ведь его душа древняя: он пришел из далекого прошлого за своей возлюбленной Лисандрой. Архимаг был уверен, что душа Лисандры переселилась в тело императрицы Амалии. На протяжении многих лет Рауф собирал артефакты и заклинания. Желая получить четвертый дар богов, думал, что вместе с возлюбленной приобретет бессмертие и универсальную божественную силу. А на самом деле они открыли временной портал. Архимага схватили, а Лисандра-Амалия и принц Эдуард исчезли в божественном луче. Вот уже четыре года наследника и императрицу пытаются поймать, а Рауф отбывает наказание здесь: в тех склепах, где держал провидцев.
Затаившись, я внимала словам монаха и удивлялась, насколько магия вплелась в жизнь этих людей. Если бы рассказала такое своим современникам, никто не поверил бы. Я уже слышала о перевороте от Макса и Лукаса, но теперь узнала причину. Жажда обладать даром богов, вернуть и возвысить возлюбленную — вот что двигало зачинщиком.
— Вам плохо? — Сердобольный Морис положил мне руку на плечо. — Вряд ли Рауф сможет на вас воздействовать. В прошлом он был великим провидцем Тимосом. Но, оказавшись в чужом теле и пройдя ритуал замещения души, растерял силу.
Я не была бы так уверена в безобидности Рауфа. Всего несколько минут назад чувствовала, как он вторгается в мое сознание. Хотя… может быть, это все, на что он способен.
— Почему вы мне это рассказываете? — обратилась я к Морису. — Ведь я преступница. А это тайны империи.
— Вы не преступница, а провидица. И служите в полиции, — улыбнулся монах. — А лорд Северс и Оливер Блэкстон за вас поручились.
Не успела я задать очередной вопрос, как мы расслышали голоса. Звали Мориса.
— Провидцы ждут нас. Пора приступать к занятиям. Возможно, вы хотели бы развить свой дар? — предложил монах.
В ритуальном зале нас ожидали двое мужчин. Морис представил их мне, а затем объяснил, что магов с даром бога Ди в Дардании мало, а женщин и вовсе не осталось — лишь леди Елена и теперь я. Поэтому все рады моему появлению.
— Мы набираем новичков по всей империи и обучаем. Но магия у большинства из них слаба, — рассказал один из монахов. — У каждого свой дар. Мы с братом Арсением слышим голоса, юный Морис видит души людей.
Морис весело улыбнулся:
— Я сразу определил, что у вашего полицейского женская душа.
— Но если вы почувствовали неладное, почему не сообщили об этом лорду Северсу?
— Всякое бывает. У мужчины — женская душа. И наоборот, — засмущался юноша.
Мы приблизились к каменному кругу. Морис буднично достал из кармана балахона око Ди и положил в чашу.
— На днях лорд Бригз должен забрать артефакт, а пока проведем ритуал. — Юный монах перехватил мой непонимающий взгляд и пробормотал заклинание. Лиловое свечение окутало око Ди, а монах продолжил: — Вряд ли кто-то захочет выкрасть спящий артефакт, он пока не выбрал хранителя, как это сделал камень стихийников.
— А как артефакт находит хранителя? — поинтересовалась я.
— Лучше спросить у распорядителя музея артефакторики Аристарха Гудвича, он изучал послания богов. Мистер Гудвич говорит, что хранитель должен быть чист помыслами и готов служить артефакту, искренне и бескорыстно. Возможно, око Ди признает вас?
— Боюсь, мои помыслы не слишком чисты, — возразила я.
— Как знать, — пожал плечами мужчина постарше. — Мы просим всех провидцев империи поделиться с камнем частичкой своей силы. Надеемся, что артефакт напитается магией и рано или поздно проснется.
— И что же случится, если артефакт проснется? — Я пристально рассматривала серый плоский камень с отверстием посередине и со знаками змеи, морских волн и ока.
Такой же я видела в музее артефакторики Ольвии. Правда, тот камень был кристаллом целителей.
— О, тогда око Ди усилит магию даже у слабых провидцев, они смогут ясно слышать, четко видеть образы и прошлое, а также ведать о судьбе людей и стран, — с благоговением проговорил Морис.
Я пожала плечами и… согласилась: терять мне нечего. Морис поднес к моему запястью узкий ритуальный нож, который вытащил из кармана балахона. Лезвие легко скользнуло по коже, сделав едва заметный порез. Несколько капель крови упали на камень. По подсказке Мориса я положила ладони поверх камня, направила свою энергию артефакту, а монахи нараспев прочитали заклинание. Око Ди замерцало бледным лиловым свечением, а я почувствовала, как тепло разливается по телу. Рана на запястье затянулась, оставляя едва различимую отметку в виде ока.
— Вы ошиблись. Я не хранитель, — проговорила, наблюдая за тем, как исчезает мерцание вокруг ока Ди.
— Жаль, — с печалью в голосе ответил Морис. Он любовно погладил пальцами камень и убрал в карман. Кажется, монах искренне надеялся на чудо. — Но вы все равно получили благословение, потому что добровольно передали частичку своей души и магии. А теперь займемся практикой. Чему бы вы хотели научиться?
— Хорошо бы закрывать личные воспоминания от других провидцев и прочих сильных магов.
— Это очень легко, — отозвался еще один монах. Все это время он молча наблюдал за мной. — Нужно лишь окутать память плотным вязким туманом, сквозь который никто не сможет пройти. Подобные упражнения у нас с детства практикуют все маги, даже целители и стихийники. Ну и, разумеется, не забывайте о заклинаниях. Начнем с самых простых.
— Я попробую.
И мы приступили к практике. Какое-то время монахи проверяли меня, попросив разглядеть их воспоминания. Что-то далось легче, например, я увидела склеп, больше похожий на темницу, и прикованных цепями четверых монахов. А еще перед внутренним взором предстал лорд Вивер: он склонялся над пленниками, прикладывая руку к груди. Как объяснил Морис, Макс вливал жизненную силу в полуживых заключенных. А вот личные воспоминания, связанные с детством и семьей мужчин, мне разглядеть не удалось.
Мы перешли ко второй части занятий — защите. Через несколько часов упражнений у меня получилось окутать свои воспоминания плотным туманом. А чтобы проверить мою защиту в действии, позвали мальчишку лет семи. У него оказался дар, схожий с моим. Чуть позже в зал подтянулись и остальные воспитанники монахов — юноши и мужчины с разной степенью магии.
Ближе к вечеру мы поужинали в трапезной. Картофельное пюре пахло маслом и молоком, напоминая о детстве. А когда мне показали помывочную и выдали чистую одежду, счастью не было предела. Сытая и довольная, я переоделась в длинную льняную рубаху и легла на узкую кровать. И подумала о том, как мало человеку надо. Еще утром не сомневалась, что меня приговорят к вечному заточению в мрачных склепах. Но вот я лежу в чистой одежде в теплой постели и радуюсь, что жива. Так и заснула с блаженной улыбкой на устах.
А проснулась от того, что кто-то ласково гладил мои волосы и нежно шептал:
— Эви…
Я столкнулась со знакомым взглядом зеленых глаз. И столько в них было нежности, столько любви. Любви? Какой, к дряхлым артефактам, любви, когда рядом сидел мой кошмар! Лорд Вивер осунулся и выглядел плохо. На руках и лице кровоподтеки и синяки — результат драки с Лукасом.
— Эви! — Макс порывисто меня обнял, а затем принялся покрывать щеки поцелуями. — Прости.
— Отпустите, — упиралась я руками в твердую грудь, пытаясь остановить безумца. Но он сильнее сжимал меня в объятиях. Пришлось с силой его оттолкнуть. — Макс! Прекратите это! И нет, я не могу вас простить.
— Не можешь?
Интересно, почему он так удивился. Это случайно не он отправил меня в прошлое вместо будущего? И не из-за него ли я оказалась в келье-тюрьме?
— Не могу. — И кивнула в подтверждение слов.
Максимилиан смотрел на меня с отчаянием, я же предпочла встать с постели, благо рубашка из плотной ткани — подарок монаха — доходила до пят.
— Как вы здесь оказались? Вы же должны быть в темнице?
— Ах, это. Пока охранники завтракают, провидец разрешил навестить тебя, — обыденно проговорил Макс, словно не был заключенным, а зашел по-соседски выпить чаю.
— Вы обманули провидца? — прищурилась я, не веря в такое объяснение.
— В свое время я поделился с монахами жизненной силой. Можно сказать, спас от смерти. Юный Морис считает, что должен мне, — пояснил Вивер.
Вот теперь я его узнаю. Даже здесь он заставил совершить преступление невинного провидца.
— Что же сразу не сбежали?
— Куда? Вокруг пустыня. Да и хотелось бы услышать приговор.
— Макс, зачем вы здесь? — в очередной раз задала свой вопрос.
— Мы теперь на «вы»? — изумился он.
— Да, лорд Вивер, исключительно на «вы». Отвечайте!
— Нужно объясниться, — едва слышно произнес Максимилиан.
— Слушаю вас! — Я в упор смотрела на собеседника, пытаясь понять, что за игру он затеял. — Хотя что объяснять? Про вашу любовь к леди Елене я уже наслышана. Как по мне, чувство давно переросло в безумие.
— Все не так! — Макс запустил пальцы в свои волосы.
Сейчас, с пятнами крови на светлой рубашке и темными кругами под глазами, он мог бы вызвать сострадание. Мог бы. Но не у меня.
— А как? Ведь я была для вас всего лишь запасным вариантом, — зло проговорила я и села в углу комнаты так, чтобы тень скрывала лицо.
— Все изменилось, — глухо возразил лорд Вивер.
— И когда же все изменилось?
— В ту самую ночь. В нашу ночь на море. Но я глупец, отказался от тебя, испугался своих чувств и желаний.
— Не думаю, что вы глупец. Елену вы любили много лет, а Эвелин Блэкстон — лишь временное помутнение, — огрызнулась я. — Не стоило мешать устанавливать хронометр. Ну, не получилось бы у вас перейти в прошлое в этот раз, попробовали бы в следующий.
— Я столько лет мечтал о счастье с Еленой, но, войдя в храм, вдруг осознал, что больше не думаю о ней. Лишь о тебе.
— Очень глупо с вашей стороны, лорд Вивер. Вы вроде бы производили впечатление умного, расчетливого дельца, который не допускает ошибок и не следует за эмоциями, — ехидно подколола бывшего компаньона, отыгрываясь за свои страдания.
— С моей стороны очень глупо было гоняться за призраками целых четыре года, — горько усмехнулся Макс и устало прикрыл веки.
Но я не отступала, решив все выяснить до конца, раз уж он здесь:
— Вы же не собирались возвращать меня в будущее? Мой Марч должен был подложить хронометр и остаться в этой Дардании. А если бы не получилось заменить Макги, механизм перемещения дожидался бы своего часа. И через несколько месяцев вы бы пролезли на ритуал под новой личиной.
— Таков был план. Лишь с той оговоркой, что чуть позже я бы тебе помог перейти в будущее, — подтвердил Макс, но не осмелился посмотреть мне в глаза.
— Как благородно! Интересно, а как бы вы сами вернулись из прошлого? — Я не смогу успокоиться, пока все не выясню.
— Джордж, — честно признался лорд Вивер.
Ну конечно, верный пес спас бы хозяина. Скорее всего, Макс передал слуге заклинания и установил на судне подобный хронометр, чтобы механизм через три месяца притянул его.
— И что бы вы сказали Елене, если бы переместились? Ах да, вы бы ничего ей не сказали, ведь в прошлом живет двойник. Наверняка подготовили для него записку с инструкциями и убедительными доказательствами… — Заметив, что Макс пытается возразить, я замотала головой: — Нет-нет, молчите! Не желаю больше слышать ни о вас, ни о вашем плане, ни о Елене Блэкстон. А ведь вчера я могла вернуться домой!
Взгляд Максимилиана потемнел.
— Я бы не отпустил. Или отправился бы вслед за тобой.
— Ну уж нет, не перекидывайте на меня безумие, пусть все достанется Елене. И знаете что? Вы — самовлюбленный эгоист! — крикнула я и сжала кулаки. — Захотели одну женщину и разработали грандиозный план, не думая о чужих чувствах и сложившейся судьбе. Захотели другую — и вам вновь плевать на мои желания. Ненавижу!
— Прости, — прошептал Макс. — Всю жизнь я четко шел к намеченной цели, просчитывая каждый шаг наперед. А тут, словно мальчишка, все бросил.
Он смотрел с такой болью во взгляде, однако я ему не верила. Чтобы лорд Вивер внезапно изменил план? Отказался от женщины, о которой грезил годами, и неожиданно влюбился в меня? Вряд ли. Так зачем он пришел? Извиниться? Такие, как он, всегда правы и ни перед кем не оправдываются. Что же ему надо? И вдруг меня осенило: бумаги! Ну конечно же! В накладном животе Марча хранилось состояние лорда Вивера. И владелицей была я. Подскочила со стула и со злостью начала рвать тонкую ткань жилета. Достала бумаги и бросила собеседнику в лицо.
— Документы! — воскликнула я. — Вы же за этим пришли, не так ли? Не надо было зря тратить время и пытаться меня разжалобить. Забирайте! И больше никогда не ищите со мной встреч!
Я отвернулась к окну и прикрыла ладонью рот, едва сдерживая рыдания.
Услышала, как Макс прошел к двери:
— Жаль, что ты не поверила. Я бы и сам себе не доверял. Прости.
— Вам не требуется мое прощение, лорд Вивер. Уверена, вскоре вы повторите гениальные опыты. Правда, я не заметила, чтобы Елена была в восторге. Кажется, она искренне любит мужа. Но вас волнуют лишь собственные желания. Убирайтесь!
Максимилиан тихо прикрыл дверь кельи, а я наконец-то позволила себе разрыдаться. Почему меня угораздило влюбиться не в благородного лорда Северса, а в афериста Вивера? Зачем не послушалась Оливера и не обратилась к Александру? Уж лучше пройти магическую проверку, лежать в лечебнице или жить затворницей в доме младшего Блэкстона, чем так страдать!
Вдоволь наплакавшись, обернулась и с удивлением обнаружила на полу разбросанные бумаги. Максимилиан их не забрал. Странно. Ведь он пришел не для того, чтобы принести извинения и рассказать жалобную историю о внезапной любви к незнакомке из будущего? Такие, как он, не ошибаются. И не раскаиваются.
Назад: ГЛАВА 27
Дальше: ГЛАВА 29