Книга: Когда ты ушла
Назад: 5 Поделись своими тайнами
Дальше: Апрель. Два месяца назад

Июль. Два года назад

– Обычный набор? – спросила Слоан, и я кивнула.
– Конечно.
Мы со Слоан всего несколько раз успели побывать вместе в кино, но все равно уже выработали собственное меню для просмотра фильмов. Подруга научила меня подмешивать пачку конфеток M&M’s в пакет соленого попкорна и использовать полые трубочки лакрицы как соломинки для питья колы-лайт. Я, в свою очередь, подсадила ее на свои любимые кислые жевательные конфеты, без которых уже давно не смотрела кино.
Мы вытащили кошельки, подходя к маленькому зданию буфета, выглядевшему так, будто оно стояло здесь веками. Стены буфета украшали постеры фильмов и фотографии открытого кинотеатра в разные годы. Слоан встала в очередь, а я пристроилась за ней, чтобы заказ делала именно она.
– Пожалуйста, большой попкорн, M&M’s, лакричные трубочки и две колы-лайт.
Парень за стойкой взял большой пакет для попкорна, и я с удовольствием отметила, что хлопья самые свежие, только что приготовленные. Оставалось лишь напомнить подруге, чтобы она не забыла попросить добавить масла, и тут она схватила меня за руку, указывая на табличку, стоявшую у одной из буфетных полок, – между футболками с логотипом открытого кино и сувенирными кружками.
– Гляди, какая прелесть!
Табличка была небольшая, вроде магнитной доски. У меня она ассоциировалась с меню, которые выставляют снаружи у дверей небольшие ресторанчики. Но на этой вместо меню с ценами на хотдоги было написано:
СЛОАН
ЛЮБИТ
ФЕРРИСА

 

Я пару секунд изумленно пялилась на табличку, пока не осознала, что это отсылка к фильму «Феррис Бьюллер берет выходной». Непонятно, правда, что она делала возле полок мини-буфета, но выглядела очень круто, настоящий раритет и винтаж.
– Здорово, – сказала я и полезла в карман за телефоном. – Хочешь, я ее сфоткаю?
Нам подали заказанную еду, и Слоан заплатила, не сводя глаз с таблички.
– Это продается? – спросила она, вслепую протягивая мне сдачу.
Когда мы были вместе, за деньги всегда отвечала я: считала общие расходы и подводила баланс. Слоан вовсе не была легкомысленной, но постоянно забывала, сколько и на что она потратила, находила какие-то давно забытые чеки в карманах платьев и могла по ошибке купить самый дорогой кофе в любом кафе.
– Что – это? – спросил продавец, уже занятый обслуживанием следующего клиента.
– Табличка, на которой написано про Слоан.
Парень посмотрел на Слоан как на сумасшедшую.
– Нет, конечно. Это украшение нашего кафе где-то с восьмидесятых.
– Вы уверены, что ее ни за что нельзя купить? – умоляюще спросила Слоан, улыбаясь своей самой очаровательной улыбкой.
Но продавец остался равнодушен к ее чарам и только хмыкнул.
– Совершенно уверен. Хотя за последние двадцать лет никто у меня такого не спрашивал. Следующий!
Плечи Слоан поникли. Мы грустно направились к своему пледу, расстеленному на траве.
– Думаешь, стоило попробовать с ним поторговаться? Предложить ему деньги?
Я только пожала плечами. Бесполезно было говорить ей, что после покупки сладостей у нас на двоих остался 1 доллар 35 центов.
– Думаю, это бы не помогло.
– Но, может быть, получилось бы… – начала Слоан, оглядываясь на буфет.
Темнело, в траве зажигались светлячки, но яркие буквы, составлявшие имя моей подруги, все еще были различимы на темной табличке. Слоан обернулась ко мне, и я увидела, что обычная жизнерадостность вернулась к ней.
– Обещай, что ты поможешь мне ее добыть, – прошептала она заговорщицки. – Это моя новая цель жизни.
Я рассмеялась, и она тоже улыбнулась, при этом не отводя от меня глаз.
– Обещаешь, Эм?
– Конечно, – легко ответила я. – Сделаем что сможем. Будем приезжать каждые выходные и капать этому парню на мозги.
Слоан с улыбкой взяла горстку попкорна из пакета.
– Вот и отлично. У нас есть план.
* * *
Итак, я собиралась украсть для нее эту табличку. Нам так и не удалось уговорить работников буфета продать ее, поэтому оставался единственный путь. К тому же я разом убивала двух зайцев: выполняла задачу из списка и исполняла давнее обещание подруге. Идеальное решение, если, конечно, в процессе меня не арестует полиция.
Я нарочно не подходила к буфету, просто кружила неподалеку, желая удостовериться, что табличка на месте. К счастью, она стояла с той стороны, где люди получали свои заказы, а не там, где они их делали, так что работники буфета быстро ставили там пакеты с едой и убегали обратно к следующему клиенту. Я отчаянно придумывала разные способы достичь своего. Что если я притворюсь, что тянусь к своему пакету, а сама схвачу табличку и быстро суну ее в сумочку? Если меня поймают, можно попробовать притвориться, что табличка сама туда упала, а я не заметила. Со мной была самая большая из моих сумок, чтобы все выглядело правдоподобно.
Не лучший в мире, конечно, но все-таки план. Я встала в очередь, чувствуя себя так, будто всем вокруг известно, зачем я сюда явилась.
– Эмили!
Мой желудок подпрыгнул к горлу. Я оглянулась – Фрэнк Портер стоял в конце очереди, приветственно махая мне рукой. Он казался удивленным. Я махнула ему в ответ и снова повернулась к прилавку, и мне было неважно, покажусь ли я грубой. Что Фрэнк Портер вообще делает здесь и сейчас?
– Эй.
Я обернулась – Фрэнк стоял возле меня.
– Не возражаешь, – спросил он негромко, – если я здесь встану? – Он оглянулся на следующих клиентов в очереди – пожилую пару, недовольно поджавшую губы, – и слишком громко, на публику, сказал: – Спасибо, что заняла мне место, Эмили!
Я предпочла бы, чтобы он не называл меня по имени перед потенциальными свидетелями преступления!
– Ты не должен… – прошипела я, жалея, что очередь движется так быстро. – Я собиралась…
Как бы ему объяснить, что не нужно становиться за мной в очередь, при этом не раскрыв план? Конечно, Фрэнк читал мой список и знал, что там есть такой пункт, но я не собиралась делиться этими сведениями на виду у всей очереди. А что если я сделаю попытку, а Фрэнк это увидит и попробует мне помешать? Или, наоборот, влипнет в неприятности вместе со мной?
– Здорово, что я тебя здесь встретил, – тем временем продолжал Фрэнк. – Это сногсшибательное место. Ты здесь уже бывала?
– Да, – пробормотала я, а сердце мое билось все быстрее, и, кажется, я уже была на грани панической атаки.
Передо мной в очереди оставалось всего три человека, и мне надо было как-то избавиться от Фрэнка и собраться с духом для совершения своего первого преступления.
– Да, много раз.
– Я только из-за Коллинза приехал, – объяснил Фрэнк, все еще думая, что мы оба получаем удовольствие от дружеской беседы, и не замечая, что я вот-вот сорвусь в истерику. – Он ухаживает за девушкой, которая тут работает киномехаником. – Но теперь, когда я здесь, думаю…
– Знаешь что, – перебила я его, делая шаг в сторону, – я, похоже… кое-что забыла. Так что ты заказывай, а я пойду возьму… эту штуку, ну и… потом увидимся, ладно?
Я пулей выскочила из очереди и поспешила к машине. Краем глаза я видела, что Фрэнк удивленно провожает меня взглядом, но тут пришло его время заказывать, и он повернулся к прилавку. В этот момент я незаметно встала в конец очереди, которая теперь казалась невероятно длинной, но не была уверена, что успею исполнить свой план до конца перерыва и закрытия буфета.
Я глубоко вздохнула и постаралась привести мысли в порядок. Ничего еще не потеряно. Нужно просто сосредоточиться. Очередь двигалась быстрее, чем я ожидала, и вот передо мной остался всего один человек – пожилая дама, которая пыталась определиться между капкейками и мятными печеньями в шоколаде. Я снова посмотрела на табличку, потом на свою огромную сумку, ожидающую добычи.
– Следующий! – за прилавком стоял продавец, которого я тут еще не встречала.
На вид парень уже учился в колледже, выглядел достаточно усталым и скучающим – такой-то мне и нужен.
– Привет! – сказала я, подходя как можно ближе. Кажется, мой голос прозвучал слишком высоко. Я старательно не смотрела в глаза продавцу, перечисляя заказ: – Пожалуйста, маленький попкорн с маслом и колу-лайт.
– Восемь ровно, – отозвался тот, и я протянула заранее приготовленные деньги. Ящичек кассы открылся со звоном. – Окошко выдачи слева. Следующий!
Я шагнула в сторону, слегка приоткрыв сумку и стараясь сохранять беззаботный вид. Я притворилась, что зеваю, и протянула руку к табличке, пальцы задели ее край. С сильно колотящимся сердцем я потянулась еще сильнее, теряя равновесие, и почти схватила ее.
– Маленький попкорн и кола-лайт, – девушка протягивала мне пакет с моим заказом.
От неожиданности я сильно качнулась вперед, едва не падая на прилавок. Задетая мной табличка качнулась и упала вперед, и девушка подхватила ее, подозрительно переводя взгляд с таблички на меня и обратно.
– Что это вы делаете?
– Я… – я слегка задохнулась. На верхней губе выступил пот, сердце больше не билось как бешеное – наоборот, до странного замедлилось, что меня еще больше напугало. – Я… просто…
– У тебя что, опять этот спазм? – за плечом у меня из ниоткуда появился Фрэнк.
Он обхватил меня за плечи, и я так поразилась, что все слова, подобранные для объяснений, тут же улетучились из головы.
– У нее порой бывают спазмы плечевой мышцы. Верно ведь?
– Да, спазмы, – я кивнула, стараясь выглядеть самой невинностью. – Иногда случаются.
– Не забудь забрать заказ, – Фрэнк ласково пожал мне плечо, сохраняя этот внушающий абсолютное доверие вид классного старосты.
Я подхватила пакет, мы оба широко улыбнулись продавщице, которая продолжала смотреть на нас с подозрением. Она хотела было вернуть табличку на место, но передумала и поставила ее на самую верхнюю полку, над машиной для попкорна, вне всякой зоны доступа.
Мы с Фрэнком пошли прочь, и уже возле самых машин, убедившись, что за нами не гонится полиция, я поняла, что снова могу перевести дух. Я сделала большой глоток колы – и только тогда почувствовала, что рука Фрэнка все еще лежит на моих плечах. Похоже, он сам это тоже только что заметил, потому что быстро убрал руку и отступил на шаг в сторону.
– Слушай, – спросила я, все еще пораженная, как он смог оказаться рядом именно тогда, когда нужно, – как ты догадался…
– Я никогда не встречал никого, кто бы выглядел более подозрительно, – объяснил Фрэнк, тряхнув головой. – Так что я решил на всякий случай держаться рядом. Мало ли что.
– Ох, – вздохнула я, глядя себе под ноги.
Хотя я понимала, что не иметь воровские навыки и таланты скорее хорошо, чем плохо, и этого не стоит стыдиться, – это никак не изменило факта полного провала.
– Так зачем же ты пыталась ограбить буфет? – голос Фрэнка звучал слегка разочарованно.
– Это из-за списка, – я дернула плечом. – Пункт номер три.
Фрэнк обернулся на табличку, я увидела, что он читает надпись с именем Слоан и складывает два и два. Наконец он кивнул и хотел что-то сказать, но тут ожили колонки, сообщая, что фильм начинается через 60 секунд и буфет закрывается.
– Мне пора, – сказала я, отлично понимая, что надо бы поблагодарить Фрэнка за помощь: если бы не он, у меня были бы серьезные проблемы.
Но это действительно ужасно унизительно – провалить что-то и вдобавок нуждаться в том, чтобы тебя выручали, даже если это «что-то» – попытка кражи. Так что я просто через силу улыбнулась Фрэнку и пошла к своей машине, а он – к своей.
Согласно первоначальному плану, я собиралась быстро уехать в перерыве, как только украду табличку, и не оставаться на второй сеанс. Мне и сейчас хотелось покинуть это место, но когда я села в машину, то поняла, что это просто невозможно: другие автомобили блокировали выезд, все смотрели кино, и ясно было, что никто не обрадуется, если я сейчас двинусь с места и попрошу меня выпустить. Так что я поставила колу в подставку для стаканов и откинула спинку сиденья назад, чтобы устроиться поудобнее. И тут же подумала, что, наверное, я единственный посетитель, который сидит в своей машине в полном одиночестве.
Назад: 5 Поделись своими тайнами
Дальше: Апрель. Два месяца назад