Книга: Под струной
Назад: Иллюстрация 22
Дальше: Иллюстрация 24

Иллюстрация 23

Харрисон всегда верил в свою счастливую звезду и не верил в дурные предчувствия. Как правило, они не сбывались, подтверждая другое правило – не обращать внимания на временные трудности.
Однако возникшие в связи с неудачной атакой на морлокское чудище «временные трудности» переросли в трудности иного порядка, и руководить операцией в глобальном плане и командой Снайпса в частности стало практически невозможно. «Котики» вышли из повиновения, тем более что двое бойцов (плюс пилот корабля) погибли, а экипаж стал воспринимать приказы капитана с изрядной долей скептицизма, разочаровавшись в его организаторских кондициях.
Русские помогли шаттлу Снайпса отбиться, и он вернулся на корабль на втором шаттле – загрузить боеприпасы и объявить Харрисону, что отныне он действует по своим планам.
– Это по каким ещё планам, майор? – осведомился Харрисон.
Разговор состоялся с глазу на глаз, в персональной каюте капитана.
– Нам поставлена определённая задача…
– Деструктор, я в курсе. Но корейцы уже попытались им завладеть, и вы знаете, чем это закончилось.
– Мы присоединимся к русским, а когда они ликвидируют свору морлоков, захватим деструктор.
Харрисон с любопытством ощупал глазами твёрдое эбеновое лицо афроамериканца.
– Вы серьёзно хотите отобрать у русских…
– Их мало, мы перебьём их без труда.
– Но даже если они справятся с морлокским космолётом, их корабль останется висеть над «Бичом».
– Вы его собьёте.
– Я?! – поразился Харрисон. – Вы с ума сошли?! Никогда!
Снайпс задвинул его в угол каюты, прижал к стенке, достал бластер.
– Вы сделаете это, капитан! Или мы отправимся на Землю без вас! – Ствол бластера упёрся Харрисону в горло. – Аргумент понятен?
– Идите к чёрту!
Дуло больно вдавилось в кадык.
– Не слышу ответа!
Харрисон пожалел, что русские космонавты спасли майора.
– Х-хорошо… я понял…
Заработал скрытый динамик интеркома.
– Капитан, русский фрегат атакует морлокский линкор! – доложил Нокс.
Снайпс выслушал речь компьютера, убрал бластер, повернулся к двери.
– Делайте своё дело, капитан. Мы идём к деструктору. Русские не ради развлечения начали игру в прятки с морлокским линкором, их группа наверняка на «Биче» пытается отбить деструктор. Мы им, – Снайпс хрюкнул, – поможем.
Командир «котиков» исчез.
Харрисон помассировал горло, выдавил:
– Боевая тревога! Экипажу по местам!
Потребовалось всего полминуты, чтобы занять своё капитанское модуль-кресло и подключить системы скафандра к бортовой системе контроля.
Первым делом Харрисон проанализировал данные, поступавшие с беспилотников.
На «Биче» действительно шёл бой: два катера, принадлежащие российскому фрегату, отбивали атаки нескольких морлокских аппаратов.
«Енисей» затеял игру в кошки-мышки, отвлекая морлокский корабль от событий на «Биче».
К «Ниагаре» приближался чей-то аппарат. Компьютер определил его принадлежность и сообщил, что это корейский катер.
После пойманной с катера передачи стало ясно, что катер действительно принадлежит «Ынхе», и на его борту находятся корейские космонавты, хотя управлял им не корейский капитан, а некто Мозес, археолог, как он представился.
– Только археологов нам и не хватало, – проворчал Арни Браннер, к счастью, оставшийся в живых после похода к морлокской станции на втором шаттле.
Харрисон велел открыть люк, чтобы впустить беглецов, но эта операция закончилась не так, как он рассчитывал. Вылетевший наружу двумя секундами раньше шаттл с командой Снайпса внезапно сделал горку и выпустил ракету.
Катер с беглецами взорвался!
Рубку фрегата заполнила оглушительная тишина. Астронавты смотрели то на экраны, на падающую в туман кучу горящих обломков, то на капитана, впавшего в ступор.
– Лишние рты, – прилетел каркающий голос Снайпса. – Это террористы, захватившие корейский крейсер, так что не лейте слёзы понапрасну.
Он был не прав, представители Нового тайного объединения археологов террористами не являлись, но разбираться в деталях было уже поздно.
Так закончил свой земной – и космический – путь Ронни Мозес, миллиардер, владелец секретного музея раритетов, украденных с мест раскопок на материках Земли, человек, считавший себя «хранителем древностей».
– Капитан? – не выдержал Браннер.
Харрисон очнулся.
– Стартуем, парни!
Ответом был другой обвал тишины.
– Куда?! – спросил кванконик Руби Кнох сдавленным голосом.
– На помощь русским.
– Но мы на половине тяги… и без защиты…
– Ударим по морлоку с тыла и снова спрячемся.
– Если он нас… не распылит…
– Отставить разговоры! Нокс, расчёт траектории с выходом из тумана на расстоянии в двадцать миль!
– Есть, капитан.
– Связь с русскими!
– Готово.
– Мистер Молодцов, Харрисон беспокоит! Ответьте в темпе!
Волна связи принесла ответный женский голос:
– Слушаю вас, Рэй. Капитан «Енисея» Ветрова. Мистер Молодцов находится в настоящий момент на поверхности «Бича».
– На поверх… о, мой бог!
– Что случилось, капитан? Говорите короче, я занята.
– Мы послали шаттл вашим парням на помощь…
– Прекрасно.
– Понимаете…
– Короче!
– Нашей группой командует майор Снайпс из подразделения специальных операций… он мне не подчиняется…
– Поздравляю.
– У него приказ – доставить деструктор на Землю любым способом…
– Ещё короче!
– Остерегайтесь его! Особенно после того, как он присоединится к вам!
– Поняла, мы учтём вашу… откровенность.
– Передайте мистеру Молодцову…
– Непременно.
– Ради бога, прошу меня понять…
– Конец связи!
– Секунду, мисс. Хотелось бы знать ваши планы…
– Снять наших космонавтов с «Бича».
– Но это не решает проблемы с морлоками.
– У мистера Молодцова есть идея, которую он намерен осуществить.
– Какая идея?
– Повторяю, конец связи!
– Ещё секунду! Мы идём к вам на помощь! – Харрисон покашлял. – «Ниагара» идёт на помощь.
Очевидно, капитан «Енисея» потеряла дар речи, потому что ответила не сразу:
– Вы понимаете степень риска, мистер Харрисон?
– Д-да, мы готовы… ударим сзади…
– Благодарю, капитан. Как долго вас ждать?
– Буквально несколько минут.
– Подбирайтесь, прячась за трубой «Бича».
– Мы так и делаем.
– Удачи!
Связь прервалась.
– Нокс… – начал Харрисон.
– Выходим в район боя, – отреагировал компьютер «Ниагары».
Назад: Иллюстрация 22
Дальше: Иллюстрация 24