Книга: От Северского Донца до Одера
Назад: Глава 26. Трибунал
Дальше: Глава 28. Колония Мерксплас

Глава 27. Беверло

В первой половине сентября 1946 года грузовик жандармерии отвозит меня в Беверло. Лагерь расположен на востоке коммуны Bourg Léopold, Леопольдсбург, что создавало определенные трудности для родственников, раз в месяц приезжающих навестить нас. Однако это обернулось укреплением связей, если в том имелась необходимость, между семьями заключенных, говорящими как на фламандском, так и на французском. Семьи организовывались в группы, чтобы сообща нанимать такси, ведь дорога от железнодорожной станции до лагеря оказалась долгой и, в конце концов, некоторые из родителей были уже далеко не молоды. Так родилась дружба, пересекавшая все общинные границы.
Солидарность и дух товарищества войск СС как на фронте, так в пору бедствий продолжали объединять нас в братский союз там, где Бельгийское государство не смогло ничего добиться. Это победа над посредственностью. С момента моего прибытия в сектор «Е», куда попадают все новички, я чувствовал себя по-настоящему свободно. И не из-за того, что режим здесь «либеральный», а потому, что здешний мир отличается от того, где я находился прежде. Один воздух чего стоит! Одного воздуха уже достаточно. Возможность дышать полной грудью! Какое счастье, что за наслаждение! Снова видеть землю, траву, деревья, леса! Наконец-то я вижу солнце. Придет пора, и я увижу снег, опять почувствую дыхание ветра на своем лице!
Я хочу представить точную картину жизни в Беверло. Здесь мы имели – и это очень важно – возможность гулять, перемещаться по лагерю и, переходя между бараками или из одного отсека в другой, встречаться со многими товарищами. За все время пребывания здесь, примерно за три года, я находил по лагерю сотни километров, беседуя то с одним, то с другим.
Здесь, в секторе «Е», собрали всех осужденных на пожизненное заключение, и среди них находился товарищ, которого на самом деле звали Perpète – Пэпитьюэт, и это имя мы выбрали для всех, кого осудили на пожизненное заключение (фр. à perpette – навсегда, пожизненно, без срока. – Пер.). Возможно, судьи решили таким образом показать, что не лишены чувства юмора? И, как я уже сказал, через этот сектор проходили все вновь прибывшие. Сектор «F» являлся прибежищем, если так можно выразиться, для тех, кто не мог работать, по крайней мере теоретически. Совершенно случайно вышло так, что после сектора «Е» я попал именно туда.
Сектор «G» предназначался для трудоспособных. Каждое утро «команды» – рабочие отряды, а с ними несколько заключенных из сектора «F» – отправлялись на разборку заброшенных зданий лагеря, на очистку кирпичей, для работы на летном поле в Шаффене и другие повинности. В секторе «H» находился лазарет, хозяйственная и прочие лагерные службы. Весь лагерь окружала двойная изгородь из колючей проволоки высотой 4–5 метров, с несколькими наблюдательными вышками по периметру, плюс прожекторы, чтобы лучше следить за территорией лагеря с наступлением ночи. Когда пару раз, по той или иной причине, прожекторы не светили, появлялась возможность доставить себе удовольствие, причиняя беспокойство охранникам. Как оказалось, кто-то из заключенных устроил короткое замыкание, забросив на электрические провода цепь, под весом которой они соединились, что погрузило весь лагерь в кромешную тьму. После чего на вышках поднялась паника, и заключенным пришлось прятаться от беспорядочной стрельбы с них по лагерю. Как всегда, среди охранников были как совершенно порядочные люди, так и не очень; нашлась и пара явных негодяев, однако в целом все они значительно превосходили в лучшую сторону тех, с кем я сталкивался до сих пор. Их начальники, особенно Шевеньельс и другой, чье имя я не помню, оказались весьма воспитанными и гуманными людьми, так же как и некоторые из охранников. Всегда ли они были такими? Не знаю. Понятно, что я говорю только о том, что сам видел во время моего пребывания здесь.
Те, кто первыми вернулись из Германии, рассказывали, что поначалу здесь был сущий ад. Избиения и бесчисленные случаи дурного обращения! Некоторые из товарищей были убиты бельгийскими солдатами по дороге со станции в лагерь. Если я правильно запомнил, случилось это, когда они проходили через полевой лагерь артиллеристов, где солдаты стали бросать камни, предназначенные для укладки мостовой, в колонну заключенных. Несколько погибло на месте, многие были ранены. Однако, насколько нам известно, не было никакого расследования, никаких санкций против нападавших Избивали заключенных точно не конвоиры, да и охранники в то время были, скорее всего, не те, что сейчас.
Я лично знал охранника, скорее глупого, чем злобного. Он никого не бил, только старался раздуть скандал на пустом месте. Мы прозвали его Spitsmuis, Землеройка, за выражение лица и за то, что он постоянно шнырял вокруг нас, пытаясь поймать на любой провинности, тогда как другие охранники не тратили свое время на подобные глупости. Но он жил только ради этого и только в этом видел свое единственное предназначение. Полное ничтожество.
Лето 1947 года выдалось невероятно жарким, и в переполненных отсеках по ночам было нечем дышать. Мы предпочитали спать на улице между бараками, прямо на земле. Землеройка поклялся, что загонит нас обратно в бараки, хотя другие охранники закрывали на это глаза и позволяли нам спать на воздухе. Итак, однажды ночью, когда Землеройка находился на службе, мы натянули несколько веревок в нескольких сантиметрах над землей между бараками. Привлеченный шумом, он споткнулся и растянулся во весь рост, разумеется с ругательствами, и припустился отсюда так, словно ему подпалили зад. По крайней мере, с этой проблемой было покончено! Больше он не шлялся между бараками по ночам.
И еще один последний забавный случай с Землеройкой: когда режим нашего заключения начал понемногу смягчаться, нам разрешили создать футбольные и гандбольные команды. На матчах присутствовали и охранники, а среди них и Землеройка. Когда мы заметили его на краю поля, то тут же столпились по обе стороны от него и принялись как можно громче подбадривать выступавшие команды. Чтобы не оглохнуть, Землеройка отошел в сторону, но мы следовали за ним по всему периметру поля. В конце концов он в раздражении покинул поле, но я не думаю, что он доложил о нашем поведении.
Однажды, когда прибыла новая группа заключенных, в лагере поначалу возникло некоторое беспокойство, затем было совершено настоящее насилие. Среди «вновь прибывших» оказался некий Пи., фламандец, тут же опознанный некоторыми из товарищей. В конце войны он донес на кое-кого из них, и их немедленно арестовали. Как только его узнали, началась потасовка. К ней присоединились и другие заключенные, узнавшие Пи., и в несколько минут собралась целая толпа. Находившиеся рядом охранники пытались вмешаться и защитить его. Вскоре им на помощь пришли другие охранники, но это не помогло. Понадобилось некоторое время, чтобы изолировать Пи. и оградить от мести его жертв. Он стоял у стены блока, где находилась канцелярия охраны, под защитой кордона из охранников. Его не только избили, но и вырвали из головы изрядный клок волос. Прямо за доносчиком я заметил открытое окно, и не успели охранники об этом подумать, как находившийся внутри заключенный с размаху обрушил на голову Пи. стул. Потребовалось прибытие наряда жандармерии, чтобы забрать предателя и вывести его за пределы нашей досягаемости. В тот же день он покинул лагерь и был отправлен в другое место, где, возможно, не был узнан.
Были среди нас еще трое-четверо доносчиков, которых постигла та же участь: я припоминаю их имена – П., Б. и С., и полагаю, что с нашими фламандскими друзьями произошло примерно то же самое. Надеялись ли эти люди смягчить своими доносами строгость приговора? Их содержали где-то отдельно, и мы больше не видели их, даже после нашего освобождения. В 1990 году из газет я узнал о смерти в Брен-л’Аллё одного из них, С.
Я чередую свои воспоминания так, как они приходят на память, и вовсе не обязательно в хронологическом порядке. Врачи, дантисты, санитары и прочий медицинский персонал были из наших людей, и администрация лагеря старалась извлечь из этого некую выгоду. Всего здесь имелось с десяток докторов и дантистов, и, кажется, только двое из них оказались гражданскими. По сути, 95 процентов заключенных были «военнослужащими», а остальные 5 процентов оказались коллаборационистами. Только некоторая часть заключенных состояла в легионе, но были и другие, которые находились здесь по причинам, мне неизвестным.
Понятно, что между двумя языковыми сообществами существовало полное взаимопонимание. По-моему, 60 процентов говорило здесь на фламандском и 40 процентов по-французски. Однако в секторе «Е», среди осужденных пожизненно, эти пропорции менялись. Думаю, могу сказать, что 70 процентов там говорили на французском и 30 процентов по-фламандски. Очевидно, просто совпадение! Пользовались ли трибуналы на севере и на юге разными версиями «Аргуса» (рыночный каталог подержанных автомобилей – здесь в смысле руководство для судебного производства. – Пер.)? Или какие-то из них обращались к сильно устаревшему «Аргусу»? Ведь совершенно очевидно, что все без исключения «бельгийцы» всегда были, есть и будут равны перед законом!
Среди моих соседей имелись нотариус, юристы, как минимум один биржевой брокер, учителя средней и начальной школ, актеры, писатели, журналисты… короче, представители всех профессий.
Дабы избежать бесцельного времяпровождения, руководство вскоре организовало курсы по всем основным отраслям знаний, а также и в других сферах, вроде фотографии, рисования и анатомии. Всеми преподавателями были заключенные, но слушателями не только они. Вскоре наши учителя преподавали охранникам, по крайней мере некоторым из них, самым способным, а также кое-кому из административного персонала лагеря!
Известны ли вам другие подобные примеры? В тюрьме Нивеля «невежественные» заключенные, при поддержке администрации, разработали устав, которого придерживаются и который действует по сей день. Недавно о нем упоминалось в газетах. И этот устав определяет взаимоотношения между администрацией и заключенными. Устав о примерном поведении, не более и не менее!
Если нам пришлось страдать от жары знойного лета, особенно в 1947 году, то суровые зимы оказались еще хуже! Зимой 1947/48 года на этой равнинной местности, открытой всем ветрам, температура опускалась до 15–20 градусов мороза. Двери и окна отсеков закрывались неплотно, а в пятисантиметровую щель под дверью задувал северный ветер, приносивший с собой поземку. Ветер уходил сквозь щели между черепицами крыши над нами, однако снежная пыль так и оставалась на соломенных матрасах и наших скудных пожитках.
Вода для умывания, которую кое-кто предусмотрительно запасал еще с вечера в ведрах и кувшинах, к утру замерзала, порой даже до самого дна. У нас было мало одежды, а на ночь всего одно очень легкое хлопчатобумажное одеяло. Мы промерзали до костей, стоя перед бараками на утренней поверке, когда казалось, что ожидание на ледяном ветру длится целую вечность из-за того, что у кое-кого из охранников оказались проблемы со счетом. А учитывая скудное питание и его все более отвратительное качество, мы никак не были готовы противостоять подобным климатическим условиям!
Чтобы обогреть открытые всем ветрам отсеки, нам выдавали на день всего одну корзину на отсек шлака, состоящего из смеси торфа, земли, пыли и чего-то вроде ископаемой древесины! Мы сжигали все, что хорошо горело: где-то найденные куски картона, обломки дерева, принесенные работниками «команд», и даже балки, поддерживающие нашу крышу! Нам действительно пришлось пойти на это. Сначала кусочек здесь, потом там; затем перекладина, за ней другая; теперь стропило, еще одно… под конец стропила через одно и т. д., в результате чего к весне мы оказались с просевшей крышей!
В секторе «F», как и в остальных, имелся санитарный блок. Как сами понимаете, совершенно примитивный, но все равно санитарный блок. Здесь осталось только несколько стекол в самых верхних окнах стены, просто как напоминание, указывающее, где им следовало находиться, и ветер беспрепятственно проносился сквозь это здание из кирпича и бетона. Здесь стояло длинное цинковое корыто для умывания с водопроводными кранами над ним. Еще душевые, иногда с теплой водой, чтобы мы могли помыться раз в неделю или каждый день перед сном. Однако с понижением температуры число пользовавшихся душем резко сократилось, поскольку с окнами без стекол особой разницы между температурой внутри и снаружи не наблюдалось. Когда ударили морозы, душем продолжало пользоваться только трое, и для этого были причины. Вода на полу, под нашими ногами, замерзала. И тем не менее баки душевой постоянно наполнялись водой, быть может за исключением коротких периодов особенно сильных морозов. Однако из этих троих никто не желал отказываться от душа первым – в основном чтобы показать стойкость духа и, отчасти, ради соблюдения гигиены. Вот почему Пьер В. Д. Б., который был на 20 лет старше меня, Марсель Г. и я занимались этим до самой весны, за всю зиму не пропустив ни одного ледяного душа, если не считать нескольких дней, когда душевые были закрыты. Мы делали это ради закалки, даже если находились под водой всего две или три минуты – вполне достаточно, чтобы облиться водой, намылиться и ополоснуться.
Той самой ужасно холодной зимой 1947 года, если верить слухам, кое-кому из товарищей сектора «H» пришлось простоять на улице целых два часа, лицом к колючей проволоке и с голыми руками! Включая инвалидов, один из которых был без одной ноги. Был ли это Юлис Д. В.? По какой причине? Было воскресенье, отправляться на работу было не нужно. Утренняя поверка затянулась. Заключенные страшно замерзли! Поэтому, чтобы как можно быстрее согреться, вернувшись с поверки, они тут же забрались в свои постели, под одеяла. Вот так, не более и не менее.
В июле 1945 года наш товарищ, Ван Штеенбрюгген, легионер 8 августа 1941 года и боевой ветеран войны 1914–1918 годов, пожилой человек, прибывший в лагерь Беверло из Германии, подхватил острую дизентерию. Его изолировали в маленьком отсеке и оставили там страдать на три дня, безо всякого ухода и не показав доктору. В то время врачи из заключенных не имели права практиковать и оказывать помощь своим товарищам, к тому же у них не имелось каких-либо лекарств и медицинского оборудования. Печальным исходом этого случая стала смерть заключенного на глазах равнодушной администрации.
В 1945 году администрация также отделила «молодых», родившихся после 1924 года, определив их в сектор «H». Их семьи могли присылать им продовольственные карточки на хлеб. Родственники выкраивали эти карточки из своих и без того скудных рационов. Администрация вела учет карточкам в бухгалтерской книге, отмечая их получателей. Время от времени, и всегда вечером, в лагерь приезжала машина, с которой раздавались буханки залежалого хлеба – отвратительного, черствого и заплесневевшего – в обмен на карточки, с такой любовью прибереженные родителями, которым пришлось для этого здорово постараться.
Помимо того, что я лично видел или испытал, я полагаюсь только на факты, предоставленные мне абсолютно заслуживающими доверия друзьями, факты того, что они сами пережили. Я, слава богу, избежал многих ужасов, но, поскольку никто не упоминал о подобных вещах, за исключением программ фламандского телевидения BRT, которые, несомненно под предлогом соблюдения «государственных интересов», закрыли, я решил, что следует включить в повествование некоторые из них – действительно очень малую часть того, что имело место на самом деле. Цель книги состояла не в этом, вот почему я не стремлюсь приводить свидетельства по этому вопросу и не вдаюсь в подробности. Что до всего остального, то, как уже было сказано, это всего лишь изложение того, что я пережил сам.
И тем не менее! Несмотря на все пережитое нами, а многим досталось более моего, вопреки всему тому, о чем я уже рассказал или еще расскажу, вопреки тому, что случилось и о чем еще не было сказано, что показали или не смогли показать упомянутые мной телевизионные программы, со стороны наших людей – насколько мне известно – не было совершено каких-либо актов возмездия! Разве это не достойно восхищения? Могут ли наши вчерашние противники сказать то же самое? По крайней мере, определенная их часть?!
Также следует немного рассказать о визите в тот же самый лагерь Беверло, где я тогда «квартировал», делегации Красного Креста. Насколько я помню, накануне вечером нам сообщили, что делегация этой организации собиралась прибыть в назначенный день для «инспекции» лагеря. И раз уж об этом знали мы, то лагерной администрации это подавно было известно. Лучшим тому подтверждением стало то, что было велено отмыть наши «ангары и наземные службы» сверху донизу. Это как если бы «банду» уведомили официальным циркулярным письмом об «полицейском рейде» в их районе!
Мы знали, что делегация только что прибыла и находилась в секторе «H», где и задержалась – наверняка потому, что этот сектор превратили в «парадную витрину» Беверло. А поскольку нам хотелось привлечь внимание делегации и, если получится, поговорить с ними, то с самого утра кое-кто подготовился к этому заранее, бросив в отхожие места пару килограммов дрожжей, которые нашлись в запасах наших поваров. И, можете не сомневаться, реакция не заставила себя долго ждать. Эти отхожие места в «турецком стиле» (туалет, в котором сидят на корточках. – Пер.) находились на небольшом пригорке, примерно на метр выше окружающей территории. Маленькое круглое строение с круглой же крышей, похожее на карусель, но не такое веселое. Центральную колонну окружали пять-шесть треугольных кабинок, без всяких дверей и открытых всем ветрам.
Под воздействием дрожжей содержимое выгребных ям сначала принялось бродить, затем пузыриться и увеличиваться в объеме. Немного погодя емкости переполнились, и зловонная жижа, подобно магме из вулкана, выплеснулась через край потоками, медленно заливавшими всю территорию вокруг пригорка. Прошу у вас прощения за поднятую вонь, но дело того стоило. Примерно через час кованые железные люки канализации весом 50 килограммов и находившиеся не менее чем в 30 метрах от отхожих мест, приподнялись, словно пушинки, и собственным ходом отъехали на несколько метров! Из-за их перемещения и, главное, благодаря вони вряд ли кто смог бы не заметить этот «природный феномен»! Недоставало только землетрясения. И как раз на пике такого же естественного «извержения» мы увидели вдали приближающуюся делегацию Красного Креста. Дамы и господа в щегольской униформе, кое у кого усыпанной, словно звездное небо, наградами, прошествовали в 50 метрах от нас и от «кратера», ничего не замечая и не удостаивая нас своим взглядом! Но как они могли не заметить эти потоки и игнорировать зловоние, когда в секторе «Н», в 300 метрах отсюда, все зажимали носы? И тем не менее они сделали вид, будто ничего не заметили, и прошествовали в сектор «Е», затем вернулись и снова прошли мимо нас, направляясь туда, откуда появились! Как бы там ни было, никакие рапорты по данному вопросу не подавались – нам, во всяком случае, о таких неизвестно, – и в отношении санитарных норм ничего не изменилось! Поскольку вряд ли администрация лагеря просто взяла и проигнорировала бы рапорт, если бы такой имел место. Похоже, Красный Крест слеп не менее, чем правосудие, и, более того, полностью лишен такого элементарного чувства, как обоняние.
Еще пара слов о свиданиях с нашими родственниками, которых мы удостаивались раз в месяц. После немалых усилий мне удалось добиться разрешения для своей невесты, после ее освобождения, несколько раз навестить меня в Пети-Шато, в Брюсселе. Но здесь мне пришлось начинать все сначала. К счастью, мои усилия увенчались успехом! Свидания длились всего час, и от посетителей нас отделяла проволочная загородка, вроде той, которыми огораживают взлетные полосы, а также столы по обе ее стороны. Позднее, в 1949 году или даже в конце 1948 года, остались только столы. Наконец-то, через три с половиной года, мы могли обняться с родственниками, с дорогими нам людьми. Это была настоящая революция, безмерное счастье! Кажется, я не обнимал своих родственников и дорогих моему сердцу людей с августа 1944 года. Те, кто не возвращался домой с 1943 года, были лишены этого еще дольше!
Представьте себе, что в Сен-Жиле и других местах во время свиданий нас от посетителей отделяли стеклянные панели толщиной с палец, для пущей надежности укрепленные толстыми стальными решетками! И чтобы поговорить, нам приходилось кричать! Но и здесь, как и там, чтобы услышать, нужно было кричать, поскольку в помещение для свиданий набивалось очень много народу и каждый торопился высказать все, что мог, поскольку следующего свидания пришлось бы ждать еще целый месяц. Но наконец-то теперь мы могли обняться, даже если время для этого было ограничено!
Кажется, я рассказывал о жилых отсеках, но не упомянул о клопах. Так вот, немного в память о них. В каждом отсеке стояло по 10–12 коек, деревянных двухъярусных кроватей. Само дерево коек являлось особо излюбленным местом обитания клопов и прочих паразитов! Их скопилось великое множество! Думаю, если хорошенько прислушаться, можно было услышать, как они топают ножками. В каждой койке их обосновались сотни, возможно даже тысячи! Они прибыли сюда со всей Бельгии и, наверняка, из Центральной Европы, за исключением насекомых из Сен-Жиля, которых никому не удалось прихватить с собой. Мы делали все, что могли, перепробовали все возможное, поскольку администрация не предпринимала и даже не пыталась предпринимать какие-либо меры. Мы даже, хотя и не без проблем, при помощи самодельных инструментов – других у нас не было – разобрали все койки на части. Прокалили все стойки и перекладины на огне. Хотя последних осталось не так уж и много, поскольку в разгар зимы они пошли на топливо для обогрева. По две-три штуки с койки. У большинства кроватей перекладин осталось не больше, чем по восемь-девять штук, раздвинутых так, чтобы соломенные матрасы не проваливались.
Когда все деревянные части прокалились на огне и в них не осталось ни насекомых, ни их яиц, мы собрали койки заново. Однако к следующему утру те, что обитали в матрасах, уже оставили свое жилище и «поселились» в освободившемся благодаря нашему вмешательству месте. А другие, прибывшие с потолка, заняли место тех, кто перебрался из матрасов в более комфортабельные «квартиры» наших коек. Так, по крайней мере, мне это представлялось. Совершенно очевидно, что избавиться от насекомых мы не могли никаким способом, поэтому проще было к ним привыкнуть! Усталый и раздраженный, я больше не мог даже чесаться.
Когда наконец режим стал более «либеральным» и администрация разрешила некоторое разнообразие в содержимом посылок, у нас появились пудинги, crêpes – французские блинчики – и суп в жестянках или пакетиках. Мы изобрели приспособление, названное нами gazogène – «газогенератором». Сделали мы его из металлических банок от джема разного размера, которые взяли на кухне и соединили вместе, предварительно пробив отверстия по бокам. Эти «печки» отлично подходили для топлива из комков бумаги или мелких веток, которое расходовали очень экономно, поскольку больше нам нечем было топить. Летом топлива для печей мы не получали, а зимой «schlamm» – «шлака» выдавалось слишком мало. Кроме того, как могли все 20–24 человека готовить на крохотной казенной печке для обогрева?
Раз мы заговорили на эту тему, объясню, почему я оказался в секторе «F», а не каком-либо другом. Это также поможет понять другие стороны лагерной и нашей частной жизни. Через несколько дней после моего прибытия в Беверло, в сектор «Е», нас посетил лагерный врач – может, это был доктор, обслуживавший шахты? Он пришел, дабы удостоверить состояние здоровья «вновь прибывших» и их пригодность для работы в угольных шахтах или в рабочих «командах» и бригадах, обслуживающих сам лагерь. Я показал ему свои раны, и мои комментарии не оставили в нем сомнений по поводу моего желания работать в нынешнем состоянии. Я был признан непригодным для работ, в первую очередь в шахтах.
Когда несколько дней спустя начальник охраны сектора «Е» спросил, какую работу я могу выполнять, я честно сказал, что никакую. И, вне зависимости от вида работ, я не собирался потворствовать администрации лагеря, позволяя тем самым держать меня здесь бесконечно долго, в то время как они прикарманивают мое «жалованье», ставшее для них источником дохода. Начальник, Шевенеелс, воспринял это спокойно и отправил меня в сектор «F». Здесь, зная мои настроения, меня назначили старостой отсека, отсека старосты барака, как вы сами поймете.
Джеф С., бывший учитель начальной школы, взял меня старостой своего отсека. Его помощник, Фонс из Мерксема (район Антверпена. – Пер.), жил тоже здесь. Моя задача состояла в уборке и поддержании порядка в помещении, а также в том, чтобы с помощью еще двух арестантов доставлять с кухни пищу для всех заключенных барака. Поскольку староста барака и его помощник сами охотно прибирались в отсеке, я оставил это на них, тем более что они привыкли делать так еще до моего появления. Поэтому моим основным занятием стало кормить свой барак, и в этом я никогда никого не подвел. Поэтому все те, кто знал меня по сектору «F», могут в точности подтвердить мои слова. И, как напоминание, вот вам мое удостоверение личности: регистрационный номер 35525 – сектор «F» – барак 52 – отсек 1, концентрационный лагерь Беверло.
В лагере была создана хозяйственная служба, состоящая из заключенных. Поначалу весьма скромная, но с течением времени ставшая чрезвычайно деятельной и эффективной, она заработала доброе имя благодаря энтузиазму и хорошей работе заключенных. Здесь трудились люди всех профессий, которые могли смастерить все, что угодно. Были тут и портные, у которых я заказал костюм, а также пару туфель, пошитых вручную.
Работавшие по дереву сделали мне шкатулку. Кое-кто работал с плексигласом и алюминием, создавая всевозможные украшения, ожерелья и браслеты. В плексигласе делалась инкрустация в виде цветов или других узоров. Материалы брались с подбитых самолетов, их приносили рабочие отряды, трудившиеся вне лагеря. Здесь делали все, даже мебель. И все продавалось в пользу хозяйственной службы, которая помогала самым нуждающимся. Начальник лагеря, охранники и многие жители с воли покупали эти поделки, обычно за хлеб, которого заключенные победнее не могли бы позволить себе, не будь у нас хозяйственной службы.
Еще у нас имелся печатный станок, находившийся в секторе «Н». Администрация все больше доверяла заключенным, и не без пользы для себя. Ведь с заключенными, с которыми лучше обращались и которые с головой ушли в свою деятельность, никогда не возникало проблем. Мы смогли создать свою собственную газету, Le Patrimoine – «Наследие», потом Le Journal sans titre – «Газета без названия». Все тексты писались и печатались нашими товарищами. Но сюда приходили также служащие администрации и охранники. Все «меню», визитные карточки и т. п. изготовлялось за счет руководства и предназначалось исключительно для его личного использования. Имелись и такие, кто просил об «одолжениях», выходящих за рамки их официальных возможностей. Мы не возражали, поскольку это тоже шло нам на пользу.
Также мы выпускали Journal mural – стенную газету. И наконец, мы обзавелись собственной театральной труппой и оркестром. Все, абсолютно все, оплачивалось из доходов нашей хозяйственной службы или предоставлялось семьями заключенных. Декорации и костюмы изготавливались здесь, покупку музыкальных инструментов финансировали родственники. Наш оркестр, как и театральная труппа, вполне мог соперничать с другими оркестрами или театрами. Кроме того, среди нас находились и профессионалы. Более того, я помню, как однажды в Меркспласе знаменитый комедийный актер из брюссельского театра, кузен дяди одного из заключенных, приехал на представление, чтобы присутствовать и сыграть в «Сирано» вместе (в очередной раз) с нашей труппой. И он не разочаровался, не преминув при этом поздравить актеров с премьерой.
Но чтобы дожить до тех времен, понадобились годы страдания от унижений и оскорблений, в том числе и физических! Нужны были особые мужчины или женщины, более отзывчивые, чем остальные, чтобы в конце концов понять и признать, что они имели дело с заключенными, которые в большинстве своем являлись достойными членами общества, а не преступниками или правонарушителями, коими нас пытались представить. Достаточно припомнить, в каких нечеловеческих условиях мы были вынуждены жить, и теперь узнать, что такие же, как мы, заключенные вели курсы, не говоря уже о занятиях для охранников и других служащих администрации! Какой путь мы проделали!
Теперь в нескольких строках опишу некоторые побеги, подробности которых мне немного известны. Я говорю о своем товарище-легионере С., который в один прекрасный день исчез из «команды», в которой работал. Он отправился в Испанию, а позднее вернулся к нам, после многомесячного «отпуска», а также пребывания в лагере Миранда, где, среди прочих, встретил нашего товарища, Франца Ч. Был еще наш дантист Р. Лехен, который как-то ночью бежал через канализацию, соорудив себе для этого маску. План побега он разработал сам и позднее написал мне из Венесуэлы. Еще я помню замечательного человека, крупного и очень спокойного, чуть старше меня. На гражданской службе он был учителем математики. Имя его я запамятовал. Меня, как и всех нас, поразил его побег, поскольку он казался безропотным, пожалуй даже робким человеком, что в очередной раз доказывает ошибочность суждения по внешнему виду. Как-то раз он затесался в «команду», с которой и вышел из лагеря. После чего исчез, и больше мы его не видели. Был еще Льюкс, фламандский товарищ, о котором я, возможно, упоминал, работавший в лагерных столярных мастерских. На лагерном грузовике он отправился доставлять мебель в Брюссель, где и оставил грузовик вместе с охранником, сопровождавшим его. Позднее он написал из Ирландии, где открыл фабрику по производству то ли мебели, то ли игрушек.
Расскажу еще об одном, здорово удивившем нас случае. Кеннис был скрипачом в нашем оркестре. Совсем маленький, едва ли не тщедушный, блондин с вьющимися волосами. Упоминаю эти подробности, дабы его вспомнили те, кто был с ним знаком. У него были тонкие кисти, руки скрипача. Застенчивый и скромный, но в первую очередь скромный! Однажды он, точно так же, смешался с рабочей командой сектора «G» и бесследно исчез. И его тоже больше никогда не видели. На поверке его отсутствие тут же обнаружилось – мы видели, как охранники рассеялись по лагерю, спрашивая всех: «Hebt U Kennis niet gezien?» – «Кенниса не видали?» Наверняка они и представить себе не могли, что Кеннис и в самом деле устроил побег! Тем не менее Кеннис действительно благополучно бежал, и надо заметить, что все мы бурно радовались каждому побегу. Еще дня два мы слышали, как охранники задают все тот же вопрос: «Кенниса не видали?» Кончилось тем, что мы присоединились к ним. Следующие два-три дня, встречаясь с кем-то из охранников, особенно с Землеройкой, каждый из нас, в свою очередь, спрашивал: «Hebt U Kennis niet gezien?» Думаю, нет надобности описывать выражение лица охранника в тот момент!
Случилось так, что начальник лагеря Беверло покинул нас, чего мы никак не желали и не ожидали. Бедняга утонул во время купания. Все мы или большинство из нас сожалели о потере, несмотря на все его ошибочное обращение с нами вначале, пока он хорошенько не узнал нас. По-моему, это был единственный начальник тюрьмы или лагеря, заслуживший уважение своих заключенных. На его похоронах было море цветов и целая делегация заключенных!
С начала 1949 года поползли слухи, будто лагерь Беверло закроют. И, похоже, ликвидируют. К тому же, как вы помните, мы уже использовали его постройки ради поддержания тепла. Между нами говоря, разрушить лагерь было бы проще простого, поскольку бараки держались лишь на честном слове. Но для нас это стало бы трагедией – куда нас теперь сошлют? Здесь, на свежем воздухе, мы больше не чувствовали себя «заключенными под стражу»! Более того, заключенные собственными силами, хотя и с одобрения начальства, создали много чего хорошего. Кое о чем я вам расскажу, чтобы вы имели представление. Хозяйственная служба, благодаря своей деятельности, собрала значительные средства, а также убедила начальника и администрацию лагеря в полезности своей деятельности и целесообразности вносимых ею предложений. Так, например, было предложено создание плавательного бассейна, спроектированного и построенного полностью силами и на средства заключенных! Бассейн был без подогрева воды, тем более не олимпийский, но все равно он вышел примерно 20 метров в длину и 6 метров в ширину. Его нельзя было подогревать, поскольку зимой наши отсеки и без того оставались практически холодными. Бассейн построили в секторе «Е», и все секторы поочередно ходили туда.
На строительстве работали рабочие как из сектора «G», так и из «Н». Для бассейна предназначалось послеобеденное время. Я считал, что лучше поплавать, чем слоняться из угла в угол, тем более что плавать мне нравилось. Еще до этого у меня появилась привычка время от времени ходить из одного сектора в другой, повидать друзей. Поначалу приходилось прибегать к разным уловкам, но скоро охранники привыкли видеть, как я перемещаюсь между секторами. Хотя для этого необходимо было иметь разрешение, которого у меня, естественно, не было. Многие из моих товарищей постоянно удивлялись, что я могу ходить повсюду, не имея на то особых полномочий, кроме собственной привычки. Это давало мне возможность почти каждый день, в послеобеденное время, ходить в бассейн, по крайней мере когда он был открыт, поскольку зимой вопрос о плавании даже не стоял.
И напоследок необходимо рассказать о наших товарищах, работавших в шахтах, о чем мне поведали мои замечательные друзья, заслуживающие абсолютного доверия, поскольку случавшиеся здесь положительные события никак не отменяли того факта, что бывали и плохие! Мой товарищ Роберт Х. трудился в угольных шахтах Эйсдена. В соответствии со сменой его бригады, дневной или ночной, на утреннюю смену он поднимался в 4:00 утра и отправлялся со своими товарищами на небольшом поезде в забой. Люди, которых не обеспечивали самым элементарным питанием, притом что они выполняли такую тяжелую работу, оказывались в забое раньше гражданских, получавших усиленное питание. Вдобавок ко всему шахтеров, как из заключенных, так и из гражданских, имели обыкновение бить медными шахтерскими лампами. Как только работа заканчивалась, первыми, естественно, на поверхность поднимались гражданские, оставляя наших дожидаться в стволах шахты. Вот почему они часто проводили на глубине по десять, а то и больше часов в день кряду!
Когда наших товарищей наконец поднимали на свет божий, им приходилось ждать, когда бельгийские солдаты соизволят отконвоировать их обратно в лагерь. А до него приходилось топать пешком с десяток километров! После такой тяжелой работы еще 10 километров пешком! Часто проходило целых 16 часов прежде, чем они добирались до своих бараков! Шахтеры уставали до такой степени, что не имели ни сил, ни желания приготовить себе еду! К счастью, находились сочувствующие им товарищи, заботившиеся о том, чтобы покормить их.
Эти сотни молодых заключенных и немецких военнопленных, которых тоже заставляли работать на наших шахтах, определенно внесли весомый вклад в восстановление экономики страны. Кое-кому из «деятелей» следовало бы хорошенько запомнить это! Но тем не менее эти «ответственные лица» совершенно бессовестно закрывали глаза на то, что рабочих в шахтах, безо всякого повода и причины, порой избивали тяжелыми лампами и рукоятками кирок! Более того, конвоиры с овчарками зачем-то сопровождали этих эксплуатируемых, голодных и измученных людей, дабы они не сбились с пути.
Хоть сам я там и не был, но мне рассказывали, что «гражданские» шахтеры всегда по-человечески и даже по-дружески относились к шахтерам-заключенным.
О плохом обращении и преступлениях по отношению к заключенным можно написать несколько томов. Но это не относится к моему повествованию, и я закрываю данную тему.
Назад: Глава 26. Трибунал
Дальше: Глава 28. Колония Мерксплас